You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 

588 KiB

"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also„Hlutur veittur af viðskiptavini“ getur ekki verið keyptur hlutur
"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate„Hlutur sem veittur er af viðskiptavini“ getur ekki haft matshlutfall
"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Er Fast Asset" getur ekki verið valið, eins Asset met hendi á móti hlut
'Based On' and 'Group By' can not be same"Byggt á' og 'hópað eftir' getur ekki verið það sama
'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Dagar frá síðustu pöntun' verður að vera meiri en eða jafnt og núll
'Entries' cannot be empty'Færslur' má ekki vera autt
'From Date' is required"Frá Dagsetning 'er krafist
'From Date' must be after 'To Date'"Frá Dagsetning 'verður að vera eftir' Til Dagsetning '
'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item"Hefur Serial Nei 'getur ekki verið' Já 'fyrir non-lager lið
'Opening''Opening'
'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Til Case No. ' má ekki vera minna en "Frá Case nr '
'To Date' is required"Til Dagsetning 'er krafist
'Total''Total'
'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Uppfæra Stock' Ekki er hægt að athuga vegna þess að hlutir eru ekki send með {0}
'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale'Uppfæra Stock' Ekki er hægt að athuga fasta sölu eigna
) for {0}) fyrir {0}
1 exact match.1 nákvæm samsvörun.
90-Above90-Above
A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupA Viðskiptavinur Group til staðar með sama nafni vinsamlegast breyta Customer Name eða endurnefna Viðskiptavinur Group
A Default Service Level Agreement already exists.Sjálfgefinn þjónustustigssamningur er þegar til.
A Lead requires either a person's name or an organization's nameLeiðtogi þarf annað hvort nafn einstaklings eða nafn stofnunar
A customer with the same name already existsViðskiptavinur með sama nafni er þegar til
A question must have more than one optionsSpurning verður að hafa fleiri en einn valkost
A qustion must have at least one correct optionsEfni þarf að hafa að minnsta kosti einn réttan valkost
A {0} exists between {1} and {2} (A {0} er á milli {1} og {2} (
A4A4
API EndpointAPI endapunktur
API KeyAPI Key
Abbr can not be blank or spaceSkammstöfun má ekki vera autt eða bil
Abbreviation already used for another companySkammstöfun þegar notuð fyrir annað fyrirtæki
Abbreviation cannot have more than 5 charactersSkammstöfun getur ekki haft fleiri en 5 stafi
Abbreviation is mandatorySkammstöfun er nauðsynlegur
About the CompanyUm fyrirtækið
About your companyUm fyrirtækið þitt
Abovehér að framan
AbsentAbsent
Academic Termfræðihugtak
Academic Term: Fræðigrein:
Academic Yearskólaárinu
Academic Year: Námsár:
Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Samþykkt + Hafnað Magn verður að vera jöfn Móttekin magn fyrir lið {0}
Access Tokenaðgangur Token
Accessable ValueAðgengilegt gildi
AccountReikningur
Account NumberReikningsnúmer
Account Number {0} already used in account {1}Reikningsnúmer {0} þegar notað í reikningnum {1}
Account Pay OnlyReikningur Pay Aðeins
Account TypeTegund reiknings
Account Type for {0} must be {1}Reikningur Type fyrir {0} verður að vera {1}
Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Viðskiptajöfnuður þegar í Credit, þú ert ekki leyft að setja 'Balance Verður Be' eins og 'Debit "
Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Viðskiptajöfnuður þegar í Debit, þú ert ekki leyft að setja 'Balance Verður Be' eins og 'Credit "
Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Reikningsnúmer fyrir reikning {0} er ekki tiltækt. <br> Vinsamlegast settu upp reikningsskýrsluna þína rétt.
Account with child nodes cannot be converted to ledgerReikningur með hnúta barn er ekki hægt að breyta í höfuðbók
Account with child nodes cannot be set as ledgerReikningur með hnúta barn er ekki hægt að setja eins og höfuðbók
Account with existing transaction can not be converted to group.Reikningur með núverandi viðskipti er ekki hægt að breyta í hópinn.
Account with existing transaction can not be deletedReikningur með núverandi viðskipti getur ekki eytt
Account with existing transaction cannot be converted to ledgerReikningur með núverandi viðskipti er ekki hægt að breyta í höfuðbók
Account {0} does not belong to company: {1}Reikningur {0} ekki tilheyra fyrirtæki: {1}
Account {0} does not belongs to company {1}Reikningur {0} er ekki tilheyrir fyrirtækinu {1}
Account {0} does not existReikningur {0} er ekki til
Account {0} does not existsReikningur {0} er ekki til
Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Reikningur {0} passar ekki við fyrirtæki {1} í reikningsaðferð: {2}
Account {0} has been entered multiple timesReikningur {0} hefur verið slegið mörgum sinnum
Account {0} is added in the child company {1}Reikningur {0} er bætt við í barnafyrirtækinu {1}
Account {0} is frozenReikningur {0} er frosinn
Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Reikningur {0} er ógild. Reikningur Gjaldmiðill verður að vera {1}
Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerReikningur {0}: Foreldri reikningur {1} getur ekki verið höfuðbók
Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Reikningur {0}: Foreldri reikningur {1} ekki tilheyra fyrirtæki: {2}
Account {0}: Parent account {1} does not existReikningur {0}: Foreldri reikningur {1} er ekki til
Account {0}: You can not assign itself as parent accountReikningur {0}: Þú getur ekki framselt sig sem foreldri reikning
Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsReikningur: {0} Aðeins er hægt að uppfæra í gegnum lager Viðskipti
Account: {0} with currency: {1} can not be selectedReikningur: {0} með gjaldeyri: {1} Ekki er hægt að velja
AccountantEndurskoðandi
AccountingBókhald
Accounting Entry for AssetReikningsskil fyrir eign
Accounting Entry for StockBókhalds Færsla fyrir Lager
Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Bókhald Entry fyrir {0}: {1} Aðeins er hægt að gera í gjaldmiðli: {2}
Accounting Ledgerbókhald Ledger
Accounting journal entries.Bókhald dagbók færslur.
AccountsReikningar
Accounts ManagerAccounts Manager
Accounts PayableViðskiptaskuldir
Accounts Payable SummaryViðskiptaskuldir Yfirlit
Accounts ReceivableReikningur fáanlegur
Accounts Receivable SummaryViðskiptakröfur Yfirlit
Accounts Usernotendareikninga
Accounts table cannot be blank.Reikninga borð getur ekki verið autt.
Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}Ársreikningur Innsláttur launa frá {0} til {1}
Accumulated Depreciationuppsöfnuðum afskriftum
Accumulated Depreciation AmountUppsöfnuðum afskriftum Upphæð
Accumulated Depreciation as onUppsöfnuðum afskriftum og á
Accumulated MonthlyUppsafnaður Monthly
Accumulated ValuesUppsafnaður Gildi
Accumulated Values in Group CompanyUppsöfnuð gildi í fyrirtækinu
Achieved ({})Náð ({})
Actionaðgerð
Action InitialisedAðgerð hafin
Actionsaðgerðir
Activevirk
Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Virkni Kostnaður er til fyrir Starfsmaður {0} gegn Activity Tegund - {1}
Activity Cost per EmployeeVirkni Kostnaður á hvern starfsmann
Activity Typevirkni Type
Actual CostRaunverulegur kostnaður
Actual Delivery DateRaunverulegur Afhendingardagur
Actual QtyRaunveruleg Magn
Actual Qty is mandatoryRaunveruleg Magn er nauðsynlegur
Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Raunverulegur fjöldi {0} / biðþáttur {1}
Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Raunverulegur fjöldi: Magn í boði á lager
Actual qty in stockRaunverulegur fjöldi á lager
Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Raunveruleg gerð skattur getur ekki verið með í Liður hlutfall í röð {0}
AddBæta
Add / Edit PricesBæta við / Breyta Verð
Add CommentBæta við athugasemd
Add CustomersBæta við viðskiptavinum
Add EmployeesBæta Starfsmenn
Add ItemBæta Hlutir
Add ItemsBæta Hlutir
Add LeadsBæta við leiðum
Add Multiple TasksBæta við mörgum verkefnum
Add RowBæta Row
Add Sales PartnersBæta við söluaðilum
Add Serial NoBæta Serial Nei
Add StudentsBæta Nemendur
Add SuppliersBæta við birgja
Add Time SlotsBæta við tímaslóðum
Add Timesheetsbæta við timesheets
Add TimeslotsBæta við tímasetningum
Add Users to MarketplaceBæta notendum við markaðinn
Add a new addressBættu við nýju netfangi
Add cards or custom sections on homepageBættu við kortum eða sérsniðnum hlutum á heimasíðunni
Add more items or open full formBæta við fleiri atriði eða opnu fulla mynd
Add notesBættu við athugasemdum
Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsBætið restinni af fyrirtækinu þínu sem notendur. Þú getur einnig bætt við boðið viðskiptavinum sínum að vefsíðunni þinni með því að bæta þeim við úr Tengiliðum
Add to DetailsBæta við upplýsingum
Add/Remove RecipientsBæta við / fjarlægja viðtakendur
AddedBætt við
Added to detailsBætt við smáatriði
Added {0} usersBætt við {0} notendum
Additional Salary Component Exists.Viðbótarupplýsingar um launahluta eru til.
AddressHeimilisfang
Address Line 2Heimilisfang lína 2
Address Namenetfang Nafn
Address TitleHeimilisfang Titill
Address TypeHeimilisfang Tegund
Administrative Expensesrekstrarkostnaður
Administrative OfficerAdministrative Officer
Administratorstjórnandi
AdmissionAðgangseyrir
Admission and EnrollmentAðgangseyrir og innritun
Admissions for {0}Innlagnir fyrir {0}
AdmitViðurkenna
Admittedviðurkenndi
Advance AmountAdvance Magn
Advance PaymentsFyrirframgreiðslur
Advance account currency should be same as company currency {0}Forgangsreikningur gjaldmiðill ætti að vera sá sami og gjaldmiðill fyrirtækisins {0}
Advance amount cannot be greater than {0} {1}Fyrirfram upphæð getur ekki verið meiri en {0} {1}
AdvertisingAuglýsingar
AerospaceAerospace
AgainstGegn
Against AccountAgainst reikninginn
Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryGegn Journal Entry {0} hjartarskinn ekki hafa allir ósamþykkt {1} færslu
Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherGegn Journal Entry {0} er þegar leiðrétt gagnvart einhverjum öðrum skírteini
Against Supplier Invoice {0} dated {1}Gegn Birgir Invoice {0} dagsett {1}
Against VoucherAgainst Voucher
Against Voucher TypeAgainst Voucher Tegund
AgeAldur
Age (Days)Aldur (dagar)
Ageing Based OnÖldrun byggt á
Ageing Range 1Ageing Range 1
Ageing Range 2Ageing Range 2
Ageing Range 3Ageing Range 3
AgricultureLandbúnaður
Agriculture (beta)Landbúnaður (beta)
AirlineAirline
All AccountsAllar reikningar
All Addresses.Öllum vistföngum.
All Assessment GroupsAllir Námsmat Hópar
All BOMsAllir BOMs
All Contacts.Allir tengiliðir.
All Customer GroupsAllir hópar viðskiptavina
All DayAllan daginn
All DepartmentsAllar deildir
All Healthcare Service UnitsAllir heilbrigðisþjónustudeildir
All Item GroupsAllir Item Hópar
All JobsAllir Jobs
All ProductsAllar vörur
All Products or Services.Allar vörur eða þjónustu.
All Student AdmissionsAllir Student Innlagnir
All Supplier GroupsAllir Birgir Hópar
All Supplier scorecards.Allir birgir skorar.
All TerritoriesAllir Territories
All WarehousesAllir Vöruhús
All communications including and above this shall be moved into the new IssueÖll samskipti, þ.mt og yfir þetta, skulu flutt í nýju útgáfuna
All items have already been transferred for this Work Order.Öll atriði hafa nú þegar verið flutt fyrir þessa vinnuáætlun.
All other ITCAllt annað ITC
All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Öll lögboðin verkefni fyrir sköpun starfsmanna hefur ekki enn verið gerðar.
Allocate Payment AmountÚthluta Greiðsla Upphæð
Allocated Amountúthlutað magn
Allocated LeavesÚthlutað blöð
Allocating leaves...Úthluta leyfi ...
Already record exists for the item {0}Nú þegar er skrá fyrir hlutinn {0}
Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultSetja sjálfgefið sjálfgefið í pósti prófíl {0} fyrir notanda {1}, vinsamlega slökkt á sjálfgefið
Alternate ItemVarahlutir
Alternative item must not be same as item codeAnnað atriði má ekki vera eins og hlutkóði
Amended Frombreytt Frá
Amountupphæð
Amount After DepreciationUpphæð Eftir Afskriftir
Amount of Integrated TaxFjárhæð samþætts skatts
Amount of TDS DeductedFjárhæð TDS frádráttur
Amount should not be less than zero.Upphæðin ætti ekki að vera minni en núll.
Amount to BillUpphæð Bill
Amount {0} {1} against {2} {3}Upphæð {0} {1} gegn {2} {3}
Amount {0} {1} deducted against {2}Upphæð {0} {1} frádráttar {2}
Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Upphæð {0} {1} flutt frá {2} til {3}
Amount {0} {1} {2} {3}Upphæð {0} {1} {2} {3}
AmtAmt
An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupAn Item Group til staðar með sama nafni, vinsamlegast breyta hlutinn nafni eða endurnefna atriði hópinn
An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.An fræðihugtak með þessu &quot;skólaárinu &#39;{0} og&#39; Term Name &#39;{1} er þegar til. Vinsamlegast breyttu þessum færslum og reyndu aftur.
An error occurred during the update processVilla kom upp við uppfærsluferlið
An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemAtriði til staðar með sama nafni ({0}) skaltu breyta liður heiti hópsins eða endurnefna hlutinn
AnalystAnalyst
AnalyticsAnalytics
Annual Billing: {0}Árleg Billing: {0}
Annual Salaryárslaunum
AnonymousNafnlaus
Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Annað fjárhagsáætlun &quot;{0}&quot; er nú þegar fyrir hendi við {1} &#39;{2}&#39; og reikning &#39;{3}&#39; fyrir reikningsár {4}
Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Annar Tímabil Lokar Entry {0} hefur verið gert eftir {1}
Another Sales Person {0} exists with the same Employee idAnnar velta manneskja {0} staðar með sama Starfsmannafélag id
AntibioticSýklalyf
Apparel & AccessoriesFatnaður &amp; Aukabúnaður
Applicable Forgildir til
Applicable if the company is SpA, SApA or SRLGildir ef fyrirtækið er SpA, SApA eða SRL
Applicable if the company is a limited liability companyGildir ef fyrirtækið er hlutafélag
Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipGildir ef fyrirtækið er einstaklingur eða eignaraðild
ApplicantUmsækjandi
Applicant TypeUmsækjandi Tegund
Application of Funds (Assets)Umsókn um Funds (eignum)
Application period cannot be across two allocation recordsUmsóknarfrestur getur ekki verið yfir tveimur úthlutunarskrám
Application period cannot be outside leave allocation periodUmsókn tímabil getur ekki verið úti leyfi úthlutun tímabil
AppliedApplied
Apply NowSæktu um núna
Appointment ConfirmationRáðstefna staðfestingar
Appointment Duration (mins)Skipunartími (mín.)
Appointment TypeSkipunartegund
Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledSkipun {0} og sölureikningur {1} fellur niður
Appointments and EncountersTilnefningar og fundir
Appointments and Patient EncountersTilnefningar og þolinmæði
Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeÚttekt {0} búin til starfsmanns {1} á tilteknu tímabili
ApprenticeLærlingur
Approval StatusStaða samþykkis
Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Samþykki Staða verður &quot;Samþykkt&quot; eða &quot;Hafnað &#39;
ApproveSamþykkja
Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToSamþykkir hlutverki getur ekki verið sama og hlutverk reglan er við að
Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToSamþykkir notandi getur ekki verið sama og notandinn reglan er við að
Apps using current key won't be able to access, are you sure?Forrit sem nota núverandi lykil vilja ekki geta nálgast, ertu viss?
Are you sure you want to cancel this appointment?Ertu viss um að þú viljir hætta við þessa stefnumót?
ArrearArrear
As ExaminerSem prófdómari
As On DateEins á degi
As SupervisorSem umsjónarmaður
As per rules 42 & 43 of CGST RulesSamkvæmt reglum 42 og 43 í CGST reglum
As per section 17(5)Samkvæmt 5. lið (5)
As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsEins og á úthlutað launasamningi þínum er ekki hægt að sækja um bætur
AssessmentMat
Assessment CriteriaNámsmat Viðmið
Assessment Groupmat Group
Assessment Group: Námsmat:
Assessment Planmat Plan
Assessment Plan NameNámsmat
Assessment ReportMatsskýrsla
Assessment ReportsMatsskýrslur
Assessment Resultmat Niðurstaða
Assessment Result record {0} already exists.Niðurstaða mats {0} er þegar til.
AssetAsset
Asset CategoryAsset Flokkur
Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemAsset Flokkur er nauðsynlegur fyrir Fast eignalið
Asset MaintenanceEignastýring
Asset MovementAsset Hreyfing
Asset Movement record {0} createdEignastýring Hreyfing met {0} búin
Asset NameAsset Name
Asset Received But Not BilledEign tekin en ekki reiknuð
Asset Value AdjustmentBreyting eignaverðs
Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Eign er ekki hætt, eins og það er nú þegar {0}
Asset scrapped via Journal Entry {0}Eignastýring rifið um dagbókarfærslu {0}
Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Eignastýring {0} er ekki hægt að rífa, eins og það er nú þegar {1}
Asset {0} does not belong to company {1}Eignastýring {0} ekki tilheyra félaginu {1}
Asset {0} must be submittedEignastýring {0} Leggja skal fram
AssetsEignir
AssignÚthluta
Assign Salary StructureÚthluta launasamsetningu
Assign Toúthluta til
Assign to EmployeesÚthlutaðu starfsmönnum
Assigning Structures...Úthlutar mannvirkjum ...
AssociateFélagi
At least one mode of payment is required for POS invoice.Að minnsta kosti einn háttur af greiðslu er krafist fyrir POS reikningi.
Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAtleast eitt atriði skal færa með neikvæðum magni í staðinn skjal
Atleast one of the Selling or Buying must be selectedAtleast einn af selja eða kaupa verður að vera valinn
Atleast one warehouse is mandatoryAtleast einn vöruhús er nauðsynlegur
Attach Logohengja Logo
Attachmentviðhengi
Attachmentsviðhengi
AttendanceAðsókn
Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryAðsókn Frá Dagsetning og Aðsókn hingað til er nauðsynlegur
Attendance can not be marked for future datesAðsókn er ekki hægt að merkja fyrir framtíð dagsetningar
Attendance date can not be less than employee's joining dateMæting dagsetning má ekki vera minna en inngöngu dagsetningu starfsmanns
Attendance for employee {0} is already markedMæting fyrir starfsmann {0} er þegar merkt
Attendance for employee {0} is already marked for this dayMæting fyrir starfsmann {0} er þegar merkt fyrir þennan dag
Attendance has been marked successfully.Aðsókn hefur verið merkt með góðum árangri.
Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.Þáttur ekki sendur fyrir {0} eins og það er frídagur.
Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Þáttur ekki sendur fyrir {0} sem {1} í leyfi.
Attribute table is mandatoryEiginleiki borð er nauðsynlegur
Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableEiginleiki {0} valin mörgum sinnum í eigindum töflu
AuthorHöfundur
Authorized SignatoryLeyft Undirritaður
Auto Material Requests GeneratedAuto Efni Beiðnir Myndað
Auto RepeatSjálfvirk endurtaka
Auto repeat document updatedSjálfvirk endurtaka skjal uppfært
AutomotiveAutomotive
AvailableLaus
Available LeavesLausar blöð
Available QtyLaus magn
Available SellingLaus selja
Available for use date is requiredTil staðar er hægt að nota dagsetninguna
Available slotsLausar rifa
Available {0}Laus {0}
Available-for-use Date should be after purchase dateLaus-til-nota Dagsetning ætti að vera eftir kaupdegi
Average AgeMeðalaldur
Average RateMeðaltal
Avg Daily OutgoingAvg Daily Outgoing
Avg. Buying Price List RateMeðaltal Kaupverðskrárgengi
Avg. Selling Price List RateMeðaltal Selja Verðskrá Rate
Avg. Selling RateAvg. sölugengi
BOMBOM
BOM BrowserBOM Browser
BOM NoBOM Nei
BOM RateBOM Rate
BOM Stock ReportBOM Stock Report
BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM og framleiðsla Magn þarf
BOM does not contain any stock itemBOM inniheldur ekki lager atriði
BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} ekki tilheyra lið {1}
BOM {0} must be activeBOM {0} verður að vera virkt
BOM {0} must be submittedBOM {0} Leggja skal fram
BalanceBalance
Balance (Dr - Cr)Jafnvægi (Dr - Cr)
Balance ({0})Jafnvægi ({0})
Balance QtyBalance Magn
Balance SheetEfnahagsreikningur
Balance ValueBalance Value
Balance for Account {0} must always be {1}Stöðunni á reikningnum {0} verður alltaf að vera {1}
BankBank
Bank AccountBankareikning
Bank AccountsReikningar
Bank DraftBank Draft
Bank EntriesBank Entries
Bank NameNafn banka
Bank Overdraft AccountBank Heimildarlás Account
Bank ReconciliationBank Sættir
Bank Reconciliation StatementBank Sættir Yfirlýsing
Bank StatementReikningsyfirlit
Bank Statement SettingsStaða bankareiknings
Bank Statement balance as per General LedgerBankayfirlit jafnvægi eins og á General Ledger
Bank account cannot be named as {0}bankareikningur getur ekki verið nefnt sem {0}
Bank/Cash transactions against party or for internal transferBank / reiðufé gagnvart aðila eða fyrir innra flytja
BankingBanking
Banking and PaymentsBankastarfsemi og greiðslur
Barcode {0} already used in Item {1}Strikamerki {0} nú þegar notuð í lið {1}
Barcode {0} is not a valid {1} codeStrikamerki {0} er ekki gilt {1} kóða
BaseBase
Base URLUndirstaða vefslóð
Based OnByggt á
Based On Payment TermsByggt á greiðsluskilmálum
BasicBasic
BatchHópur
Batch EntriesHópafærslur
Batch ID is mandatoryHópur auðkenni er nauðsynlegur
Batch Inventoryhópur Inventory
Batch Namehópur Name
Batch Nohópur Nei
Batch number is mandatory for Item {0}Lotunúmer er nauðsynlegur fyrir lið {0}
Batch {0} of Item {1} has expired.Hópur {0} af Liður {1} hefur runnið út.
Batch {0} of Item {1} is disabled.Hópur {0} í lið {1} er óvirkur.
Batch: Hópur:
BatchesHópur
Become a SellerGerast seljandi
BeginnerBeginner
BillBill
Bill DateBill Dagsetning
Bill NoBill Nei
Bill of MaterialsBill of Materials
Bill of Materials (BOM)Bill of Materials (BOM)
Billable HoursReikningstímar
Billedbilled
Billed Amountbilled Upphæð
Billinginnheimtu
Billing AddressGreiðslufang
Billing Address is same as Shipping AddressInnheimtu heimilisfang er það sama og póstfang
Billing AmountInnheimta Upphæð
Billing StatusInnheimta Staða
Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyInnheimtargjald verður að vera jafnt gjaldmiðli gjaldmiðils eða félagsreiknings gjaldmiðils
Bills raised by Suppliers.Víxlar hækkaðir um birgja.
Bills raised to Customers.Víxlar vakti til viðskiptavina.
BiotechnologyLíftækni
Birthday ReminderAfmælisdagur afmæli
BlackBlack
Blanket Orders from Costumers.Pantanir á teppi frá viðskiptavinum.
Block InvoiceLoka innheimtu
BomsBoms
Bonus Payment Date cannot be a past dateBónus Greiðsludagur getur ekki verið síðasta dagsetning
Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setBæði upphafstímabil og prófunartímabil verður að vera stillt
Both Warehouse must belong to same CompanyBæði Warehouse að tilheyra sama Company
BranchBranch
BroadcastingBroadcasting
BrokerageMiðlari
Browse BOMFletta BOM
Budget AgainstBudget Against
Budget ListFjárhagsáætlunarlisti
Budget Variance ReportBudget Dreifni Report
Budget cannot be assigned against Group Account {0}Fjárhagsáætlun er ekki hægt að úthlutað gegn Group reikninginn {0}
Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountFjárhagsáætlun er ekki hægt að úthlutað gegn {0}, eins og það er ekki tekjur eða gjöld reikning
BuildingsByggingar
Bundle items at time of sale.Knippi atriði á sölu.
Business Development ManagerBusiness Development Manager
BuyKaupa
BuyingKaup
Buying AmountKaup Upphæð
Buying Price ListKaupverðskrá
Buying RateKaupgengi
Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Kaup verður að vera merkt, ef við á er valið sem {0}
By {0}Eftir {0}
Bypass credit check at Sales Order Bannað lánshæfiseinkunn á söluskilningi
C-Form recordsC-Form færslur
C-form is not applicable for Invoice: {0}C-form er ekki fyrir Invoice: {0}
CEOForstjóri
CESS AmountCESS upphæð
CGST AmountCGST upphæð
CRMCRM
CWIP AccountCWIP reikningur
Calculated Bank Statement balanceÚtreiknuð Bank Yfirlýsing jafnvægi
CallsSímtöl
CampaignHerferð
Can be approved by {0}Getur verið samþykkt af {0}
Can not filter based on Account, if grouped by AccountGetur ekki síað byggð á reikning, ef flokkaðar eftir reikningi
Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherGetur ekki síað byggð á skírteini nr ef flokkaðar eftir skírteini
Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Ekki er hægt að merkja innritunarskammtalaga losað, það eru óskýrðir reikningar {0}
Can only make payment against unbilled {0}Getur aðeins gera greiðslu gegn ógreitt {0}
Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Getur átt röð ef gjaldið er af gerðinni &#39;On Fyrri Row Upphæð&#39; eða &#39;Fyrri Row Total&#39;
Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodEkki er hægt að breyta matunaraðferð, þar sem viðskipti eiga sér stað gegn sumum hlutum sem ekki hafa eigin matunaraðferð
Can't create standard criteria. Please rename the criteriaEkki er hægt að búa til staðlaðar forsendur. Vinsamlegast breyttu viðmiðunum
CancelHætta
Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimHætta Efni Visit {0} áður hætta þessu ábyrgð kröfu
Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitHætta Efni Heimsóknir {0} áður hætta þessu Viðhald Farðu
Cancel SubscriptionHætta við áskrift
Cancel the journal entry {0} firstHætta við dagbókarfærsluna {0} fyrst
CanceledHætt við
Cannot Submit, Employees left to mark attendanceGet ekki sent, Starfsmenn vinstri til að merkja aðsókn
Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Ekki er hægt að vera fast eignalýsing þar sem birgir er búið til.
Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsEkki er hægt að hætta við vegna þess að lögð Stock Entry {0} hendi
Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Ekki er hægt að hætta við viðskipti fyrir lokaðan vinnuskilríki.
Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Ekki er hægt að hætta við {0} {1} vegna þess að raðnúmer {2} er ekki til vörunnar {3}
Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemGet ekki breytt eiginleiki eftir viðskipti með hlutabréf. Búðu til nýtt hlut og flytja birgðir til nýju hlutarins
Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Get ekki breytt Fiscal Year upphafsdagur og reikningsár lokadag þegar Fiscal Year er vistuð.
Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Ekki er hægt að breyta þjónustustöðvunardegi fyrir atriði í röð {0}
Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Ekki er hægt að breyta Variant eignum eftir viðskipti með hlutabréf. Þú verður að búa til nýtt atriði til að gera þetta.
Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Get ekki breytt sjálfgefið mynt félagsins, vegna þess að það eru núverandi viðskiptum. Viðskipti verða að vera lokað til að breyta sjálfgefið mynt.
Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Get ekki breytt stöðu sem nemandi {0} er tengd við beitingu nemandi {1}
Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesEkki hægt að umbreyta Kostnaður Center til aðalbók eins og það hefur barnið hnúta
Cannot covert to Group because Account Type is selected.Get ekki leynilegar að samstæðunnar vegna Tegund reiknings er valinn.
Cannot create Retention Bonus for left EmployeesGet ekki búið til viðhaldsbónus fyrir vinstri starfsmenn
Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Ekki hægt að búa til afhendingarferð úr drögum skjala.
Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsEkki er hægt að slökkva eða hætta BOM eins og það er tengt við önnur BOMs
Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Get ekki lýst því sem glatast, af því Tilvitnun hefur verið gert.
Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Get ekki draga þegar flokkur er fyrir &#39;Verðmat&#39; eða &#39;Verðmat og heildar&#39;
Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Get ekki draga þegar flokkur er fyrir &#39;Verðmat&#39; eða &#39;Vaulation og heildar&#39;
Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsEkki hægt að eyða Serial Nei {0}, eins og það er notað í lager viðskiptum
Cannot enroll more than {0} students for this student group.Ekki er hægt að innritast meira en {0} nemendum fyrir þessum nemendahópi.
Cannot find active Leave PeriodGet ekki fundið virka skiladag
Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Geta ekki framleitt meira ítarefni {0} en Sales Order Magn {1}
Cannot promote Employee with status LeftGet ekki kynnt starfsmanni með stöðu vinstri
Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeGetur ekki átt línunúmeri meiri en eða jafnt og núverandi röð númer fyrir þessa Charge tegund
Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowGet ekki valið gjald tegund sem &quot;On Fyrri Row Upphæð &#39;eða&#39; Á fyrri röðinni Samtals &#39;fyrir fyrstu röðinni
Cannot set as Lost as Sales Order is made.Get ekki stillt eins Lost og Sales Order er gert.
Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Get ekki stillt leyfi á grundvelli afsláttur fyrir {0}
Cannot set multiple Item Defaults for a company.Ekki er hægt að stilla mörg atriði sjálfgefna fyrir fyrirtæki.
Cannot set quantity less than delivered quantityEkki hægt að stilla magn minna en afhent magn
Cannot set quantity less than received quantityEkki hægt að stilla magn minna en móttekið magn
Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsEkki hægt að stilla reitinn <b>{0}</b> til afritunar í afbrigðum
Cannot transfer Employee with status LeftEkki er hægt að flytja starfsmann með stöðu Vinstri
Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceGet ekki {0} {1} {2} án neikvætt framúrskarandi Reikningar
Capital EquipmentsCapital útbúnaður
Capital StockCapital Stock
Capital Work in ProgressCapital vinna í framfarir
CartKörfu
Cart is EmptyKarfan er tóm
Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Case Nei (s) þegar í notkun. Prófaðu frá máli nr {0}
CashCash
Cash Flow StatementSjóðstreymi
Cash Flow from FinancingCash Flow frá fjármögnun
Cash Flow from InvestingCash Flow frá Fjárfesting
Cash Flow from OperationsHandbært fé frá rekstri
Cash In HandHandbært fé
Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryCash eða Bank Account er nauðsynlegur til að gera greiðslu færslu
Cashier ClosingGjaldkeri
Casual LeaveKjóll Leave
CategoryFlokkur
Category NameFlokkur Nafn
CautionVarúð
Central TaxMiðskattur
CertificationVottun
CessSkil
Change AmountBreyta upphæð
Change Item CodeBreyta vöruheiti
Change Release DateBreyta útgáfudegi
Change Template CodeBreyta Sniðmát
Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Breyting viðskiptavinahóps fyrir valda viðskiptavini er ekki leyfilegt.
ChapterKafli
Chapter information.Upplýsingar um kafla.
Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateGjald af gerðinni &#39;Raunveruleg&#39; í röð {0} er ekki að vera með í Item Rate
ChargebleGjaldtaka
Charges are updated in Purchase Receipt against each itemGjöld eru uppfærðar á kvittun við hvert atriði
Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionGjöld verður dreift hlutfallslega miðað hlut Fjöldi eða magn, eins og á val þitt
Chart of Cost CentersMynd af stoðsviða
Check allAthugaðu alla
CheckoutAthuga
ChemicalChemical
Chequeávísun
Cheque/Reference NoÁvísun / tilvísunarnúmer
Cheques RequiredAthuganir krafist
Cheques and Deposits incorrectly clearedTékkar og Innlán rangt hreinsaðar
Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Barnaskipti er til fyrir þetta verkefni. Þú getur ekki eytt þessu verkefni.
Child nodes can be only created under 'Group' type nodesBarn hnútar geta verið aðeins búin undir &#39;group&#39; tegund hnúta
Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Barnið vöruhús er til fyrir þetta vöruhús. Þú getur ekki eytt þessari vöruhús.
Circular Reference ErrorHringlaga Tilvísun Villa
CityBorg
City/TownCity / Town
Claimed AmountKrafist upphæð
ClayLeir
Clear filtersHreinsaðu síur
Clear valuesSkýr gildi
Clearance Dateúthreinsun Dagsetning
Clearance Date not mentionedÚthreinsun Date ekki getið
Clearance Date updatedÚthreinsun Date uppfært
Clientviðskiptavinur
Client IDViðskiptavinur ID
Client SecretViðskiptavinur Secret
Clinical ProcedureKlínísk aðferð
Clinical Procedure TemplateKlínísk málsmeðferð
Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Loka Efnahagur og bók hagnaður eða tap.
Close LoanLoka láni
Close the POSLokaðu POS
Closedlokað
Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Lokað þess geta ekki verið lokað. Unclose að hætta.
Closing (Cr)Lokun (Cr)
Closing (Dr)Lokun (Dr)
Closing (Opening + Total)Lokun (Opnun + Samtals)
Closing Account {0} must be of type Liability / EquityLokun reikning {0} verður að vera af gerðinni ábyrgðar / Equity
Closing BalanceLokajafnvægi
Codecode
Collapse Allfella saman alla
ColorLitur
ColourColour
Combined invoice portion must equal 100%Sameinað reikningshluti verður jafn 100%
CommercialCommercial
Commissionþóknun
Commission Rate %Framkvæmdastjórnarhlutfall%
Commission on SalesÞóknun á sölu
Commission rate cannot be greater than 100hlutfall Framkvæmdastjórnin getur ekki verið meiri en 100
Community ForumForum Community
Company (not Customer or Supplier) master.Company (ekki viðskiptamenn eða birgja) skipstjóri.
Company AbbreviationFyrirtæki Skammstöfun
Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersFyrirtæki Skammstöfun getur ekki haft meira en 5 stafi
Company Namenafn fyrirtækis
Company Name cannot be CompanyNafn fyrirtækis er ekki hægt Company
Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Fyrirtækjafjármunir bæði fyrirtækjanna ættu að passa við viðskipti milli fyrirtækja.
Company is manadatory for company accountFélagið er stjórnarskrá fyrir félagsreikning
Company name not sameNafn fyrirtækis er ekki sama
Company {0} does not existFyrirtæki {0} er ekki til
Compensatory Offjöfnunaraðgerðir Off
Compensatory leave request days not in valid holidaysDagbætur vegna bótaábyrgðar ekki í gildum frídagum
ComplaintKvörtun
Completion DateVerklok
ComputerTölva
ConditionÁstand
ConfigureStilla
Configure {0}Stilla {0}
Confirmed orders from Customers.Staðfest pantanir frá viðskiptavinum.
Connect Amazon with XhiveERPTengdu Amazon með XhiveERP
Connect Shopify with XhiveERPTengdu Shopify með XhiveERP
Connect to QuickbooksTengdu við Quickbooks
Connected to QuickBooksTengdur við QuickBooks
Connecting to QuickBooksTengist við QuickBooks
ConsultationSamráð
ConsultationsSamráð
ConsultingRáðgjöf
Consumableeinnota
ConsumedNeytt
Consumed Amountneytt Upphæð
Consumed Qtyneytt Magn
Consumer ProductsConsumer Products
ContactViltu samband við
Contact DetailsTengiliðaupplýsingar
Contact NumberNúmer tengiliðs
Contact UsHafðu samband við okkur
Contentinnihald
Content MastersInnihald meistarar
Content Typecontent Type
Continue ConfigurationHaltu áfram með stillingar
ContractSamningur
Contract End Date must be greater than Date of JoiningSamningur Lokadagur verður að vera hærri en Dagsetning Tengja
Contribution %framlag%
Contribution Amountframlag Upphæð
Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Breytistuðull fyrir sjálfgefið Mælieiningin skal vera 1 í röðinni {0}
Conversion rate cannot be 0 or 1Viðskiptahlutfall er ekki hægt að 0 eða 1
Convert to GroupUmbreyta í Group
Convert to Non-GroupUmbreyta til non-Group
CosmeticsSnyrtivörur
Cost CenterKostnaður Center
Cost Center NumberKostnaðurarmiðstöð Fjöldi
Cost Center and BudgetingKostnaðarmiðstöð og fjárlagagerð
Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Kostnaður Center er krafist í röð {0} skatta borð fyrir tegund {1}
Cost Center with existing transactions can not be converted to groupKostnaður Center við núverandi viðskipti er ekki hægt að breyta í hópinn
Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerKostnaður Center við núverandi viðskipti er ekki hægt að breyta í höfuðbók
Cost Centersstoðsviða
Cost UpdatedKostnaður Uppfært
Cost as onKostnaður og á
Cost of Delivered ItemsKostnaður við afhent Items
Cost of Goods SoldKostnaður af seldum vörum
Cost of Issued ItemsKostnaður af úthlutuðum Items
Cost of New PurchaseKostnaður við nýja kaup
Cost of Purchased ItemsKostnaður vegna aðkeyptrar atriði
Cost of Scrapped AssetKostnaður við rifið Eignastýring
Cost of Sold AssetKostnaðarverð seldrar Eignastýring
Cost of various activitiesKostnaður við ýmiss konar starfsemi
Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againEkki tókst að búa til kreditkort sjálfkrafa, vinsamlegast hakið úr &#39;Útgáfa lánshæfismats&#39; og sendu aftur inn
Could not generate SecretGat ekki búið til leyndarmál
Could not retrieve information for {0}.Gat ekki sótt upplýsingar um {0}.
Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Gat ekki leyst forsendur skora virka fyrir {0}. Gakktu úr skugga um að formúlan sé gild.
Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Gat ekki leyst veginn skora virka. Gakktu úr skugga um að formúlan sé gild.
Could not submit some Salary SlipsGat ekki sent inn launatölur
Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Gat ekki uppfært lager, reikningsnúmer inniheldur falla skipum hlut.
Country wise default Address TemplatesLand vitur sjálfgefið veffang Sniðmát
CourseNámskeið
Course Code: Námskeiðskóði:
Course Enrollment {0} does not existsSkráning á námskeið {0} er ekki til
Course Schedulenámskeið Stundaskrá
Course: Námskeið:
CrCr
CreateBúa
Create BOMBúðu til BOM
Create Delivery TripBúðu til afhendingarferð
Create Disbursement EntryBúðu til útborgun
Create EmployeeBúa til starfsmann
Create Employee RecordsBúa Employee Records
Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollBúa Employee skrár til að stjórna lauf, kostnað kröfur og launaskrá
Create Fee ScheduleBúðu til gjaldskrá
Create FeesBúðu til gjöld
Create Inter Company Journal EntryBúðu til færslu Inter Company Journal
Create InvoiceBúðu til reikning
Create InvoicesBúðu til reikninga
Create Job CardBúðu til atvinnukort
Create Journal EntryBúðu til dagbókarfærslu
Create LeadBúðu til blý
Create LeadsBúa Leiða
Create Maintenance VisitBúðu til viðhaldsheimsókn
Create Material RequestBúðu til efnisbeiðni
Create MultipleBúðu til marga
Create Opening Sales and Purchase InvoicesBúðu til opnunarsölu og innheimtuseðla
Create Payment EntriesBúðu til greiðslufærslur
Create Payment EntryBúðu til greiðslufærslu
Create Print FormatBúa prenta sniði
Create Purchase OrderBúðu til innkaupapöntun
Create Purchase OrdersBúa innkaupapantana
Create QuotationBúðu til tilvitnun
Create Salary SlipBúa Laun Slip
Create Salary SlipsBúðu til launaákvarðanir
Create Sales InvoiceBúa til sölureikning
Create Sales OrderBúðu til sölupöntun
Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeBúðu til sölupantanir til að hjálpa þér að skipuleggja vinnu þína og skila á réttum tíma
Create Sample Retention Stock EntryBúðu til sýnishorn af lagerupptöku
Create StudentBúðu til námsmann
Create Student BatchBúðu til námsmannahóp
Create Student GroupsBúa Student Hópar
Create Supplier QuotationBúðu til tilboðs til birgja
Create Tax TemplateBúðu til skattskjal
Create TimesheetBúðu til tímarit
Create UserBúa til notanda
Create UsersBúa notendur
Create VariantBúa til afbrigði
Create VariantsBúðu til afbrigði
Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Búa til og stjórna daglega, vikulega og mánaðarlega email meltir.
Create customer quotesBúa viðskiptavina tilvitnanir
Create rules to restrict transactions based on values.Búa til reglur til að takmarka viðskipti sem byggjast á gildum.
Created {0} scorecards for {1} between: Búið til {0} stigakort fyrir {1} á milli:
Creating Company and Importing Chart of AccountsAð stofna fyrirtæki og flytja inn reikningskort
Creating FeesBúa til gjöld
Creating Payment Entries......Búa til greiðslufærslur ......
Creating Salary Slips...Búa til launaákvarðanir ...
Creating student groupsBúa til nemendahópa
Creating {0} InvoiceBúa til {0} Reikningur
CreditCredit
Credit ({0})Credit ({0})
Credit AccountCredit Reikningur
Credit BalanceInneignin
Credit CardKreditkort
Credit Days cannot be a negative numberCredit Days má ekki vera neikvætt númer
Credit LimitSkuldfærsluhámark
Credit NoteInneignarnótu
Credit Note AmountLánshæð upphæð
Credit Note IssuedCredit Note Útgefið
Credit Note {0} has been created automaticallyLánshæfiseinkunn {0} hefur verið búið til sjálfkrafa
Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Lánshæfismat hefur verið farið fyrir viðskiptavininn {0} ({1} / {2})
Creditorslánardrottnar
Criteria weights must add up to 100%Viðmiðunarþyngd verður að bæta allt að 100%
Crop CycleRæktunarhringur
Crops & LandsKorn og lönd
Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Gjaldmiðill verður að eiga við um kaup eða sölu.
Currency can not be changed after making entries using some other currencyGjaldmiðill er ekki hægt að breyta eftir að færslur með einhverja aðra mynt
Currency exchange rate master.Gengi meistara.
Currency for {0} must be {1}Gjaldeyri fyrir {0} verður að vera {1}
Currency is required for Price List {0}Gjaldmiðill er nauðsynlegt til verðlisti {0}
Currency of the Closing Account must be {0}Gjaldmiðill lokun reiknings skal vera {0}
Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Gjaldmiðill verðlista {0} verður að vera {1} eða {2}
Currency should be same as Price List Currency: {0}Gjaldmiðill ætti að vera eins og verðskrá Gjaldmiðill: {0}
CurrentNúverandi
Current AssetsVeltufjármunir
Current BOM and New BOM can not be sameNúverandi BOM og New BOM getur ekki verið það sama
Current Job OpeningsNúverandi Op Atvinna
Current LiabilitiesNúverandi skuldir
Current QtyNúverandi Magn
Current invoice {0} is missingNúverandi reikningur {0} vantar
Custom HTMLCustom HTML
Custom?Custom?
CustomerViðskiptavinur
Customer Addresses And ContactsViðskiptavinur heimilisföngum og Tengiliðir
Customer Contactviðskiptavinur samband við
Customer Database.Viðskiptavinur gagnasafn.
Customer Groupviðskiptavinur Group
Customer LPOViðskiptavinur LPO
Customer LPO No.Viðskiptavinur LPO nr.
Customer NameNafn viðskiptavinar
Customer POS IdViðskiptavinur POS-auðkenni
Customer ServiceÞjónustuver
Customer and SupplierViðskiptavinur og birgir
Customer is requiredViðskiptavinur er krafist
Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramViðskiptavinur er ekki skráður í neina hollustuáætlun
Customer required for 'Customerwise Discount'Viðskiptavinur þarf að &#39;Customerwise Afsláttur&#39;
Customer {0} does not belong to project {1}Viðskiptavinur {0} ekki tilheyra verkefninu {1}
Customer {0} is created.Viðskiptavinur {0} er búinn til.
Customers in QueueViðskiptavinir í biðröð
Customize Homepage SectionsSérsníddu heimasíður
Customizing Formssérsníða Eyðublöð
Daily Project Summary for {0}Daglegt yfirlit verkefnisins fyrir {0}
Daily RemindersDaglegar áminningar
Daily Work SummaryDaily Work Yfirlit
Daily Work Summary GroupDagleg vinnusamningshópur
Data Import and ExportGögn Innflutningur og útflutningur
Data Import and SettingsGagnainnflutningur og stillingar
Database of potential customers.Gagnagrunnur hugsanlegra viðskiptavina.
Date FormatDagsetning Format
Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningDagsetning starfsloka verður að vera hærri en Dagsetning Tengja
Date is repeatedDagsetning er endurtekin
Date of BirthFæðingardagur
Date of Birth cannot be greater than today.Fæðingardagur getur ekki verið meiri en í dag.
Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationUpphafsdagur ætti að vera meiri en upphafsdagur
Date of JoiningDagsetning Tengja
Date of Joining must be greater than Date of BirthDagsetning Tengja verður að vera meiri en Fæðingardagur
Date of TransactionDagsetning viðskipta
Datetimedatetime
Daydagur
Debitdebet
Debit ({0})Skuldfærslu ({0})
Debit A/C NumberA / C númer debet
Debit Accountskuldfærslureikning
Debit Notedebet Note
Debit Note AmountGengisskuldbinding
Debit Note IssuedDebet Note Útgefið
Debit To is requiredSkuldfærslu Til er krafist
Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Greiðslu- ekki jafnir fyrir {0} # {1}. Munurinn er {2}.
DebtorsSkuldunautar
Debtors ({0})Skuldarar ({0})
Declare LostLýsa týndum
DeductionFrádráttur
Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Sjálfgefið Activity Kostnaður er fyrir hendi Activity Tegund - {0}
Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateSjálfgefið BOM ({0}) verður að vera virkt fyrir þetta atriði eða sniðmátið sitt
Default BOM for {0} not foundSjálfgefið BOM fyrir {0} fannst ekki
Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Sjálfgefið BOM fannst ekki fyrir lið {0} og verkefni {1}
Default Letter HeadSjálfgefin bréf höfuð
Default Tax TemplateSjálfgefið Skattamót
Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Default Mælieiningin fyrir lið {0} Ekki er hægt að breyta beint vegna þess að þú hefur nú þegar gert nokkrar viðskiptin (s) með öðru UOM. Þú þarft að búa til nýjan hlut til að nota aðra Sjálfgefin UOM.
Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Default Mælieiningin fyrir Variant &#39;{0}&#39; verða að vera sama og í sniðmáti &#39;{1}&#39;
Default settings for buying transactions.Sjálfgefnar stillingar til að kaupa viðskiptum.
Default settings for selling transactions.Sjálfgefnar stillingar fyrir að selja viðskiptum.
Default tax templates for sales and purchase are created.Sjálfgefin skatta sniðmát fyrir sölu og kaup eru búnar til.
Defaultsvanskil
DefenseDefense
Define Project type.Skilgreindu tegund verkefnisins.
Define budget for a financial year.Skilgreina fjárhagsáætlun fyrir fjárhagsár.
Define various loan typesSkilgreina ýmsar tegundir lána
DelDel
Delay in payment (Days)Töf á greiðslu (dagar)
Delete all the Transactions for this CompanyEyða öllum viðskiptum fyrir þetta fyrirtæki
Deletion is not permitted for country {0}Eyðing er ekki leyfð fyrir land {0}
DeliveredAfhent
Delivered AmountSkilað Upphæð
Delivered QtySkilað Magn
Delivered: {0}Afhent: {0}
DeliveryAfhending
Delivery DateAfhendingardagur
Delivery NoteAfhendingarseðilinn
Delivery Note {0} is not submittedAfhending Note {0} er ekki lögð
Delivery Note {0} must not be submittedAfhending Note {0} Ekki má leggja
Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderAfhending Skýringar {0} verður lokað áður en hætta þessu Velta Order
Delivery Notes {0} updatedSendingarskýringar {0} uppfærðar
Delivery StatusAfhending Staða
Delivery TripAfhendingartími
Delivery warehouse required for stock item {0}Afhending vöruhús krafist fyrir hlutabréfum lið {0}
Departmentdeild
Department StoresDepartment Stores
Depreciationgengislækkun
Depreciation AmountAfskriftir Upphæð
Depreciation Amount during the periodAfskriftir Upphæð á tímabilinu
Depreciation DateAfskriftir Dagsetning
Depreciation Eliminated due to disposal of assetsAfskriftir Féll út vegna ráðstöfunar eigna
Depreciation EntryAfskriftir Entry
Depreciation MethodAfskriftir Method
Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateAfskriftir Róður {0}: Afskriftir Upphafsdagur er sleginn inn sem fyrri dagsetning
Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Afskriftir Rauða {0}: Vænt gildi eftir nýtingartíma verður að vera meiri en eða jafnt við {1}
Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateAfskriftir Rauða {0}: Næsta Afskriftir Dagsetning má ekki vera fyrr en hægt er að nota Dagsetning
Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateAfskriftir Róður {0}: Næsta Afskriftir Dagsetning getur ekki verið fyrir Innkaupardagur
DesignerHönnuður
Detailed ReasonNákvæm ástæða
DetailsNánar
Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeUpplýsingar um útflutningsbirgðir og vistir til innflutnings sem geta verið gjaldfærðar til baka
Details of the operations carried out.Upplýsingar um starfsemi fram.
DiagnosisGreining
Did not find any item called {0}Fékk ekki fundið neitt atriði sem heitir {0}
Diff QtyDiff Magn
Difference Accountmunurinn Reikningur
Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryMunurinn Reikningur verður að vera Eigna- / Ábyrgðartegund reikningur, þar sem þetta Stock Sáttargjörð er Opening Entry
Difference Amountmunurinn Upphæð
Difference Amount must be zeroMunurinn Upphæð verður að vera núll
Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Mismunandi UOM að atriðum mun leiða til rangrar (alls) nettóþyngd gildi. Gakktu úr skugga um að nettóþyngd hvern hlut er í sama UOM.
Direct ExpensesBein útgjöld
Direct IncomeBein tekjur
DisableSlökkva
Disabled template must not be default templateÓvirkt sniðmát má ekki vera sjálfgefið sniðmát
Disburse LoanÚtborgunarlán
DisbursedÚtborgað
DiscDiskur
DischargeLosun
DiscountAfsláttur
Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Afsláttur Hlutfall hægt að beita annaðhvort á móti verðskrá eða fyrir alla verðlista.
Discount must be less than 100Afsláttur verður að vera minna en 100
Diseases & FertilizersSjúkdómar og áburður
DispatchSending
Dispatch NotificationSendingarnúmer
Dispatch StateSendingarríki
DistanceFjarlægð
DistributionDreifing
DistributorDreifingaraðili
Dividends Paidarður Greiddur
Do you really want to restore this scrapped asset?Viltu virkilega að endurheimta rifið eign?
Do you really want to scrap this asset?Viltu virkilega að skrappa þessa eign?
Do you want to notify all the customers by email?Viltu tilkynna öllum viðskiptavinum með tölvupósti?
Doc DateSkjal dagsetning
Doc NameDoc Name
Doc TypeDoc Tegund
Docs SearchDocs Search
Document NameDocument Name
Document Statusskjal Staða
Document TypeDocument Type
DomainDomain
DomainsLén
DoneLokið
DonorGjafa
Donor Type information.Upplýsingar um gjafa Upplýsingar.
Donor information.Upplýsingar um gjafa.
Download JSONSæktu JSON
DraftDrög
Drop ShipDrop Ship
DrugLyf
Due / Reference Date cannot be after {0}Vegna / Reference Dagsetning má ekki vera á eftir {0}
Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateGjalddagi má ekki vera fyrir birtingu / Reikningardagsetning birgja
Due Date is mandatorySkiladagur er nauðsynlegur
Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Afrit Entry. Vinsamlegast athugaðu Heimild Rule {0}
Duplicate Serial No entered for Item {0}Afrit Serial Nei slegið í lið {0}
Duplicate customer group found in the cutomer group tableAfrit viðskiptavinar hópur í cutomer töflunni
Duplicate entryafrit færslu
Duplicate item group found in the item group tableAfrit atriði hópur í lið töflunni
Duplicate roll number for student {0}Afrita rúlla númer fyrir nemanda {0}
Duplicate row {0} with same {1}Afrit róður {0} með sama {1}
Duplicate {0} found in the tableAfrit {0} fannst í töflunni
Duration in DaysLengd í dögum
Duties and TaxesSkyldur og skattar
E-Invoicing Information MissingUpplýsingar um rafræn reikning vantar
XhiveERP DemoXhiveERP Demo
XhiveERP SettingsXhiveERP Stillingar
Earliestelstu
Earnest MoneyEarnest Money
EarningEarnings
EditBreyta
Edit Publishing DetailsBreyta upplýsingum um útgáfu
Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Breyta í fullri síðu fyrir fleiri valkosti eins og eignir, raðnúmer, lotur osfrv.
EducationMenntun
Either location or employee must be requiredAnnaðhvort þarf að vera staðsetning eða starfsmaður
Either target qty or target amount is mandatoryAnnaðhvort miða Magn eða miða upphæð er nauðsynlegur
Either target qty or target amount is mandatory.Annaðhvort miða Magn eða miða upphæð er nauðsynlegur.
ElectricalElectrical
Electronic EquipmentsRafræn útbúnaður
ElectronicsElectronics
Eligible ITCGildur ITC
Email Accountnetfangs
Email AddressNetfang
Email Address must be unique, already exists for {0}Netfang verður að vera einstakt, þegar til fyrir {0}
Email Digest: Sendu Digest:
Email Reminders will be sent to all parties with email contactsEmail Áminningar verða sendar öllum aðilum með tengiliðum í tölvupósti
Email SentTölvupóstur sendur
Email TemplateEmail Sniðmát
Email not found in default contactTölvupóstur fannst ekki í vanrækslu sambandi
Email sent to {0}Tölvupóstur sendur til {0}
EmployeeStarfsmaður
Employee A/C NumberA / C fjöldi starfsmanna
Employee AdvancesFramfarir starfsmanna
Employee Benefitsstarfskjör
Employee GradeStarfsmaður
Employee IDAuðkenni starfsmanna
Employee LifecycleStarfsmaður lífeyri
Employee Namestarfsmaður Name
Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Ekki er hægt að leggja fram starfsmannakynningu fyrir kynningardag
Employee ReferralTilvísun starfsmanna
Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Ekki er hægt að skila starfsmanni flytja fyrir flutningsdag
Employee cannot report to himself.Starfsmaður getur ekki skýrslu við sjálfan sig.
Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Starfsmaður létta á {0} skal stilla eins &#39;Vinstri&#39;
Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}Starfsmaður {0} hefur nú þegar sent inn umsókn {1} fyrir launatímabilið {2}
Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Starfsmaður {0} hefur þegar sótt um {1} á milli {2} og {3}:
Employee {0} has no maximum benefit amountStarfsmaður {0} hefur ekki hámarksbætur
Employee {0} is not active or does not existStarfsmaður {0} er ekki virkur eða er ekki til
Employee {0} is on Leave on {1}Starfsmaður {0} er á leyfi á {1}
Employee {0} of grade {1} have no default leave policyStarfsmaður {0} í einkunn {1} hefur ekki sjálfgefið eftirlitsstefnu
Employee {0} on Half day on {1}Starfsmaður {0} á hálfan dag á {1}
EnableVirkja
Enable / disable currencies.Virkja / slökkva á gjaldmiðla.
Enabledvirkt
Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartVirkjun &#39;Nota fyrir Shopping Cart&#39;, eins og Shopping Cart er virkt og það ætti að vera að minnsta kosti einn Tax Rule fyrir Shopping Cart
End DateLokadagur
End Date can not be less than Start DateLokadagur getur ekki verið minna en upphafsdagur
End Date cannot be before Start Date.Lokadagur getur ekki verið fyrir upphafsdag.
End Yearárslok
End Year cannot be before Start YearÁrslok getur ekki verið áður Start Ár
End onEnda á
End time cannot be before start timeLokatími getur ekki verið fyrir upphafstíma
Ends On date cannot be before Next Contact Date.Endar Á dagsetning má ekki vera fyrir næsta tengiliðadag.
EnergyOrka
EngineerVerkfræðingur
Enough Parts to BuildNóg Varahlutir til að byggja
Enrollinnritast
Enrolling studentinnritast nemandi
Enrolling studentsSkráðu nemendur
Enter depreciation detailsFærðu inn upplýsingar um afskriftir
Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Sláðu inn bankareikningsnúmerið áður en þú sendir það inn.
Enter the name of the Beneficiary before submittting.Sláðu inn heiti styrkþega áður en þú sendir inn.
Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Sláðu inn nafn bankans eða útlánafyrirtækis áður en þú sendir það.
Enter value betweeen {0} and {1}Sláðu inn gildi milli {0} og {1}
Entertainment & LeisureSkemmtun &amp; Leisure
Entertainment Expensesrisnu
EquityEigið fé
Error LogVilluannál
Error evaluating the criteria formulaVilla við að meta viðmiðunarformúluna
Error in formula or condition: {0}Villa í formúlu eða ástandi: {0}
Error: Not a valid id?Villa: Ekki gild id?
Estimated CostÁætlaður kostnaður
EvaluationMat
Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Jafnvel ef það eru margar Verðlagning Reglur með hæsta forgang, eru þá eftirfarandi innri forgangsmál beitt:
EventEvent
Event LocationStaðsetning viðburðar
Event NameEvent Name
Exchange Gain/LossGengishagnaður / tap
Exchange Rate Revaluation master.Gjaldeyrismatsmeistari.
Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Gengi að vera það sama og {0} {1} ({2})
Excise Invoicevörugjöld Invoice
ExecutionFramkvæmd
Executive SearchExecutive Search
Expand AllStækka All
Expected Delivery DateÁætlaðan fæðingardag
Expected Delivery Date should be after Sales Order DateVæntanlegur afhendingardagur ætti að vera eftir söluupphæðardagsetningu
Expected End DateVæntanlegur lokadagur
Expected HrsVæntanlegur HRS
Expected Start DateVæntanlegur Start Date
ExpenseExpense
Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountKostnað / Mismunur reikning ({0}) verður að vera &#39;rekstrarreikning &quot;reikning a
Expense AccountExpense Reikningur
Expense ClaimExpense Krafa
Expense Claim for Vehicle Log {0}Kostnað Krafa um ökutæki Innskráning {0}
Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogKostnað Krafa {0} er þegar til fyrir Vehicle Innskráning
Expense Claimskostnaðarliðir Kröfur
Expense account is mandatory for item {0}Kostnað reikningur er nauðsynlegur fyrir lið {0}
ExpensesÚtgjöld
Expenses Included In Asset ValuationÚtgjöld innifalinn í eignatryggingu
Expenses Included In ValuationKostnaður í Verðmat
Expired BatchesÚtrunnið lotur
Expires Onrennur út
Expiring OnRennur út á
Expiry (In Days)Fyrning (í dögum)
ExploreSkoða
Export E-InvoicesFlytja út reikninga
Extra LargeAuka stór
Extra SmallExtra Small
FailMistakast
Failedmistókst
Failed to create websiteMistókst að búa til vefsíðu
Failed to install presetsMistókst að setja upp forstillingar
Failed to loginMistókst að skrá þig inn
Failed to setup companyMistókst að setja upp fyrirtæki
Failed to setup defaultsEkki tókst að setja upp vanskil
Failed to setup post company fixturesMistókst að skipuleggja póstfyrirtæki
FaxFax
FeeGjald
Fee CreatedGjald búin
Fee Creation FailedFee Creation mistókst
Fee Creation PendingGjöld vegna verðtryggingar
Fee Records Created - {0}Fee Records Búið - {0}
Feedbackathugasemdir
FeesGjöld
Femalefemale
Fetch DataSækja gögn
Fetch Subscription UpdatesFáðu áskriftaruppfærslur
Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Ná sprakk BOM (þ.mt undireiningar)
Fetching records......Sækir færslur ......
Field NameField Name
FieldnameFIELDNAME
FieldsFields
Fill the form and save itFylltu út formið og vista hana
Filter Employees By (Optional)Sía starfsmenn eftir (valfrjálst)
Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Sía reitir Röð # {0}: Reitnafn <b>{1}</b> verður að vera af gerðinni „Link“ eða „Tafla MultiSelect“
Filter Total Zero QtySía Samtals núll Magn
Finance BookFjármálabók
Financial / accounting year.Financial / bókhald ári.
Financial ServicesFinancial Services
Financial StatementsÁrsreikningur
Financial YearFjárhagsár
FinishLjúka
Finished GoodLokið vel
Finished Good Item CodeLokið góðum hlutakóða
Finished Goodsfullunnum
Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryLokið Item {0} verður inn fyrir Framleiðsla tegund færslu
Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentLokið vöru magn <b>{0}</b> og Fyrir magn <b>{1}</b> geta ekki verið mismunandi
First NameFyrsta nafn
Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Ríkisfjármálastjórn er skylda, vinsamlegast stillið ríkisfjármálum í fyrirtækinu {0}
Fiscal YearFiscal Year
Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateLokadagur reikningsárs ætti að vera ári eftir upphafsdag reikningsárs
Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Reikningsár Start Date og Fiscal Year End Date eru nú þegar sett í Fiscal Year {0}
Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateUpphafsdagur reikningsárs ætti að vera einu ári fyrr en lokadagur reikningsárs
Fiscal Year {0} does not existReikningsár {0} er ekki til
Fiscal Year {0} is requiredReikningsár {0} er krafist
Fiscal Year {0} not foundReikningsár {0} fannst ekki
Fixed Assetfast Asset
Fixed Asset Item must be a non-stock item.Fast Asset Item verður a non-birgðir atriði.
Fixed AssetsFastafjármunir
Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelEftirfarandi efni beiðnir hafa verið hækkaðir sjálfvirkt miðað aftur röð stigi atriðisins
Following accounts might be selected in GST Settings:Eftirfarandi reikningar gætu verið valin í GST stillingum:
Following course schedules were createdEftirfarandi námskeið voru búnar til
Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterEftirfarandi atriði {0} er ekki merkt sem {1} atriði. Þú getur virkjað þau sem {1} atriði úr hlutastjóranum
Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterEftirfarandi hlutir {0} eru ekki merktar sem {1} atriði. Þú getur virkjað þau sem {1} atriði úr hlutastjóranum
FoodMatur
Food, Beverage & TobaccoMatur, drykkir og Tobacco
ForFyrir
For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Fyrir &quot;vara búnt &#39;atriði, Lager, Serial Nei og Batch No verður að teljast úr&#39; Pökkun lista &#39;töflunni. Ef Warehouse og Batch No eru sömu fyrir alla pökkun atriði fyrir hvaða &quot;vara búnt &#39;lið, sem gildin má færa í helstu atriði borðið, gildi verða afrituð á&#39; Pökkun lista &#39;borð.
For EmployeeFyrir starfsmann
For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryFyrir Magn (Framleiðandi Magn) er nauðsynlegur
For SupplierFyrir birgir
For Warehousefyrir Warehouse
For Warehouse is required before SubmitFyrir Lager er krafist áður Senda
For an item {0}, quantity must be negative numberFyrir hlut {0} skal magn vera neikvætt númer
For an item {0}, quantity must be positive numberFyrir hlut {0} verður magn að vera jákvætt númer
For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryAð því er varðar starfskort {0} geturðu aðeins slegið inn „Efnisflutning til framleiðslu“
For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedFyrir röð {0} í {1}. Til eru {2} í lið gengi, raðir {3} skal einnig
For row {0}: Enter Planned QtyFyrir röð {0}: Sláðu inn skipulagt magn
For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryFyrir {0}, aðeins kredit reikninga er hægt að tengja við aðra gjaldfærslu
For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryFyrir {0}, aðeins debetkort reikninga er hægt að tengja við aðra tekjufærslu
Forum ActivityForum Activity
Free item code is not selectedÓkeypis hlutakóði er ekki valinn
Freight and Forwarding ChargesFrakt og Áframsending Gjöld
FrequencyTíðni
Fridayföstudagur
Fromfrá
From Address 1Frá Heimilisfang 1
From Address 2Frá Heimilisfang 2
From Currency and To Currency cannot be sameFrá Gjaldmiðill og gjaldmiðla getur ekki verið það sama
From Date and To Date lie in different Fiscal YearFrá dagsetningu og dagsetningu liggja á mismunandi reikningsári
From Date cannot be greater than To DateFrá Dagsetning má ekki vera meiri en hingað til
From Date must be before To DateFrá Dagsetning verður að vera fyrir Lokadagurinn
From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Frá Dagsetning ætti að vera innan fjárhagsársins. Að því gefnu Frá Dagsetning = {0}
From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}Frá degi {0} er ekki hægt að losa starfsmanninn dagsetningu {1}
From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}Frá Dagsetning {0} getur ekki verið áður en starfsmaður er kominn með Dagsetning {1}
From DatetimeFrá Datetime
From Delivery NoteFrá Delivery Note
From Fiscal YearFrá reikningsárinu
From GSTINFrá GSTIN
From Party NameFrá nafn aðila
From Pin CodeFrá PIN kóða
From PlaceFrá stað
From Range has to be less than To RangeFrá Range þarf að vera minna en við úrval
From StateFrá ríki
From Timefrá Time
From Time Should Be Less Than To TimeFrá tími ætti að vera minni en tími
From Time cannot be greater than To Time.Frá tími getur ekki verið meiri en tíma.
From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedFrá birgi samkvæmt kerfisskipulagi, undanþegin og Nil metin
From and To dates requiredFrá og Til dagsetningar krafist
From date can not be less than employee's joining dateFrá dagsetningunni má ekki vera minna en tengingardagur starfsmanns
From value must be less than to value in row {0}Frá gildi verður að vera minna en að verðmæti í röð {0}
From {0} | {1} {2}Frá {0} | {1} {2}
Fuel Priceeldsneyti verð
Fuel Qtyeldsneyti Magn
Fulfillmentfylling
FullFullt
Full NameFullt nafn
Full-timeFullt
Fully DepreciatedAlveg afskrifaðar
Furnitures and FixturesHúsgögnum og innréttingum
Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsFrekari reikninga er hægt að gera undir Hópar, en færslur er hægt að gera á móti non-hópa
Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsFrekari stoðsviða er hægt að gera undir Hópar en færslur er hægt að gera á móti non-hópa
Further nodes can be only created under 'Group' type nodesFrekari hnútar geta verið aðeins búin undir &#39;group&#39; tegund hnúta
Future dates not allowedFramtíðardagar ekki leyfðar
GSTINGSTIN
GSTR3B-FormGSTR3B-form
Gain/Loss on Asset DisposalHagnaður / tap Asset förgun
Gantt ChartGantt Mynd
Gantt chart of all tasks.Gantt graf af öllum verkefnum.
Genderkyn
GeneralAlmennt
General LedgerGeneral Ledger
Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Búðu til efnisbeiðnir (MRP) og vinnuskilaboð.
Generate SecretBúa til leyndarmál
Get Details From DeclarationFáðu upplýsingar frá yfirlýsingunni
Get EmployeesFá starfsmenn
Get InvociesFáðu ákalla
Get InvoicesFáðu reikninga
Get Invoices based on FiltersFáðu reikninga sem byggja á síum
Get Items from BOMFá atriði úr BOM
Get Items from Healthcare ServicesFáðu atriði úr heilbrigðisþjónustu
Get Items from PrescriptionsFáðu hluti úr lyfseðlum
Get Items from Product BundleFá atriði úr Vara Knippi
Get SuppliersFáðu birgja
Get Suppliers ByFáðu birgja eftir
Get Updatesfá uppfærslur
Get customers fromFáðu viðskiptavini frá
Get from Patient EncounterKomdu frá sjúklingaþingi
Getting StartedAð byrja
GitHub Sync IDGitHub Sync ID
Global settings for all manufacturing processes.Global stillingar fyrir alla framleiðsluaðferðum.
Go to the Desktop and start using XhiveERPFara á Desktop og byrja að nota XhiveERP
GoCardless SEPA MandateGoCardless SEPA umboð
GoCardless payment gateway settingsGoCardless greiðslu gátt stillingar
Goal and ProcedureMarkmið og málsmeðferð
Goals cannot be emptyMarkmið má ekki vera autt
Goods In TransitVörur í flutningi
Goods TransferredVörur fluttar
Goods and Services Tax (GST India)Vörur og þjónusta Skattur (GST Indland)
Goods are already received against the outward entry {0}Vörur eru þegar mótteknar gegn útgönguskrá {0}
GovernmentRíkisstjórn
Grand TotalGrand Total
GrantGrant
Grant ApplicationGrant Umsókn
Grant LeavesGrant Leaves
Grant information.Veita upplýsingar.
GroceryMatvöruverslun
Gross PayGross Pay
Gross ProfitFramlegð
Gross Profit %Framlegð%
Gross Profit / LossGross Hagnaður / Tap
Gross Purchase AmountGross Kaup Upphæð
Gross Purchase Amount is mandatoryGross Purchase Upphæð er nauðsynlegur
Group by AccountGroup eftir reikningi
Group by PartyHópur eftir flokk
Group by VoucherGroup eftir Voucher
Group by Voucher (Consolidated)Hópur eftir skírteini (samstæðu)
Group node warehouse is not allowed to select for transactionsGroup hnút vöruhús er ekki leyft að velja fyrir viðskipti
Group to Non-GroupGroup Non-Group
Group your students in batchesHópur nemenda þín í lotur
GroupsHópar
Guardian1 Email IDForráðamaður1 Netfang
Guardian1 Mobile NoGuardian1 Mobile No
Guardian1 NameGuardian1 Name
Guardian2 Email IDGuardian2 Netfang
Guardian2 Mobile NoGuardian2 Mobile No
Guardian2 NameGuardian2 Name
GuestGuest
HR ManagerHR Manager
HSNHSN
HSN/SACHSN / SAC
Half DayHálfur dagur
Half Day Date is mandatoryHalf Day Dagsetning er nauðsynlegur
Half Day Date should be between From Date and To DateHalf Day Date ætti að vera á milli Frá Dagsetning og hingað
Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DateHálft dagur Dagsetning ætti að vera á milli vinnu frá dagsetningu og vinnslutíma
Half YearlyHalf Árlega
Half day date should be in between from date and to dateHálft dags dagsetning ætti að vera á milli frá dagsetningu og til dagsetning
Half-YearlyHálfsárs
HardwareVélbúnaður
Head of Marketing and SalesForstöðumaður markaðssetning og sala
Health CareHeilbrigðisþjónusta
HealthcareHeilbrigðisþjónusta
Healthcare (beta)Heilbrigðisþjónusta (beta)
Healthcare PractitionerHeilbrigðisstarfsmaður
Healthcare Practitioner not available on {0}Heilbrigðisstarfsmaður er ekki í boði á {0}
Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Heilbrigðisstarfsmaður {0} er ekki í boði á {1}
Healthcare Service UnitHeilbrigðisþjónustudeild
Healthcare Service Unit TreeHeilbrigðisþjónustudeild Tree
Healthcare Service Unit TypeHeilbrigðisþjónusta
Healthcare ServicesHeilbrigðisþjónusta
Healthcare SettingsHeilbrigðisstofnanir
HelloHalló
Help Results forHjálparniðurstöður fyrir
HighHár
High SensitivityHár næmi
Holdhaldið
Hold InvoiceHaltu innheimtu
HolidayHoliday
Holiday ListHoliday List
Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Hótel Herbergi af tegund {0} eru ekki tiltækar á {1}
HotelsHótel
HourlyKlukkutíma
HoursKlukkustundir
House rent paid days overlapping with {0}Húsaleiga greiddir dagar skarast við {0}
House rented dates required for exemption calculationHús leigt dagsetningar sem krafist er fyrir undanþágu útreikning
House rented dates should be atleast 15 days apartHús leigð dagsetningar ætti að vera að minnsta kosti 15 daga í sundur
How Pricing Rule is applied?Hvernig Verðlagning Regla er beitt?
Hub CategoryHub Flokkur
Hub Sync IDHub Sync ID
Human ResourceMannauðs
Human ResourcesMannauður
IFSC CodeIFSC-kóði
IGST AmountIGST upphæð
IP AddressIP-tölu
ITC Available (whether in full op part)ITC í boði (hvort sem það er í heild hluta)
ITC ReversedITC snúið við
Identifying Decision MakersÞekkja ákvörðunarmenn
If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Ef sjálfvirkur valkostur er valinn verður viðskiptavinurinn sjálfkrafa tengdur við viðkomandi hollustuáætlun (við vistun)
If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Ef margir Verðlagning Reglur halda áfram að sigra, eru notendur beðnir um að setja Forgangur höndunum til að leysa deiluna.
If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Ef valin verðlagning er gerð fyrir &#39;Rate&#39; mun hún skrifa yfir Verðskrá. Verðlagning Regluhlutfall er endanlegt hlutfall, þannig að ekki skal nota frekari afslátt. Þess vegna, í viðskiptum eins og söluskilningi, innkaupapöntun o.þ.h., verður það sótt í &#39;Rate&#39; reitinn, frekar en &#39;Verðskrárhlutfall&#39; reitinn.
If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Ef tveir eða fleiri Verðlagning Reglur finnast miðað við ofangreindar aðstæður, Forgangur er beitt. Forgangur er fjöldi milli 0 til 20 en Sjálfgefið gildi er núll (auður). Hærri tala þýðir að það mun hafa forgang ef það eru margar Verðlagning Reglur með sömu skilyrðum.
If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Ef ótakmarkaður rennur út fyrir hollustustigið skaltu halda gildistíma gildistíma tómt eða 0.
If you have any questions, please get back to us.Ef þú hefur einhverjar spurningar, vinsamlegast komast aftur til okkar.
Ignore Existing Ordered QtyHunsa núverandi pöntuð magn
ImageMynd
Image ViewMynd View
Import DataFlytja inn gögn
Import Day Book DataFlytja inn dagbókargögn
Import Loginnflutningur Log
Import Master DataFlytja inn grunngögn
Import in BulkInnflutningur á lausu
Import of goodsInnflutningur á vörum
Import of servicesInnflutningur þjónustu
Importing Items and UOMsFlytur inn hluti og UOM
Importing Parties and AddressesFlytur aðila og heimilisfang
In MaintenanceÍ viðhald
In ProductionÍ framleiðslu
In Qtyí Magn
In Stock QtyÁ lager Magn
In Stock: Á lager:
In ValueVirði
In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentÞegar um er að ræða fjölþættaráætlun, verða viðskiptavinir sjálfkrafa tengdir viðkomandi flokka eftir því sem þeir eru í
InactiveÓvirkt
IncentivesIncentives
Include Default Book EntriesHafa sjálfgefnar bókarfærslur með
Include Exploded ItemsInniheldur sprauta hluti
Include POS TransactionsInnifalið POS-viðskipti
Include UOMInnifalið UOM
Included in Gross ProfitInnifalið í brúttóhagnaði
IncomeTekjur
Income Accounttekjur Reikningur
Income TaxTekjuskattur
IncomingKomandi
Incoming RateKomandi Rate
Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Rangur fjöldi General Ledger færslur fundust. Þú gætir hafa valið rangt reikning í viðskiptum.
Increment cannot be 0Vöxtur getur ekki verið 0
Increment for Attribute {0} cannot be 0Vöxtur fyrir eigind {0} er ekki verið 0
Indirect Expensesóbeinum kostnaði
Indirect IncomeÓbein tekjur
Individualeinstök
Ineligible ITCÓhæfur ITC
Initiatedhafin
Inpatient RecordSjúkraskrá
InsertSetja inn
Installation Noteuppsetning Note
Installation Note {0} has already been submittedUppsetning Ath {0} hefur þegar verið lögð fram
Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Uppsetning dagsetning getur ekki verið áður fæðingardag fyrir lið {0}
Installing presetsUppsetning forstillingar
Institute AbbreviationInstitute Skammstöfun
Institute NameInstitute Name
InstructorKennari
Insufficient Stockófullnægjandi Stock
Insurance Start date should be less than Insurance End dateTryggingar Start dagsetning ætti að vera minna en tryggingar lokadagsetning
Integrated TaxSamþættur skattur
Inter-State SuppliesRíkisbirgðir
Interest Amountvextir Upphæð
InterestsÁhugasvið
InternIntern
Internet Publishinginternet Publishing
Intra-State SuppliesInnanríkisbirgðir
Introductionkynning
Invalid AttributeÓgilt Attribute
Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemÓgildur sængurpöntun fyrir valda viðskiptavininn og hlutinn
Invalid Company for Inter Company Transaction.Ógilt fyrirtæki fyrir viðskipti milli fyrirtækja.
Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Ógilt GSTIN! GSTIN verður að hafa 15 stafi.
Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.Ógilt GSTIN! Fyrstu 2 tölustafir GSTIN ættu að passa við ríkið númer {0}.
Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.Ógilt GSTIN! Inntakið sem þú slóst inn passar ekki við snið GSTIN.
Invalid Posting TimeÓgildur póstur
Invalid attribute {0} {1}Ógild eiginleiki {0} {1}
Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Ógild magn sem tilgreint er fyrir lið {0}. Magn ætti að vera hærri en 0.
Invalid reference {0} {1}Ógild vísun {0} {1}
Invalid {0}Ógild {0}
Invalid {0} for Inter Company Transaction.Ógilt {0} vegna viðskipta milli fyrirtækja.
Invalid {0}: {1}Ógild {0}: {1}
InventorySkrá
Investment BankingFyrirtækjaráðgjöf
InvestmentsFjárfestingar
InvoiceReikningur
Invoice CreatedReikningur búin til
Invoice DiscountingReikningarafsláttur
Invoice Patient RegistrationInnheimtu sjúklingur skráning
Invoice Posting DateReikningar Staða Date
Invoice TypeReikningar Type
Invoice already created for all billing hoursReikningur er þegar búinn til fyrir alla reikningstíma
Invoice can't be made for zero billing hourReikningur er ekki hægt að gera í núll reikningstíma
Invoice {0} no longer existsReikningur {0} er ekki lengur til
InvoicedInnheimt
Invoiced AmountUpphæð á reikningi
InvoicesReikningar
Invoices for Costumers.Reikningar fyrir viðskiptavini.
Inward supplies from ISDInnanbirgðir frá ISD
Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Innanbirgðir, sem geta verið gjaldfærðar til baka
Is Activeer Active
Is Defaulter Default
Is Existing AssetEr núverandi eign
Is FrozenEr frosinn
Is GroupEr hópur
IssueMál
Issue MaterialIssue Efni
IssuedÚtgefið
IssuesVandamál
It is needed to fetch Item Details.Það er nauðsynlegt að ná Item upplýsingar.
ItemItem
Item 1Atriði 1
Item 2Liður 2
Item 3Liður 3
Item 4Liður 4
Item 5Liður 5
Item CartAtriði körfu
Item CodeItem Code
Item Code cannot be changed for Serial No.Item Code er ekki hægt að breyta fyrir Raðnúmer
Item Code required at Row No {0}Item Code þörf á Row nr {0}
Item DescriptionLýsing á hlut
Item GroupLiður Group
Item Group TreeLiður Group Tree
Item Group not mentioned in item master for item {0}Item Group ekki getið í master lið fyrir lið {0}
Item NameNafn hlutar
Item Price added for {0} in Price List {1}Atriði Verð bætt fyrir {0} í verðskrá {1}
Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Vara Verð birtist mörgum sinnum á grundvelli Verðlisti, Birgir / Viðskiptavinur, Gjaldmiðill, Liður, UOM, Magn og Dagsetningar.
Item Price updated for {0} in Price List {1}Item Verð uppfærð fyrir {0} í verðskrá {1}
Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableLiður Rauða {0}: {1} {2} er ekki til í töflunni hér að framan &quot;{1}&quot;
Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableLiður Tax Row {0} verður að hafa hliðsjón af tegund skatta eða tekjur eða gjöld eða Skuldfæranlegar
Item TemplateLiður sniðmát
Item Variant SettingsVariunarstillingar
Item Variant {0} already exists with same attributesLiður Variant {0} er þegar til staðar með sömu eiginleika
Item VariantsItem Afbrigði
Item Variants updatedAfbrigði atriða uppfært
Item has variants.Liður hefur afbrigði.
Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonAtriði verður að bæta með því að nota &quot;fá atriði úr greiðslukvittanir &#39;hnappinn
Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountLiður verðmat hlutfall er endurreiknuð miðað lenti kostnaður úttektarmiðans upphæð
Item variant {0} exists with same attributesLiður afbrigði {0} hendi með sömu eiginleika
Item {0} does not existLiður {0} er ekki til
Item {0} does not exist in the system or has expiredLiður {0} er ekki til í kerfinu eða er útrunnið
Item {0} has already been returnedLiður {0} hefur þegar verið skilað
Item {0} has been disabledLiður {0} hefur verið gerð óvirk
Item {0} has reached its end of life on {1}Liður {0} hefur náð enda sitt líf á {1}
Item {0} ignored since it is not a stock itemLiður {0} hunsuð þar sem það er ekki birgðir atriði
Item {0} is a template, please select one of its variantsLiður {0} er sniðmát skaltu velja einn af afbrigði hennar
Item {0} is cancelledLiður {0} er hætt
Item {0} is disabledLiður {0} er óvirk
Item {0} is not a serialized ItemLiður {0} er ekki serialized Item
Item {0} is not a stock ItemLiður {0} er ekki birgðir Item
Item {0} is not active or end of life has been reachedLiður {0} er ekki virkur eða enda líf hefur verið náð
Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterLiður {0} er ekki skipulag fyrir Serial Nos. Athuga Item meistara
Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankLiður {0} er ekki skipulag fyrir Serial Nos. Column verður auður
Item {0} must be a Fixed Asset ItemLiður {0} verður að vera fast eign Item
Item {0} must be a Sub-contracted ItemLiður {0} verður að vera Sub-dregist Item
Item {0} must be a non-stock itemLiður {0} verður að a non-birgðir atriði
Item {0} must be a stock ItemLiður {0} verður að vera birgðir Item
Item {0} not foundLiður {0} fannst ekki
Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Liður {0} fannst ekki í &#39;hráefnum Meðfylgjandi&#39; borð í Purchase Order {1}
Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Liður {0}: Pantaði Magn {1} má ekki vera minna en lágmarks röð Fjöldi {2} (sem skilgreindur er í lið).
Item: {0} does not exist in the systemItem: {0} er ekki til í kerfinu
Itemsatriði
Items FilterAtriði Sía
Items and PricingAtriði og verðlagning
Items for Raw Material RequestAtriði fyrir hráefni
Job CardAtvinna kort
Job DescriptionStarfslýsing
Job OfferAtvinnutilboð
Job card {0} createdAtvinna kort {0} búið til
JobsStörf
JoinJoin
Journal Entries {0} are un-linkedJournal Entries {0} eru un-tengd
Journal EntryDagbókarfærsla
Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherJournal Entry {0} hefur ekki reikning {1} eða þegar samsvarandi á móti öðrum skírteini
Kanban BoardKanban Board
Key ReportsLykilskýrslur
LMS ActivityLMS virkni
Lab TestLab Test
Lab Test ReportLab Test Report
Lab Test SampleLab Test Dæmi
Lab Test TemplateLab Test Sniðmát
Lab Test UOMLab Próf UOM
Lab Tests and Vital SignsLab prófanir og lífskjör
Lab result datetime cannot be before testing datetimeLab niðurstaða datetime getur ekki verið fyrir prófunartíma
Lab testing datetime cannot be before collection datetimeLab prófunartímabil getur ekki verið fyrir dagsetningu söfnunartíma
LabelLabel
LaboratoryRannsóknarstofa
Language NameTungumál Name
Largestór
Last CommunicationSíðasta samskipti
Last Communication DateSíðasti samskiptadagur
Last NameEftirnafn
Last Order AmountSíðasta Order Magn
Last Order DateSíðasta Röð Dagsetning
Last Purchase PriceSíðasta kaupverð
Last Purchase RateSíðasta Kaup Rate
LatestNýjustu
Latest price updated in all BOMsNýjasta verð uppfært í öllum BOMs
LeadLead
Lead CountLeiða Count
Lead OwnerLead Eigandi
Lead Owner cannot be same as the LeadLead Eigandi getur ekki verið sama og Lead
Lead Time DaysLead Time Days
Lead to QuotationLeiða til tilvitnun
Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsLeiðir hjálpa þér að fá fyrirtæki, bæta alla tengiliði þína og fleiri sem leiðir þínar
LearnFrekari
Leave Approval NotificationSkildu eftir samþykki tilkynningu
Leave BlockedSkildu Bannaður
Leave EncashmentSkildu Encashment
Leave ManagementSkildu Stjórnun
Leave Status NotificationLeyfi Tilkynning um leyfi
Leave TypeLeave Type
Leave Type is madatoryLeyfi Tegund er madatory
Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without paySkildu Type {0} er ekki hægt að úthluta þar sem það er leyfi án launa
Leave Type {0} cannot be carry-forwardedSkildu Tegund {0} Ekki er hægt að bera-send
Leave Type {0} is not encashableLeyfi Type {0} er ekki encashable
Leave Without PayLeyfi án launa
Leave and AttendanceLeyfi og Mæting
Leave application {0} already exists against the student {1}Leyfi umsókn {0} er nú þegar á móti nemandanum {1}
Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Leyfi ekki hægt að skipta áður en {0}, sem orlof jafnvægi hefur þegar verið fært sendar í framtíðinni leyfi úthlutun met {1}
Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Skildu ekki hægt að beita / aflýst áður {0}, sem orlof jafnvægi hefur þegar verið fært sendar í framtíðinni leyfi úthlutun met {1}
Leave of type {0} cannot be longer than {1}Leyfi af gerð {0} má ekki vera lengri en {1}
LeavesBlöð
Leaves Allocated Successfully for {0}Leaves Úthlutað Tókst fyrir {0}
Leaves has been granted sucessfullyLeaves hefur verið veitt með góðum árangri
Leaves must be allocated in multiples of 0.5Leaves verður úthlutað margfeldi af 0,5
Leaves per YearLeaves á ári
LedgerLedger
LegalLegal
Legal Expensesmálskostnaðar
Letter HeadLetter Head
Letter Heads for print templates.Bréf Heads fyrir prenta sniðmát.
LevelLevel
LiabilityÁbyrgð
LicenseLicense
LifecycleLíftíma
LimitLimit
Limit CrossedLimit Crossed
Link to Material RequestTengill við efnisbeiðni
List of all share transactionsListi yfir alla hlutafjáreignir
List of available Shareholders with folio numbersListi yfir tiltæka hluthafa með folíumnúmerum
Loading Payment SystemHleðsla greiðslukerfis
LoanLán
Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Lánið upphæð mega vera Hámarkslán af {0}
Loan ApplicationLán umsókn
Loan ManagementLánastjórnun
Loan RepaymentLán endurgreiðslu
Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingUpphafsdagur og lánstímabil lána er skylt að vista reikningsafslátt
Loans (Liabilities)Lán (skulda)
Loans and Advances (Assets)Útlán og kröfur (inneign)
LocalLocal
LogLog
Logs for maintaining sms delivery statusLogs fyrir að viðhalda SMS-sendingar stöðu
LostLost
Lost ReasonsTýndar ástæður
LowLow
Low SensitivityLágt næmi
Lower Incomeneðri Tekjur
Loyalty AmountHollustuhæð
Loyalty Point EntryHollusta Point innganga
Loyalty PointsHollusta stig
Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Hollusta stig verður reiknað út frá því sem varið er (með sölureikningi), byggt á söfnunartölu sem getið er um.
Loyalty Points: {0}Vildarkjör: {0}
Loyalty ProgramHollusta Program
MainMain
MaintenanceViðhald
Maintenance LogViðhaldsskrá
Maintenance Managerviðhald Manager
Maintenance Scheduleviðhald Dagskrá
Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Viðhald Dagskrá er ekki mynda að öllum þeim atriðum. Vinsamlegast smelltu á &#39;Búa Stundaskrá&#39;
Maintenance Schedule {0} exists against {1}Viðhaldsáætlun {0} er til staðar gegn {1}
Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderViðhald Dagskrá {0} verður lokað áður en hætta þessu Velta Order
Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitViðhald Staða verður að vera Hætt eða lokið til að senda inn
Maintenance Userviðhald User
Maintenance Visitviðhald Visit
Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderViðhald Visit {0} verður lokað áður en hætta þessu Velta Order
Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Viðhald Upphafsdagur getur ekki verið áður fæðingardag fyrir Raðnúmer {0}
Makegera
Make PaymentGreiða
Make project from a template.Búðu til verkefni úr sniðmáti.
Making Stock EntriesGerð lager færslur
Malemale
Manage Customer Group Tree.Stjórna Viðskiptavinur Group Tree.
Manage Sales Partners.Stjórna Velta Partners.
Manage Sales Person Tree.Stjórna velta manneskja Tree.
Manage Territory Tree.Stjórna Territory Tree.
Manage your ordersStjórna pantanir
ManagementStjórn
ManagerFramkvæmdastjóri
Managing ProjectsAnnast verkefni
Managing SubcontractingAnnast undirverktöku
Mandatorynauðsynlegur
Mandatory field - Academic YearSkyldanlegt námskeið - námsár
Mandatory field - Get Students FromLögboðið reit - Fá nemendur frá
Mandatory field - ProgramLögboðið reit - Program
ManufactureFramleiðsla
ManufacturerFramleiðandi
Manufacturer Part NumberFramleiðandi Part Number
ManufacturingFramleiðsla
Manufacturing Quantity is mandatoryFramleiðsla Magn er nauðsynlegur
MappingKortlagning
Mapping TypeKortlagningartegund
Mark AbsentMark Absent
Mark AttendanceMark Aðsókn
Mark Half DayMark Half Day
Mark PresentMark Present
MarketingMarkaðssetning
Marketing Expensesmarkaðskostnaður
MarketplaceMarketplace
Marketplace ErrorMarketplace Villa
MastersMasters
Match Payments with InvoicesPassa Greiðslur með Reikningar
Match non-linked Invoices and Payments.Passa non-tengd og greiðslur.
MaterialEfni
Material ConsumptionEfni neysla
Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Efni neysla er ekki stillt í framleiðslustillingum.
Material ReceiptEfni Kvittun
Material Requestefni Beiðni
Material Request DateEfni Beiðni Dagsetning
Material Request NoEfnisbeiðni nr
Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Efnisbeiðni ekki búin til, sem magn fyrir hráefni sem þegar er til.
Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Efni Beiðni um hámark {0} má gera ráð fyrir lið {1} gegn Velta Order {2}
Material Request to Purchase OrderEfni beiðni um innkaupapöntun
Material Request {0} is cancelled or stoppedEfni Beiðni {0} er aflýst eða henni hætt
Material Request {0} submitted.Efnisbeiðni {0} lögð fram.
Material Transferefni Transfer
Material TransferredEfni flutt
Material to SupplierEfni til Birgir
Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}Hámarksfrelsisupphæð má ekki vera hærri en hámarksfrávik {0} í skattfrelsisflokki {1}
Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsHámarks ávinningur ætti að vera meiri en núll til að skila ávinningi
Max discount allowed for item: {0} is {1}%Max afsláttur leyfð lið: {0} er {1}%
Max: {0}Max: {0}
Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Hámarksýni - {0} er hægt að halda í lotu {1} og lið {2}.
Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Hámarksýni - {0} hafa þegar verið haldið fyrir lotu {1} og lið {2} í lotu {3}.
Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}Hámarksupphæð sem hæfur er fyrir hluti {0} fer yfir {1}
Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}Hámarks ávinningur magn af þáttur {0} fer yfir {1}
Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}Hámarksframlagsþáttur starfsmanns {0} fer yfir {1}
Maximum discount for Item {0} is {1}%Hámarks afsláttur fyrir lið {0} er {1}%
Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}Hámarks leyfi sem leyfður er í tegund ferðarinnar {0} er {1}
MedicalMedical
Medical CodeLæknisbók
Medical Code StandardLæknisfræðileg staðal
Medical DepartmentMedical Department
Medical RecordLæknisskýrsla
MediumMedium
MeetingFundur
Member ActivityMeðlimur Meðlimur
Member IDLykilorð
Member NameNafn Nafn
Member information.Upplýsingar um aðild.
MembershipAðild
Membership DetailsUpplýsingar um aðild
Membership IDAðildarupplýsingar
Membership TypeAðildargerð
Memebership DetailsUppljómun Upplýsingar
Memebership Type DetailsUpplýsingar um upplifunartegund
MergeSameina
Merge AccountSameina reikning
Merge with Existing AccountSameina með núverandi reikningi
Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanySamruni er aðeins mögulegt ef eftirfarandi eiginleikar eru sömu í báðum skrám. Er Group, Root Tegund, Company
Message ExamplesSkilaboða Dæmi
Message SentSkilaboð send
Methodaðferð
Middle IncomeMiddle Tekjur
Middle NameMillinafn
Middle Name (Optional)Middle Name (Valfrjálst)
Min Amt can not be greater than Max AmtMin Amt getur ekki verið meira en Max Amt
Min Qty can not be greater than Max QtyMin Magn má ekki vera meiri en Max Magn
Minimum Lead Age (Days)Lágmarksstigleiki (dagar)
Miscellaneous ExpensesÝmis útgjöld
Missing Currency Exchange Rates for {0}Vantar gjaldeyri Verð fyrir {0}
Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Vantar email sniðmát til sendingar. Vinsamlegast stilltu einn í Afhendingastillingar.
Missing value for Password, API Key or Shopify URLVantar gildi fyrir lykilorð, API lykil eða Shopify vefslóð
Mode of PaymentGreiðslumáti
Mode of PaymentsGreiðslumáti
Mode of TransportFlutningsmáti
Mode of TransportationSamgöngustíll
Mode of payment is required to make a paymentHáttur af greiðslu er krafist til að greiða
ModelModel
Moderate SensitivityMiðlungs næmi
MondayMánudagur
MonthlyMánaðarleg
Monthly DistributionMánaðarleg dreifing
Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountMánaðarlega endurgreiðslu Upphæð má ekki vera meiri en lánsfjárhæð
Moremeira
More InformationMeiri upplýsingar
More than one selection for {0} not allowedFleiri en eitt val fyrir {0} er ekki leyfilegt
More...Meira ...
Motion Picture & VideoMotion Picture &amp; Video
MoveFerðinni
Move Itemfæra Item
Multi CurrencyMulti Gjaldmiðill
Multiple Item prices.Margar Item verð.
Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Mörg hollusta forrit sem finnast fyrir viðskiptavininn. Vinsamlegast veldu handvirkt.
Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Margar verð Reglur hendi með sömu forsendum, vinsamlegast leysa deiluna með því að úthluta forgang. Verð Reglur: {0}
Multiple VariantsMargfeldi afbrigði
Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearMargar reikningsárin til fyrir dagsetningu {0}. Vinsamlegast settu fyrirtæki í Fiscal Year
MusicTónlist
My AccountMinn reikningur
Name error: {0}Nafn villa: {0}
Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNafn nýja reikninginn. Ath: Vinsamlegast bý ekki reikninga fyrir viðskiptavini og birgja
Name or Email is mandatoryNafn eða netfang er nauðsynlegur
Nature Of SuppliesEðli birgða
Navigatingsiglingar
Needs AnalysisÞarfir greining
Negative Quantity is not allowedNeikvætt Magn er ekki leyfð
Negative Valuation Rate is not allowedNeikvætt Verðmat Rate er ekki leyfð
Negotiation/ReviewSamningaviðræður / endurskoðun
Net Asset value as onInnra virði og á
Net Cash from FinancingHandbært fé frá fjármögnun
Net Cash from InvestingHandbært fé frá fjárfesta
Net Cash from OperationsHandbært fé frá rekstri
Net Change in Accounts PayableNet Breyta í viðskiptaskuldum
Net Change in Accounts ReceivableNet Breyta viðskiptakrafna
Net Change in CashNet Breyting á Cash
Net Change in EquityNet breyting á eigin fé
Net Change in Fixed AssetNet Breyting á fast eign
Net Change in InventoryNet Breyting á Skrá
Net ITC Available(A) - (B)Net ITC í boði (A) - (B)
Net PayNet Borga
Net Pay cannot be less than 0Net Borga má ekki vera minna en 0
Net ProfitHagnaður
Net Salary AmountNettólaunaupphæð
Net TotalNet Total
Net pay cannot be negativeNet borga ekki vera neikvæð
New Account NameNýtt nafn Account
New Addressný Address
New BOMný BOM
New Batch ID (Optional)Ný lotunúmer (valfrjálst)
New Batch QtyNý lotunúmer
New Companyný Company
New Cost Center NameNýtt Kostnaður Center Name
New Customer RevenueNý Tekjur Viðskiptavinur
New Customersný Viðskiptavinir
New DepartmentNew Department
New EmployeeNý starfsmaður
New LocationNýtt Staðsetning
New Quality ProcedureNý gæðaferli
New Sales InvoiceNýr reikningur
New Sales Person NameNýtt Sales Person Name
New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNew Serial Nei getur ekki hafa Warehouse. Warehouse verður að setja af lager Entry eða kvittun
New Warehouse NameNýtt Warehouse Name
New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Ný hámarksupphæð er minna en núverandi útistandandi upphæð fyrir viðskiptavininn. Hámarksupphæð þarf að vera atleast {0}
New taskNýtt verkefni
New {0} pricing rules are createdNýjar {0} verðlagningarreglur eru búnar til
NewslettersFréttabréf
Newspaper Publishersdagblað Publishers
Nextnæsta
Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressNæsta Samband með getur ekki verið sama og Lead netfanginu
Next Contact Date cannot be in the pastNæsta Hafa Date getur ekki verið í fortíðinni
Next StepsNæstu skref
No ActionEngin aðgerð
No Customers yet!Engar viðskiptavinir ennþá!
No DataEngin gögn
No Delivery Note selected for Customer {}Engin afhendingartilkynning valin fyrir viðskiptavini {}
No Employee FoundEngin starfsmaður fannst
No Item with Barcode {0}Ekkert atriði með Strikamerki {0}
No Item with Serial No {0}Ekkert atriði með Serial nr {0}
No Items available for transferEngar atriði í boði til að flytja
No Items selected for transferEngar atriði valdir til flutnings
No Items to packEngir hlutir í pakka
No Items with Bill of Materials to ManufactureEngar Verk með Bill of Materials að Manufacture
No Items with Bill of Materials.Engir hlutir með efnisyfirlit.
No PermissionEngin heimild
No RemarksEngar athugasemdir
No Result to submitEngar niðurstöður til að senda inn
No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Nei Launastyrkur úthlutað fyrir starfsmann {0} á tilteknum degi {1}
No Staffing Plans found for this DesignationEngar áætlanir um starfsmenntun fundust fyrir þessa tilnefningu
No Student Groups created.Engar Student Groups búin.
No Students inEngar nemendur í
No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Engar skattgreiðslur sem fundust fyrir núverandi reikningsár.
No Work Orders createdEngar vinnuskipanir búin til
No accounting entries for the following warehousesEngar bókhald færslur fyrir eftirfarandi vöruhús
No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesEngin virk eða vanræksla Laun Uppbygging finna fyrir starfsmann {0} fyrir gefnar dagsetningar
No contacts with email IDs found.Engar tengiliðir við auðkenni tölvupósts fundust.
No data for this periodEngin gögn fyrir þetta tímabil
No description givenEngin lýsing gefin
No employees for the mentioned criteriaEngar starfsmenn fyrir nefndar viðmiðanir
No gain or loss in the exchange rateEngin hagnaður eða tap á gengi krónunnar
No items listedEngin atriði skráð
No items to be received are overdueEngin atriði sem berast eru tímabært
No material request createdEngin efnisbeiðni búin til
No more updatesEkki fleiri uppfærslur
No of InteractionsEngar milliverkanir
No of SharesFjöldi hlutabréfa
No pending Material Requests found to link for the given items.Engar biðröð Efnisbeiðnir fannst að tengjast fyrir tiltekna hluti.
No products foundEngar vörur fundust
No products found.Engar vörur fundust.
No record foundEkkert fannst
No records found in the Invoice tableEngar færslur finnast í Invoice töflunni
No records found in the Payment tableEngar færslur finnast í Greiðsla töflunni
No replies fromEngin svör frá
No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedEngin launaspjald fannst fyrir framangreindar valin skilyrði
No tasksEngin verkefni
No time sheetsEnginn tími blöð
No valuesEngin gildi
No {0} found for Inter Company Transactions.Engin {0} fundust fyrir millifærsluviðskipti.
Non GST Inward SuppliesAðrar birgðir ekki GST
Non Profitnon Profit
Non Profit (beta)Hagnaður (beta)
Non-GST outward suppliesAðrar birgðir utan GST
Non-Group to GroupNon-Group til Group
NoneEnginn
None of the items have any change in quantity or value.Ekkert af þeim atriðum hafa allar breytingar á magni eða verðmæti.
Nosnos
Not AvailableEkki í boði
Not Markedekki Marked
Not Paid and Not DeliveredEkki greidd og ekki skilað
Not PermittedEkki leyfilegt
Not Startedekki byrjað
Not activeekki virkur
Not allow to set alternative item for the item {0}Ekki leyfa að setja aðra hluti fyrir hlutinn {0}
Not allowed to update stock transactions older than {0}Ekki leyft að uppfæra lager viðskipti eldri en {0}
Not authorized to edit frozen Account {0}Ekki heimild til að breyta frosinn reikning {0}
Not authroized since {0} exceeds limitsEkki authroized síðan {0} umfram mörk
Not permitted for {0}Ekki leyft {0}
Not permitted, configure Lab Test Template as requiredEkki heimilt, stilla Lab Test Template eftir þörfum
Not permitted. Please disable the Service Unit TypeEkki leyfilegt. Vinsamlega slökkva á þjónustueiningartegundinni
Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Ath: Vegna / Frestdagur umfram leyfð viðskiptavina kredit dagar eftir {0} dag (s)
Note: Item {0} entered multiple timesAth: Item {0} inn mörgum sinnum
Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedAth: Greiðsla Entry verður ekki búið síðan &#39;Cash eða Bank Account &quot;var ekki tilgreint
Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Ath: Kerfi mun ekki stöðva yfir fæðingu og yfir-bókun fyrir lið {0} sem magn eða upphæð er 0
Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Athugið: Það er ekki nóg leyfi jafnvægi um leyfi Tegund {0}
Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Ath: Þessi Kostnaður Center er Group. Get ekki gert bókhaldsfærslum gegn hópum.
Note: {0}Ath: {0}
NotesSkýringar
Nothing is included in grossEkkert er innifalið í brúttó
Nothing more to show.Ekkert meira að sýna.
Nothing to changeEkkert að breyta
Notice Perioduppsagnarfrestur
Notify Customers via EmailTilkynna viðskiptavinum með tölvupósti
NumberNúmer
Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsFjöldi Afskriftir bókað getur ekki verið meiri en heildarfjöldi Afskriftir
Number of InteractionFjöldi samskipta
Number of OrderFjöldi Order
Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixFjöldi nýrra reikninga, það verður innifalið í reikningsnafninu sem forskeyti
Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixFjöldi nýju kostnaðarstöðvarinnar, það verður innifalið í heiti kostnaðarmiðstöðvarinnar sem forskeyti
Number of root accounts cannot be less than 4Fjöldi rótareikninga má ekki vera minna en 4
Odometerkílómetramæli
Office EquipmentsSkrifstofa útbúnaður
Office Maintenance ExpensesSkrifstofa viðhald kostnaður
Office RentSkrifstofa leigu
On HoldÁ bið
On Net TotalÁ Nettó
One customer can be part of only single Loyalty Program.Eitt viðskiptavinur getur verið hluti af einni hollustuáætlun.
Online AuctionsOnline uppboð
Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedAðeins Skildu Umsóknir með stöðu &quot;Samþykkt&quot; og &quot;Hafnað &#39;er hægt að skila
Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Aðeins umsækjandi með staðalinn &quot;Samþykkt&quot; verður valinn í töflunni hér að neðan.
Only users with {0} role can register on MarketplaceAðeins notendur með {0} hlutverk geta skráð sig á Marketplace
Open BOM {0}Open BOM {0}
Open Item {0}Open Item {0}
Open NotificationsOpið Tilkynningar
Open OrdersOpna pantanir
Open a new ticketOpnaðu nýjan miða
OpeningOpnun
Opening (Cr)Opening (Cr)
Opening (Dr)Opening (Dr)
Opening Accounting BalanceOpnun Bókhald Balance
Opening Accumulated DepreciationOpnun uppsöfnuðum afskriftum
Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Opnun uppsöfnuðum afskriftum verður að vera minna en eða jafnt og {0}
Opening BalanceOpnunarjöfnuður
Opening Balance EquityOpnun Balance Equity
Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearOpnun Dagsetning og lokadagur ætti að vera innan sama reikningsár
Opening Date should be before Closing DateOpnun Date ætti að vera áður lokadegi
Opening Entry JournalOpnun dagbókar
Opening Invoice Creation ToolOpna reikningsskilatól
Opening Invoice ItemOpnun Reikningsatriði
Opening InvoicesOpnun Reikningar
Opening Invoices SummaryOpna reikningsyfirlit
Opening Qtyopnun Magn
Opening Stockopnun Stock
Opening Stock BalanceOpnun Stock Balance
Opening Valueopnun Value
Opening {0} Invoice createdOpnun {0} Reikningur búin til
OperationOperation
Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Operation Time verður að vera hærri en 0 fyrir notkun {0}
Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperation {0} lengur en öllum tiltækum vinnutíma í vinnustöð {1}, brjóta niður rekstur í mörgum aðgerðum
OperationsAðgerðir
Operations cannot be left blankAðgerðir geta ekki vera autt
Opp CountUpp Count
Opp/Lead %Upp / Leið%
OpportunitiesTækifæri
Opportunities by lead sourceTækifæri eftir forystu
OpportunityTækifæri
Opportunity AmountTækifærsla
Optional Holiday List not set for leave period {0}Valfrjálst frídagur listi ekki settur í leyfiartíma {0}
Optional. Sets company's default currency, if not specified.Valfrjálst. Leikmynd sjálfgefið mynt félagsins, ef ekki tilgreint.
Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Valfrjálst. Þessi stilling verður notuð til að sía í ýmsum viðskiptum.
OptionsValmöguleikar
Order CountOrder Count
Order EntryPöntunarnúmer
Order ValuePanta gildi
Order rescheduled for syncPöntun endurskipulögð fyrir samstillingu
Order/Quot %Order / Quot%
OrderedPantaði
Ordered QtyRaðaður Magn
Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Pantað magn: Magn pantað til kaupa, en ekki móttekið.
OrdersPantanir
Orders released for production.Pantanir út fyrir framleiðslu.
OrganizationSkipulag
Organization Namenafn samtaka
OtherAnnað
Other ReportsAðrar skýrslur
Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Aðrar birgðir út á við (ekki metnar, undanþegnar)
OthersAðrir
Out QtyÚt magn
Out Valueút Value
Out of OrderBilað
OutgoingOutgoing
OutstandingFramúrskarandi
Outstanding Amountútistandandi fjárhæð
Outstanding AmtFramúrskarandi Amt
Outstanding Cheques and Deposits to clearFramúrskarandi Tékkar og Innlán til að hreinsa
Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Framúrskarandi fyrir {0} má ekki vera minna en núll ({1})
Outward taxable supplies(zero rated)Skattskyldar birgðir út á við (núll metnar)
OverdueTímabært
Overlap in scoring between {0} and {1}Skarast í skora á milli {0} og {1}
Overlapping conditions found between:Skarast skilyrði fundust milli:
Ownereigandi
PANPAN
POSPOS
POS ProfilePOS Profile
POS Profile is required to use Point-of-SalePOS Profile er nauðsynlegt til að nota Point-of-Sale
POS Profile required to make POS EntryPOS Profile þarf að gera POS Entry
POS SettingsPOS stillingar
Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Pakkað magn verður að vera jafnt magn fyrir lið {0} í röð {1}
Packing Slippökkun Slip
Packing Slip(s) cancelledPökkun Slip (s) Hætt
PaidGreiddur
Paid AmountGreiddur upphæð
Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Greiddur Upphæð má ekki vera meiri en heildar neikvæð útistandandi {0}
Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalGreiddur upphæð + afskrifa Upphæð má ekki vera meiri en Grand Total
Paid and Not DeliveredGreitt og ekki afhent
ParameterParameter
Parent Item {0} must not be a Stock ItemParent Item {0} mátt ekki vera Stock Item
Parents Teacher Meeting AttendanceForeldrar kennarasamkomu
Part-timeHluta
Partially Depreciatedhluta afskrifaðar
Partially ReceivedMóttekið að hluta
PartyParty
Party NameParty Name
Party TypeParty Type
Party Type and Party is mandatory for {0} accountSamningsgerð og flokkur er nauðsynlegur fyrir {0} reikning
Party Type is mandatoryParty Type er nauðsynlegur
Party is mandatoryParty er nauðsynlegur
PasswordLykilorð
Password policy for Salary Slips is not setLykilorðastefna fyrir launaseðla er ekki stillt
Past Due DateFyrri gjalddaga
PatientSjúklingur
Patient AppointmentSjúklingaráð
Patient EncounterSjúklingur Fundur
Patient not foundSjúklingur fannst ekki
Pay RemainingBorga áfram
Pay {0} {1}Borga {0} {1}
Payablegreiðist
Payable Accountgreiðist Reikningur
Payable AmountGreiðslufjárhæð
PaymentGreiðsla
Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsGreiðsla hætt. Vinsamlegast athugaðu GoCardless reikninginn þinn til að fá frekari upplýsingar
Payment ConfirmationGreiðsla staðfestingar
Payment DateGreiðsludagur
Payment DaysGreiðsla Days
Payment Documentgreiðsla Document
Payment Due DateGreiðsla Due Date
Payment Entries {0} are un-linkedGreiðsla Færslur {0} eru un-tengd
Payment Entrygreiðsla Entry
Payment Entry already existsGreiðsla Entry er þegar til
Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Greiðsla Entry hefur verið breytt eftir að þú draga það. Vinsamlegast rífa það aftur.
Payment Entry is already createdGreiðsla Entry er þegar búið
Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsGreiðsla mistókst. Vinsamlegast athugaðu GoCardless reikninginn þinn til að fá frekari upplýsingar
Payment Gatewaygreiðsla Gateway
Payment Gateway Account not created, please create one manually.Greiðsla Gateway Reikningur ekki búin skaltu búa til einn höndunum.
Payment Gateway NameGreiðsla Gateway Nafn
Payment ModeGreiðslumáti
Payment Receipt NoteGreiðslukvittun Note
Payment Requestgreiðsla Beiðni
Payment Request for {0}Greiðslubók um {0}
Payment TemsGreiðslumark
Payment TermGreiðsluskilmálar
Payment TermsGreiðsluskilmála
Payment Terms TemplateSniðmát greiðsluskilmála
Payment Terms based on conditionsGreiðsluskilmálar byggjast á skilyrðum
Payment Typegreiðsla Type
Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferGreiðsla Type verður að vera einn af fáum, Borga og Innri Transfer
Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Greiðsla gegn {0} {1} getur ekki verið meiri en Kröfuvirði {2}
Payment of {0} from {1} to {2}Greiðsla {0} frá {1} til {2}
Payment request {0} createdGreiðslubeiðni {0} búið til
Paymentsgreiðslur
PayrollLaunaskrá
Payroll NumberLaunanúmer
Payroll Payablelaunaskrá Greiðist
Paysliplaunaseðli
Pending Activitiesbið Starfsemi
Pending AmountBíður Upphæð
Pending LeavesBíður Leaves
Pending QtyBíður Magn
Pending QuantityBíður magn
Pending ReviewBíður Review
Pending activities for todayBið starfsemi fyrir dag
Pension FundsLífeyrissjóðir
Percentage Allocation should be equal to 100%Hlutfall Úthlutun skal vera jafnt og 100%
Perception AnalysisSkynjun greining
Periodtímabil
Period Closing EntryTímabil Lokar Entry
Period Closing VoucherTímabil Lokar Voucher
Periodicitytíðni
Personal DetailsPersónulegar upplýsingar
PharmaceuticalPharmaceutical
PharmaceuticalsPharmaceuticals
PhysicianLæknir
Pieceworkákvæðisvinnu
PincodePIN númer
Place Of Supply (State/UT)Framboðsstaður (ríki / UT)
Place OrderPanta
Plan NameÁætlun Nafn
Plan for maintenance visits.Áætlun um heimsóknir viðhald.
Planned QtyPlanned Magn
Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Fyrirhuguð magn: Magn, sem verkpöntun hefur verið hækkuð fyrir, en er í bið til framleiðslu.
Planningáætlanagerð
Plants and MachineriesPlöntur og Machineries
Please Set Supplier Group in Buying Settings.Vinsamlegast settu birgirhóp í kaupstillingum.
Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsVinsamlegast bættu við tímabundna opnunareikning í reikningsskýringu
Please add the account to root level Company - Vinsamlegast bættu reikningnum við rótarstig fyrirtækisins -
Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentVinsamlegast bættu við eftirtalin kostir {0} við einhvern af núverandi hluti
Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyVinsamlegast athugaðu Multi Currency kost að leyfa reikninga með öðrum gjaldmiðli
Please click on 'Generate Schedule'Vinsamlegast smelltu á &#39;Búa Stundaskrá&#39;
Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Vinsamlegast smelltu á &#39;Búa Stundaskrá&#39; að ná Serial Nei bætt við fyrir lið {0}
Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleVinsamlegast smelltu á &#39;Búa Stundaskrá&#39; til að fá áætlun
Please confirm once you have completed your trainingVinsamlegast staðfestu þegar þú hefur lokið þjálfun þinni
Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Vinsamlegast búðu til kaup kvittun eða kaup reikning fyrir hlutinn {0}
Please define grade for Threshold 0%Vinsamlegast tilgreindu einkunn fyrir Þröskuld 0%
Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesVinsamlegast virkjaðu við Bókunarútgjöld
Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesVinsamlegast virkjaðu Gildandi á innkaupapöntun og gilda um bókunarútgjöld
Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupVinsamlegast virkjaðu sjálfgefna komandi reikning áður en þú býrð til dagvinnuupplýsingahóp
Please enable pop-upsVinsamlegast virkjaðu pop-ups
Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoVinsamlegast sláðu inn &quot;Er undirverktöku&quot; eins já eða nei
Please enter API Consumer KeyVinsamlegast sláðu inn API neytenda lykil
Please enter API Consumer SecretVinsamlegast sláðu inn API Consumer Secret
Please enter Account for Change AmountVinsamlegast sláðu inn reikning fyrir Change Upphæð
Please enter Approving Role or Approving UserVinsamlegast sláðu inn Samþykkir hlutverki eða samþykkir notandi
Please enter Cost CenterVinsamlegast sláðu Kostnaður Center
Please enter Delivery DateVinsamlegast sláðu inn afhendingardagsetningu
Please enter Employee Id of this sales personVinsamlegast sláðu Starfsmaður Id þessarar velta manneskja
Please enter Expense AccountVinsamlegast sláðu inn kostnað reikning
Please enter Item Code to get Batch NumberVinsamlegast sláðu Item Code til að fá lotunúmer
Please enter Item Code to get batch noVinsamlegast sláðu Item Code til að fá lotu nr
Please enter Item firstVinsamlegast sláðu inn Item fyrst
Please enter Maintaince Details firstVinsamlegast sláðu Maintaince Nánar fyrst
Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Vinsamlegast sláðu Planned Magn fyrir lið {0} á röð {1}
Please enter Preferred Contact EmailVinsamlegast sláðu Valinn netfangi
Please enter Production Item firstVinsamlegast sláðu Production Item fyrst
Please enter Purchase Receipt firstVinsamlegast sláðu inn kvittun fyrst
Please enter Receipt DocumentVinsamlegast sláðu inn Kvittun Skjal
Please enter Reference dateVinsamlegast sláðu viðmiðunardagur
Please enter Repayment PeriodsVinsamlegast sláðu inn lánstíma
Please enter Reqd by DateVinsamlegast sláðu inn Reqd eftir dagsetningu
Please enter Woocommerce Server URLVinsamlegast sláðu inn slóðina á Woocommerce Server
Please enter Write Off AccountVinsamlegast sláðu afskrifa reikning
Please enter atleast 1 invoice in the tableVinsamlegast sláðu inn atleast 1 reikning í töflunni
Please enter company firstVinsamlegast sláðu fyrirtæki fyrst
Please enter company name firstVinsamlegast sláðu inn nafn fyrirtækis fyrst
Please enter default currency in Company MasterVinsamlegast sláðu inn sjálfgefið mynt í félaginu Master
Please enter message before sendingVinsamlegast sláðu inn skilaboð áður en þú sendir
Please enter parent cost centerVinsamlegast sláðu foreldri kostnaðarstað
Please enter quantity for Item {0}Vinsamlegast sláðu inn magn fyrir lið {0}
Please enter relieving date.Vinsamlegast sláðu létta dagsetningu.
Please enter repayment AmountVinsamlegast sláðu endurgreiðslu Upphæð
Please enter valid Financial Year Start and End DatesVinsamlegast sláðu inn fjárhagsári upphafs- og lokadagsetningar
Please enter valid email addressVinsamlegast sláðu inn gilt netfang
Please enter {0} firstVinsamlegast sláðu inn {0} fyrst
Please fill in all the details to generate Assessment Result.Vinsamlegast fylltu út allar upplýsingar til að fá fram mat á árangri.
Please identify/create Account (Group) for type - {0}Vinsamlegast auðkennið / stofnaðu reikning (hópur) fyrir gerðina - {0}
Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Vinsamlegast auðkennið / stofnaðu reikning (Ledger) fyrir gerðina - {0}
Please login as another user to register on MarketplaceVinsamlegast skráðu þig inn sem annar notandi til að skrá þig á markaðssvæði
Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Vinsamlegast vertu viss um að þú viljir virkilega að eyða öllum viðskiptum fyrir þetta fyrirtæki. stofngögn haldast eins og það er. Þessi aðgerð er ekki hægt að afturkalla.
Please mention Basic and HRA component in CompanyVinsamlegast nefnið Basic og HRA hluti í fyrirtækinu
Please mention Round Off Account in CompanyVinsamlegast nefna umferð á reikning í félaginu
Please mention Round Off Cost Center in CompanyVinsamlegast nefna Round Off Kostnaður Center í félaginu
Please mention no of visits requiredVinsamlegast nefna engin heimsókna krafist
Please mention the Lead Name in Lead {0}Vinsamlegast nefnt Lead Name í Lead {0}
Please pull items from Delivery NoteVinsamlegast draga atriði úr afhendingarseðlinum
Please register the SIREN number in the company information fileVinsamlegast skráðu SIREN númerið í upplýsingaskránni
Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Vinsamlegast fjarlægðu þennan reikning {0} úr C-Form {1}
Please save the patient firstVinsamlegast vista sjúklinginn fyrst
Please save the report again to rebuild or updateVinsamlegast vistaðu skýrsluna aftur til að endurbyggja eða uppfæra
Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowVinsamlegast veldu úthlutað magn, tegundir innheimtuseðla og reikningsnúmerið í atleast einni röð
Please select Apply Discount OnVinsamlegast veldu Virkja afsláttur á
Please select BOM against item {0}Vinsamlegast veldu BOM gegn hlut {0}
Please select BOM for Item in Row {0}Vinsamlegast veldu BOM fyrir lið í Row {0}
Please select BOM in BOM field for Item {0}Vinsamlegast veldu BOM á BOM sviði í lið {0}
Please select Category firstVinsamlegast veldu Flokkur fyrst
Please select Charge Type firstVinsamlegast veldu Charge Tegund fyrst
Please select CompanyVinsamlegast veldu Company
Please select Company and DesignationVinsamlegast veldu fyrirtæki og tilnefningu
Please select Company and Posting Date to getting entriesVinsamlegast veldu félags og póstsetningu til að fá færslur
Please select Company firstVinsamlegast veldu Company fyrst
Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogVinsamlegast veldu Lokadagsetning fyrir lokaðan rekstrarskrá
Please select Completion Date for Completed RepairVinsamlegast veldu Lokadagsetning fyrir lokið viðgerð
Please select CourseVinsamlegast veldu Námskeið
Please select DrugVinsamlegast veldu Drug
Please select EmployeeVinsamlegast veldu Starfsmaður
Please select Existing Company for creating Chart of AccountsVinsamlegast veldu núverandi fyrirtæki til að búa til töflu yfir reikninga
Please select Healthcare ServiceVinsamlegast veldu heilsugæsluþjónustu
Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleVinsamlegast veldu Hlutir sem &quot;Er Stock Item&quot; er &quot;Nei&quot; og &quot;Er Velta Item&quot; er &quot;já&quot; og það er engin önnur vara Bundle
Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateVinsamlegast veldu Viðhaldsstaða sem Lokið eða fjarlægðu Lokadagsetning
Please select Party Type firstVinsamlegast veldu Party Tegund fyrst
Please select PatientVinsamlegast veldu Sjúklingur
Please select Patient to get Lab TestsVinsamlegast veldu Sjúklingur til að fá Lab Tests
Please select Posting Date before selecting PartyVinsamlegast veldu dagsetningu birtingar áður en þú velur Party
Please select Posting Date firstVinsamlegast veldu dagsetningu birtingar fyrst
Please select Price ListVinsamlegast veldu Verðskrá
Please select ProgramVinsamlegast veldu Forrit
Please select Qty against item {0}Vinsamlegast veldu Magn á hlut {0}
Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstVinsamlegast veldu sýnishorn varðveisla vörugeymsla í lagerstillingum fyrst
Please select Start Date and End Date for Item {0}Vinsamlegast veldu Ræsa og lokadag fyrir lið {0}
Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantVinsamlegast veljið Student Entrance sem er skylt fyrir greiddan nemanda
Please select a BOMVinsamlegast veldu BOM
Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementVinsamlegast veldu lotu fyrir hlut {0}. Ekki er hægt að finna eina lotu sem uppfyllir þessa kröfu
Please select a CompanyVinsamlegast veldu Company
Please select a batchVinsamlegast veldu lotu
Please select a csv fileVinsamlegast veldu CSV skrá
Please select a field to edit from numpadVinsamlegast veldu reit til að breyta úr numpad
Please select a tableVinsamlegast veldu töflu
Please select a valid DateVinsamlegast veldu gild dagsetningu
Please select a value for {0} quotation_to {1}Vinsamlegast veldu gildi fyrir {0} quotation_to {1}
Please select a warehouseVinsamlegast veldu vöruhús
Please select at least one domain.Vinsamlegast veldu að minnsta kosti eitt lén.
Please select correct accountVinsamlegast veldu réttan reikning
Please select dateVinsamlegast veldu dagsetningu
Please select item codeVinsamlegast veldu atriði kóða
Please select month and yearVinsamlegast veldu mánuði og ár
Please select prefix firstVinsamlegast veldu forskeyti fyrst
Please select the CompanyVinsamlegast veldu félagið
Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Vinsamlegast veldu margfeldi tier program tegund fyrir fleiri en eina safn reglur.
Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Vinsamlegast veldu matshópinn annað en &#39;Öll matshópa&#39;
Please select the document type firstVinsamlegast veldu tegund skjals fyrst
Please select weekly off dayVinsamlegast veldu viku burt daginn
Please select {0}Vinsamlegast veldu {0}
Please select {0} firstVinsamlegast veldu {0} fyrst
Please set 'Apply Additional Discount On'Vinsamlegast settu &#39;Virkja Viðbótarupplýsingar afslátt&#39;
Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Vinsamlegast settu &quot;Asset Afskriftir Kostnaður Center&quot; í félaginu {0}
Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Vinsamlegast settu &quot;hagnaður / tap reikning á Asset förgun&quot; í félaginu {0}
Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Vinsamlegast settu reikning í vörugeymslu {0} eða Sjálfgefin birgðareikningur í félaginu {1}
Please set B2C Limit in GST Settings.Vinsamlegast stilltu B2C takmörk í GST stillingum.
Please set CompanyVinsamlegast settu fyrirtækið
Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Vinsamlegast stilltu Fyrirtæki sía eyða ef Group By er &#39;Company&#39;
Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Vinsamlegast settu Default Launaskrá Greiðist reikning í félaginu {0}
Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Vinsamlegast settu Fyrningar tengjast Accounts í eignaflokki {0} eða félaginu {1}
Please set Email AddressVinsamlegast setja netfangið
Please set GST Accounts in GST SettingsVinsamlegast settu GST reikninga í GST stillingum
Please set Hotel Room Rate on {}Vinsamlegast settu herbergi fyrir herbergi á {}
Please set Number of Depreciations BookedVinsamlegast settu Fjöldi Afskriftir Bókað
Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Vinsamlegast settu óinnleyst kaupgjald / tap reiknings í félaginu {0}
Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleVinsamlegast settu User ID reit í Starfsmannafélag met að setja Starfsmannafélag hlutverki
Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Vinsamlegast setja sjálfgefið Holiday lista fyrir Starfsmaður {0} eða fyrirtækis {1}
Please set account in Warehouse {0}Vinsamlegast settu inn reikning í vörugeymslu {0}
Please set an active menu for Restaurant {0}Vinsamlegast stilltu virkan matseðill fyrir Veitingahús {0}
Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Vinsamlegast stilltu tengda reikning í skattgreiðsluskilmála {0} gegn félagi {1}
Please set at least one row in the Taxes and Charges TableVinsamlegast stilltu að minnsta kosti eina röð í töflunni Skattar og gjöld
Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Vinsamlegast settu sjálfgefinn Cash eða bankareikning í háttur á greiðslu {0}
Please set default account in Salary Component {0}Vinsamlegast settu sjálfgefin reikningur í laun Component {0}
Please set default customer in Restaurant SettingsVinsamlegast stilltu sjálfgefinn viðskiptavin í veitingastaðnum
Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Vinsamlegast stilltu sjálfgefið sniðmát fyrir leyfi um leyfi fyrir leyfi í HR-stillingum.
Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Vinsamlegast stilltu sjálfgefið sniðmát fyrir skilatilkynningar um leyfi í HR-stillingum.
Please set default {0} in Company {1}Vinsamlegast settu sjálfgefið {0} í félaginu {1}
Please set filter based on Item or WarehouseVinsamlegast settu síuna miðað Item eða Warehouse
Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordVinsamlegast settu leyfi fyrir starfsmanninn {0} í Starfsmanni / Stigaskrá
Please set recurring after savingVinsamlegast settu endurtekin eftir vistun
Please set the CompanyVinsamlegast settu fyrirtækið
Please set the Customer AddressVinsamlegast stilltu heimilisfang viðskiptavinarins
Please set the Date Of Joining for employee {0}Vinsamlegast settu Dagsetning Tengingar fyrir starfsmann {0}
Please set the Default Cost Center in {0} company.Vinsamlega stilltu sjálfgefna kostnaðarmiðstöðina í {0} fyrirtæki.
Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestVinsamlegast stilltu netfangið fyrir nemandann til að senda greiðslubeiðni
Please set the Item Code firstVinsamlegast settu vörulistann fyrst
Please set the Payment ScheduleVinsamlegast stilltu greiðsluáætlunina
Please set the series to be used.Vinsamlegast stilltu röðina sem á að nota.
Please set {0} for address {1}Vinsamlegast stilltu {0} fyrir heimilisfang {1}
Please setup Students under Student GroupsVinsamlegast settu upp nemendur undir nemendahópum
Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Vinsamlegast deildu viðbrögðunum þínum við þjálfunina með því að smella á &#39;Þjálfunarniðurstaða&#39; og síðan &#39;Nýtt&#39;
Please specify CompanyVinsamlegast tilgreinið Company
Please specify Company to proceedVinsamlegast tilgreinið Company til að halda áfram
Please specify a valid 'From Case No.'Vinsamlegast tilgreinið gilt &quot;Frá máli nr &#39;
Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Vinsamlegast tilgreindu gilt Row skírteini fyrir röð {0} í töflunni {1}
Please specify at least one attribute in the Attributes tableVinsamlegast tilgreindu að minnsta kosti einn eiginleiki í þeim einkennum töflunni
Please specify currency in CompanyVinsamlegast tilgreinið gjaldmiðil í félaginu
Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothVinsamlegast tilgreindu annaðhvort magni eða Verðmat Meta eða bæði
Please specify from/to rangeVinsamlegast tilgreinið frá / til svið
Please supply the specified items at the best possible ratesGefðu tilgreind atriði í besta mögulega verð
Please update your status for this training eventVinsamlegast uppfærðu stöðu þína fyrir þennan þjálfunarviðburð
Please wait 3 days before resending the reminder.Vinsamlegast bíðið 3 dögum áður en áminningin er send aftur.
Point of SaleSölustaður
Point-of-SaleSölustaður
Point-of-Sale ProfilePoint-af-sölu Profile
PortalPortal
Portal SettingsPortal Stillingar
Possible SupplierMöguleg birgir
Postal Expensespósti Útgjöld
Posting Datestaða Date
Posting Date cannot be future dateStaða Dagsetning má ekki vera liðinn
Posting Timestaða Time
Posting date and posting time is mandatoryStaða dagsetningu og staða tími er nauðsynlegur
Posting timestamp must be after {0}Staða timestamp verður að vera eftir {0}
Potential opportunities for selling.Hugsanleg tækifæri til að selja.
Practitioner SchedulePractitioner Stundaskrá
Pre SalesForsala
PreferenceForgangur
Prescribed ProceduresFyrirframgreindar aðferðir
PrescriptionÁvísun
Prescription DosageÁvísun Skammtar
Prescription DurationÁvísunartími
PrescriptionsÁvísanir
PresentPresent
PrevFyrri
PreviewPreview
Preview Salary SlipPreview Laun Slip
Previous Financial Year is not closedNæstliðnu reikningsári er ekki lokað
PriceVerð
Price ListVerðskrá
Price List Currency not selectedVerðlisti Gjaldmiðill ekki valinn
Price List RateVerðskrá Rate
Price List master.Verðskrá húsbóndi.
Price List must be applicable for Buying or SellingVerðlisti verður að gilda fyrir að kaupa eða selja
Price List {0} is disabled or does not existVerðlisti {0} er óvirk eða er ekki til
Price or product discount slabs are requiredVerð eða vöruafsláttarplötur eru nauðsynlegar
Pricingverðlagning
Pricing Ruleverðlagning Regla
Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Verðlagning Regla er fyrst valið byggist á &#39;Virkja Á&#39; sviði, sem getur verið Item, Item Group eða Brand.
Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Verðlagning Regla er gert til að skrifa verðskrá / define afsláttur hlutfall, byggt á einhverjum forsendum.
Pricing Rule {0} is updatedVerðlagsregla {0} er uppfærð
Pricing Rules are further filtered based on quantity.Verðlagning Reglurnar eru frekar síuð miðað við magn.
Primary Address DetailsAðalupplýsingaupplýsingar
Primary Contact DetailsAðal upplýsingar um tengilið
Principal Amounthöfuðstóll
Print FormatPrint Format
Print IRS 1099 FormsPrentaðu IRS 1099 eyðublöð
Print Report CardPrenta skýrslukort
Print Settingsprentstillingar
Print and StationeryPrenta og ritföng
Print settings updated in respective print formatPrenta uppfærðar í viðkomandi prenta sniði
Print taxes with zero amountPrenta skatta með núll upphæð
Printing and BrandingPrentun og merkingu
Private EquityPrivate Equity
Privilege LeavePrivilege Leave
Probationreynslulausn
Probationary PeriodReynslutíma
ProcedureMálsmeðferð
Process Day Book DataAfgreiða dagbókargögn
Process Master DataVinnið aðalgögn
Processing Chart of Accounts and PartiesAfgreiðsla yfir reikninga og aðila
Processing Items and UOMsAð vinna úr hlutum og UOMs
Processing Party AddressesAfgreiða heimilisföng
Processing VouchersAfgreiðsla fylgiskjala
ProcurementÖflun
Produced QtyFramleitt magn
ProductVara
Product Bundlevara Bundle
Product SearchVöruleit
ProductionFramleiðsla
Production Itemframleiðsla Item
ProductsVörur
Profit and LossHagnaður og tap
Profit for the yearHagnaður ársins
Programprogram
Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Forrit í gjaldskrárbyggingu og nemendahópnum {0} eru mismunandi.
Program {0} does not exist.Forritið {0} er ekki til.
Program: Forrit:
Progress % for a task cannot be more than 100.Progress% fyrir verkefni getur ekki verið meira en 100.
Project Collaboration InvitationProject Samvinna Boð
Project IdProject Id
Project ManagerVerkefnastjóri
Project Namenafn verkefnis
Project Start DateProject Start Date
Project StatusProject Status
Project Summary for {0}Yfirlit verkefna fyrir {0}
Project Update.Verkefnisuppfærsla.
Project ValueProject Value
Project activity / task.Project virkni / verkefni.
Project master.Project húsbóndi.
Project-wise data is not available for QuotationProject-vitur gögn eru ekki í boði fyrir Tilvitnun
ProjectedÁætlaðar
Projected QtySpáð magn
Projected Quantity FormulaReiknuð magnformúla
ProjectsVerkefni
PropertyProperty
Property already addedEign er þegar bætt við
Proposal WritingTillaga Ritun
Proposal/Price QuoteTillaga / Verðtilboð
ProspectingHorfur
Provisional Profit / Loss (Credit)Bráðabirgða Hagnaður / Tap (Credit)
PublicationsRit
Publish Items on WebsiteBirta Atriði á vefsvæðinu
PublishedÚtgefið
PublishingPublishing
PurchaseKaup
Purchase Amountkaup Upphæð
Purchase Datekaupdegi
Purchase Invoicekaup Invoice
Purchase Invoice {0} is already submittedPurchase Invoice {0} er þegar lögð
Purchase Managerkaup Manager
Purchase Master ManagerKaup Master Manager
Purchase OrderPöntun
Purchase Order AmountUpphæð innkaupapöntunar
Purchase Order Amount(Company Currency)Upphæð innkaupapöntunar (Gjaldmiðill fyrirtækisins)
Purchase Order DateDagsetning innkaupapöntunar
Purchase Order Items not received on timeInnkaupapöntunartilboð sem ekki eru móttekin á réttum tíma
Purchase Order number required for Item {0}Innkaupapöntunarnúmeri þarf fyrir lið {0}
Purchase Order to PaymentPurchase Order til greiðslu
Purchase Order {0} is not submittedPurchase Order {0} er ekki lögð
Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Innkaupapantanir eru ekki leyfðar fyrir {0} vegna punkta sem standa upp á {1}.
Purchase Orders given to Suppliers.Purchase Pantanir gefið birgja.
Purchase Price ListKaupverðið List
Purchase ReceiptKvittun
Purchase Receipt {0} is not submittedKvittun {0} er ekki lögð
Purchase Tax TemplateKaup Tax sniðmáti
Purchase Userkaup User
Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesKaup pantanir hjálpa þér að skipuleggja og fylgja eftir kaupum þínum
PurchasingInnkaupastjóri
Purpose must be one of {0}Tilgangurinn verður að vera einn af {0}
QtyMagn
Qty To ManufactureMagn To Framleiðsla
Qty TotalMagn Samtals
Qty for {0}Magn {0}
QualificationHM
QualityGæði
Quality ActionGæðaaðgerð
Quality Goal.Gæðamarkmið.
Quality InspectionQuality Inspection
Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Gæðaeftirlit: {0} er ekki sent fyrir hlutinn: {1} í röð {2}
Quality ManagementGæðastjórnun
Quality MeetingGæðafundur
Quality ProcedureGæðaferli
Quality Procedure.Gæðaferli.
Quality ReviewGæðaúttekt
QuantityMagn
Quantity for Item {0} must be less than {1}Magn í lið {0} verður að vera minna en {1}
Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Magn í röð {0} ({1}) verður að vera það sama og framleiddar magn {2}
Quantity must be less than or equal to {0}Magn verður að vera minna en eða jafnt og {0}
Quantity must not be more than {0}Magn má ekki vera meira en {0}
Quantity required for Item {0} in row {1}Magn krafist fyrir lið {0} í röð {1}
Quantity should be greater than 0Magn ætti að vera meiri en 0
Quantity to MakeMagn til að gera
Quantity to Manufacture must be greater than 0.Magn á Framleiðsla verður að vera hærri en 0.
Quantity to ProduceMagn til að framleiða
Quantity to Produce can not be less than ZeroMagn til að framleiða getur ekki verið minna en núll
Query Optionsfyrirspurn Options
Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.Í biðstöðu fyrir að skipta um BOM. Það getur tekið nokkrar mínútur.
Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Í biðstöðu fyrir að uppfæra nýjustu verð í öllum efnisskránni. Það getur tekið nokkrar mínútur.
Quick Journal EntryQuick Journal Entry
Quot CountTilvitnun
Quot/Lead %Quot / Lead%
QuotationTilvitnun
Quotation {0} is cancelledTilvitnun {0} er hætt
Quotation {0} not of type {1}Tilvitnun {0} ekki af tegund {1}
QuotationsTilvitnun
Quotations are proposals, bids you have sent to your customersTilvitnanir eru tillögur tilboðum þú sendir til viðskiptavina þinna
Quotations received from Suppliers.Tilvitnanir berast frá birgja.
Quotations: Tilvitnun:
Quotes to Leads or Customers.Quotes að leiðir eða viðskiptavini.
RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}RFQs eru ekki leyfð fyrir {0} vegna þess að stigatafla sem stendur fyrir {1}
RangeRange
RateGefa
Rate:Verð:
Ratingeinkunn
Raw MaterialHrátt efni
Raw MaterialsHráefni
Raw Materials cannot be blank.Hráefni má ekki vera auður.
Re-openRe-opinn
Read blogLestu blogg
Read the XhiveERP ManualLestu XhiveERP Manual
Reading Uploaded FileLestur hlaðið skrá
Real EstateFasteign
Reason For Putting On HoldÁstæða þess að setja í bið
Reason for HoldÁstæða bið
Reason for hold: Ástæða bið:
ReceiptKvittun
Receipt document must be submittedKvittun skjal skal skilað
Receivableviðskiptakröfur
Receivable Accountviðskiptakröfur Reikningur
Receivedfékk
Received Onfékk á
Received QuantityMóttekið magn
Received Stock EntriesMótteknar hlutabréfaskráningar
Receiver List is empty. Please create Receiver ListReceiver List er tóm. Vinsamlegast búa Receiver Listi
Recipientsviðtakendur
Reconcilesætta
Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Upptaka af öllum samskiptum sem gerð tölvupósti, síma, spjall, heimsókn o.fl.
RecordsRecords
Redirect URLFramsendingarslóð
RefRef
Ref DateRef Dagsetning
ReferenceTilvísun
Reference #{0} dated {1}Tilvísun # {0} dagsett {1}
Reference Dateviðmiðunardagur
Reference Doctype must be one of {0}Tilvísun Doctype verður að vera einn af {0}
Reference DocumentTilvísun Document
Reference Document TypeTilvísun skjal tegund
Reference No & Reference Date is required for {0}Tilvísunarnúmer &amp; Frestdagur er nauðsynlegt fyrir {0}
Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionTilvísun Nei og Frestdagur er nauðsynlegur fyrir banka viðskiptin
Reference No is mandatory if you entered Reference DateTilvísunarnúmer er nauðsynlegt ef þú færð viðmiðunardagur
Reference No.Tilvísunarnúmer
Reference NumberTilvísunarnúmer
Reference OwnerTilvísun Eigandi
Reference TypeTilvísun Type
Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Tilvísun: {0}, Liður: {1} og Viðskiptavinur: {2}
ReferencesTilvísanir
Refresh TokenUppfæra Token
RegionRegion
RegisterNýskráning
RejectHafna
Rejectedhafnað
RelatedTengdar
Relation with Guardian1Tengsl Guardian1
Relation with Guardian2Tengsl Guardian2
Release DateÚtgáfudagur
Reload Linked AnalysisEndurhlaða tengd greining
Remainingeftir
Remaining BalanceEftirstöðvar
RemarksAthugasemdir
Reminder to update GSTIN SentÁminning um að uppfæra GSTIN Sent
Remove item if charges is not applicable to that itemFjarlægja hlut ef gjöld eru ekki við þann lið
Removed items with no change in quantity or value.Fjarlægðar atriði með engin breyting á magni eða verðmæti.
ReopenEnduropna
Reorder LevelUppröðun Level
Reorder QtyUppröðun Magn
Repeat Customer RevenueEndurtaka Tekjur viðskiptavinar
Repeat Customersendurtaka Viðskiptavinir
Replace BOM and update latest price in all BOMsSkiptu um BOM og uppfærðu nýjustu verð í öllum BOMs
Repliedsvaraði
RepliesSvar
Reportskýrsla
Report Builderskýrsla Builder
Report TypeTegund skýrslu
Report Type is mandatoryTegund skýrslu er nauðsynlegur
Reportsskýrslur
Reqd By DateReqd By Date
Reqd QtyReqd Magn
Request for QuotationBeiðni um tilvitnun
Request for QuotationsBeiðni um tilvitnanir
Request for Raw MaterialsBeiðni um hráefni
Request for purchase.Beiðni um kaupin.
Request for quotation.Beiðni um tilvitnun.
Requested QtyUmbeðin Magn
Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Umbeðin magn: Magn sem óskað er eftir að kaupa, en ekki pantað.
Requesting SiteBiður um síðu
Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Biðum greiðslu gegn {0} {1} fyrir upphæð {2}
RequestorBeiðni
Required OnRequired On
Required QtyRequired Magn
Required QuantityNauðsynlegt magn
RescheduleSkipuleggja
ResearchRannsókn
Research & DevelopmentRannsóknir og þróun
ResearcherRannsóknarmaður
Resend Payment EmailEndursenda Greiðsla tölvupóst
Reserve WarehouseReserve Vörugeymsla
Reserved QtyFrátekið magn
Reserved Qty for ProductionFrátekið Magn fyrir framleiðslu
Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Frátekið magn til framleiðslu: Magn hráefna til að framleiða hluti.
Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Frátekið magn: Magn pantað til sölu, en ekki afhent.
Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedFrátekið vörugeymsla er skylt að skila vöru {0} í hráefni
Reserved for manufacturingFrátekið fyrir framleiðslu
Reserved for saleFrátekið til sölu
Reserved for sub contractingFyrirvara fyrir undirverktaka
ResistantÞola
Resolve error and upload again.Leysa villu og hlaða aftur.
Responsibilitiesábyrgð
Rest Of The WorldRest of the World
Restart SubscriptionEndurræsa áskrift
RestaurantVeitingahús
Result DateNiðurstaða dagsetning
Result already SubmittedNiðurstaða þegar send
ResumeHalda áfram
RetailSmásala
Retail & WholesaleRetail &amp; Heildverslun
Retail OperationsVerslunarrekstur
Retained EarningsÓráðstafað eigið fé
Retention Stock EntryVarðveisla birgða
Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedVarðveislubréf þegar búið er til eða sýnishorn Magn ekki til staðar
ReturnReturn
Return / Credit NoteReturn / Credit Note
Return / Debit NoteReturn / skuldfærslu Note
ReturnsSkil
Reverse Journal EntryReverse Journal Entry
Review Invitation SentSkoðaðu boðin sent
Review and ActionEndurskoðun og aðgerðir
Rolehlutverk
Rooms BookedHerbergi bókað
Root CompanyRótarýfélag
Root TypeRoot Type
Root Type is mandatoryRoot Type er nauðsynlegur
Root cannot be edited.Root ekki hægt að breyta.
Root cannot have a parent cost centerRót getur ekki hafa foreldri kostnaður miðstöð
Round Offumferð Off
Rounded TotalÁvalur Total
RouteRoute
Row # {0}: Row # {0}:
Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Row # {0}: Hópur Nei verður að vera það sama og {1} {2}
Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Row # {0}: Get ekki skila meira en {1} fyrir lið {2}
Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Row # {0}: Gengi má ekki vera hærra en hlutfallið sem notað er í {1} {2}
Row # {0}: Serial No is mandatoryRow # {0}: Serial Nei er nauðsynlegur
Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Row # {0}: Serial No {1} passar ekki við {2} {3}
Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeRow # {0} (Greiðsluborð): Magn verður að vera neikvætt
Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveRow # {0} (Greiðsluborð): Magn verður að vera jákvætt
Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Row # {0}: Reikningur {1} tilheyrir ekki fyrirtæki {2}
Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Row # {0}: Úthlutað Magn má ekki vera hærra en útistandandi upphæð.
Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Row # {0}: Asset {1} er ekki hægt að skila, það er þegar {2}
Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Row # {0}: Ekki er hægt að stilla Rate ef upphæðin er hærri en reiknuð upphæð fyrir lið {1}.
Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Row # {0}: Úthreinsun dagsetning {1} er ekki hægt áður Ávísun Dagsetning {2}
Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Row # {0}: Afrita færslu í tilvísunum {1} {2}
Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateRow # {0}: Væntanlegur Afhendingardagur getur ekki verið fyrir Purchase Order Date
Row #{0}: Item addedRöð # {0}: Hluti bætt við
Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherRow # {0}: Journal Entry {1} hefur ekki reikning {2} eða þegar samsvarandi gegn öðrum skírteini
Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsRow # {0}: Ekki leyfilegt að breyta birgi Purchase Order er þegar til
Row #{0}: Please set reorder quantityRow # {0}: Vinsamlegast settu pöntunarmark magn
Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Vinsamlegast tilgreinið Serial Nei fyrir lið {1}
Row #{0}: Qty increased by 1Röð # {0}: Magn jókst um 1
Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Row # {0}: Gefa skal vera það sama og {1}: {2} ({3} / {4})
Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryRow # {0}: Tilvísun Document Type verður að vera einn af kostnaðarkröfu eða dagbókarfærslu
Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryRow # {0}: Tilvísun Document Type verður að vera einn af Purchase Order, Purchase Invoice eða Journal Entry
Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnRow # {0}: Hafnað Magn er ekki hægt að færa í Purchase aftur
Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Row # {0}: Hafnað Warehouse er nauðsynlegur móti hafnað Item {1}
Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateRow # {0}: Reqd eftir dagsetningu má ekki vera fyrir viðskiptadag
Row #{0}: Set Supplier for item {1}Row # {0}: Setja Birgir fyrir lið {1}
Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Röð # {0}: Staðan verður að vera {1} til að fá reikningaafslátt {2}
Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesRow # {0}: Batch {1} hefur aðeins {2} magn. Vinsamlegast veldu annað lotu sem hefur {3} magn í boði eða skipt röðina í margar línur til að afhenda / gefa út úr mörgum lotum
Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Row # {0}: tímasetning átök með röð {1}
Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Row # {0}: {1} getur ekki verið neikvæð fyrir atriðið {2}
Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Row Engin {0}: Upphæð má ekki vera meiri en Bíður Upphæð á móti kostnað {1} kröfu. Bið Upphæð er {2}
Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Row {0}: Aðgerð er krafist gegn hráefnishlutanum {1}
Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}Rú {0} # Úthlutað magn {1} getur ekki verið hærra en óunnið magn {2}
Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Row {0} # Liður {1} er ekki hægt að flytja meira en {2} gegn innkaupapöntun {3}
Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountRow {0} # Greiddur upphæð má ekki vera meiri en óskað eftir upphæð
Row {0}: Activity Type is mandatory.Row {0}: Activity Type er nauðsynlegur.
Row {0}: Advance against Customer must be creditRow {0}: Advance gegn Viðskiptavinur verður að vera trúnaður
Row {0}: Advance against Supplier must be debitRow {0}: Advance gegn Birgir skal gjaldfæra
Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Row {0}: Reiknaðar upphæð {1} verður að vera minna en eða jafngildir Greiðsla Entry upphæð {2}
Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Row {0}: Reiknaðar upphæð {1} verður að vera minna en eða jafnt og til reikning útistandandi upphæð {2}
Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Row {0}: An Uppröðun færslu þegar til fyrir þessa vöruhús {1}
Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Row {0}: Efnislisti finnst ekki fyrir þar sem efnið {1}
Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRow {0}: viðskipta Factor er nauðsynlegur
Row {0}: Cost center is required for an item {1}Rú {0}: Kostnaðurarmiðstöð er krafist fyrir hlut {1}
Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Row {0}: Credit færslu er ekki hægt að tengja með {1}
Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Row {0}: Gjaldmiðill af BOM # {1} ætti að vera jafn völdu gjaldmiðil {2}
Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Row {0}: gjaldfærslu ekki hægt að tengja með {1}
Row {0}: Depreciation Start Date is requiredRow {0}: Afskriftir upphafsdagur er krafist
Row {0}: Enter location for the asset item {1}Row {0}: Sláðu inn staðsetning fyrir eignarhlutinn {1}
Row {0}: Exchange Rate is mandatoryRow {0}: Exchange Rate er nauðsynlegur
Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountRow {0}: Vænt verð eftir gagnlegt líf verður að vera lægra en heildsöluverð
Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Row {0}: Frá Time og til tími er nauðsynlegur.
Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Row {0}: Frá tíma og tíma af {1} er skörun við {2}
Row {0}: From time must be less than to timeRöð {0}: Frá tíma verður að vera minna en til tíma
Row {0}: Hours value must be greater than zero.Row {0}: Hours verður að vera stærri en núll.
Row {0}: Invalid reference {1}Row {0}: Ógild vísun {1}
Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Row {0}: Party / Account passar ekki við {1} / {2} í {3} {4}
Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Row {0}: Party Gerð og Party er nauðsynlegt fyrir / viðskiptakröfur reikninginn {1}
Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceRow {0}: Greiðsla gegn sölu / Purchase Order ætti alltaf að vera merkt sem fyrirfram
Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Row {0}: Vinsamlegast athugaðu &#39;Er Advance&#39; gegn reikninginn {1} ef þetta er fyrirfram færslu.
Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesRöð {0}: Vinsamlegast stillið á skattfrelsisástæða í söluskatti og gjöldum
Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleRöð {0}: Vinsamlegast stilltu greiðslumáta í greiðsluáætlun
Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Röð {0}: Vinsamlegast stilltu réttan kóða á greiðslumáta {1}
Row {0}: Qty is mandatoryRow {0}: Magn er nauðsynlegur
Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Röð {0}: Gæðaeftirlit hafnað fyrir hlut {1}
Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryRow {0}: UOM viðskipta Factor er nauðsynlegur
Row {0}: select the workstation against the operation {1}Rú {0}: veldu vinnustöðina gegn aðgerðinni {1}
Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Row {0}: {1} Raðnúmer er nauðsynlegt fyrir lið {2}. Þú hefur veitt {3}.
Row {0}: {1} must be greater than 0Rú {0}: {1} verður að vera meiri en 0
Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Row {0}: {1} {2} passar ekki við {3}
Row {0}:Start Date must be before End DateRow {0}: Byrja Bætt verður fyrir lokadagsetningu
Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Röð með tvíhliða gjalddaga í öðrum röðum fundust: {0}
Rules for adding shipping costs.Reglur til að bæta sendingarkostnað.
Rules for applying pricing and discount.Reglur um beitingu verðlagningu og afslátt.
S.O. No.SO nr
SGST AmountSGST upphæð
SO QtySO Magn
Safety StockSafety Stock
SalaryLaun
Salary Slip IDLaun Slip ID
Salary Slip of employee {0} already created for this periodLaun Slip starfsmanns {0} þegar búin á þessu tímabili
Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1}Laun Slip starfsmanns {0} þegar búið fyrir tíma blaði {1}
Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Launasala lögð fyrir tímabil frá {0} til {1}
Salary Structure Assignment for Employee already existsUppbygging launauppbyggingar fyrir starfsmann er þegar til
Salary Structure MissingLaun Uppbygging vantar
Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption DeclarationSkila þarf uppbyggingu launa áður en skattafrelsisyfirlýsing er lögð fram
Salary Structure not found for employee {0} and date {1}Launauppbygging fannst ekki fyrir starfsmann {0} og dagsetningu {1}
Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amountLaunastyrkur ætti að hafa sveigjanlegan ávinningshluta (hluti) til að afgreiða bætur
Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.Laun þegar unnin fyrir tímabilið milli {0} og {1}, Skildu umsókn tímabil getur ekki verið á milli þessu tímabili.
Salesvelta
Sales AccountSölureikningur
Sales ExpensesSölukostnaður
Sales Funnelvelta trekt
Sales InvoiceReikningar
Sales Invoice {0} has already been submittedVelta Invoice {0} hefur þegar verið lögð
Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderVelta Invoice {0} verður aflýst áður en hætta þessu Velta Order
Sales ManagerSölufulltrúi
Sales Master ManagerVelta Master Manager
Sales OrderSölupöntun
Sales Order ItemVelta Order Item
Sales Order required for Item {0}Velta Order krafist fyrir lið {0}
Sales Order to PaymentVelta Order til greiðslu
Sales Order {0} is not submittedVelta Order {0} er ekki lögð
Sales Order {0} is not validVelta Order {0} er ekki gilt
Sales Order {0} is {1}Velta Order {0} er {1}
Sales Ordersvelta Pantanir
Sales Partnervelta Partner
Sales Pipelinevelta Pipeline
Sales Price ListVelta Verðskrá
Sales Returnvelta Return
Sales SummarySölusamantekt
Sales Tax TemplateSöluskattur Snið
Sales Teamvelta Team
Sales Uservelta User
Sales and ReturnsSala og skilar
Sales campaigns.Velta herferðir.
Sales orders are not available for productionSölufyrirmæli eru ekki tiltæk til framleiðslu
SalutationKveðjan
Same Company is entered more than onceSama fyrirtæki er slegið oftar en einu sinni
Same item cannot be entered multiple times.Sama atriði er ekki hægt inn mörgum sinnum.
Same supplier has been entered multiple timesSama birgir hefur verið slegið mörgum sinnum
SampleDæmi um
Sample CollectionSýnishorn
Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}Sýni magn {0} getur ekki verið meira en móttekin magn {1}
Sanctionedbundnar
Sanctioned Amountbundnar Upphæð
Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Bundnar Upphæð má ekki vera meiri en bótafjárhæðir í Row {0}.
SandSandur
Saturdaylaugardagur
SavedVistað
Saving {0}Vistar {0}
Scan BarcodeSkannaðu strikamerki
ScheduleDagskrá
Schedule AdmissionStundaskrá Aðgangur
Schedule CourseDagskrá Námskeið
Schedule DateDagskrá Dags
Schedule DischargeÁætlun losun
Scheduledáætlunarferðir
Scheduled UptoÁætlað Upto
Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?Tímaáætlanir fyrir {0} skarast, viltu halda áfram eftir að skipta yfirliða rifa?
Score cannot be greater than Maximum ScoreScore getur ekki verið meiri en hámarks stig
Score must be less than or equal to 5Score þarf að vera minna en eða jafnt og 5
ScorecardsStigatöflur
Scrappedrifið
Searchleit
Search Resultsleitarniðurstöður
Search Sub AssembliesLeit Sub þing
Search by item code, serial number, batch no or barcodeLeitaðu eftir hlutkóða, raðnúmeri, lotunúmeri eða strikamerki
Seasonality for setting budgets, targets etc.Árstíðum til að setja fjárveitingar, markmið o.fl.
Secret KeySecret Key
SecretaryRitari
Section CodeKóðinn
Secured LoansVeðlán
Securities & Commodity ExchangesVerðbréf &amp; hrávöru ungmennaskipti
Securities and DepositsVerðbréfa
See All ArticlesSjá allar greinar
See all open ticketsSjáðu alla opna miða
See past ordersSjá fyrri pantanir
See past quotationsSjá tilvitnanir í fortíðina
SelectVeldu
Select Alternate ItemVeldu Varahlutir
Select Attribute ValuesVeldu Eiginleikar
Select BOMVeldu BOM
Select BOM and Qty for ProductionVeldu BOM og Magn fyrir framleiðslu
Select BOM, Qty and For WarehouseVeldu BOM, magn og vöruhús
Select BatchVeldu hópur
Select Batch NumbersVeldu hópnúmer
Select Brand...Veldu Brand ...
Select CompanyVeldu fyrirtæki
Select Company...Veldu Company ...
Select CustomerVeldu viðskiptavini
Select DaysVeldu daga
Select Default SupplierVeldu Default Birgir
Select DocTypeVeldu DOCTYPE
Select Fiscal Year...Veldu fjárhagsársins ...
Select Item (optional)Veldu hlut (valfrjálst)
Select Items based on Delivery DateVeldu Atriði byggt á Afhendingardagur
Select Items to ManufactureVeldu Hlutir til Manufacture
Select Loyalty ProgramVeldu hollusta program
Select PatientVeldu sjúkling
Select Possible SupplierVeldu Möguleg Birgir
Select PropertyVeldu eign
Select QuantitySelect Magn
Select Serial NumbersVeldu raðnúmer
Select Target WarehouseVeldu Target Warehouse
Select Warehouse...Veldu Warehouse ...
Select an account to print in account currencyVeldu reikning til að prenta í reiknings gjaldmiðli
Select an employee to get the employee advance.Veldu starfsmann til að fá starfsmanninn fyrirfram.
Select at least one value from each of the attributes.Veldu að minnsta kosti eitt gildi af hverju eiginleiki.
Select change amount accountVeldu breyting upphæð reiknings
Select company firstVeldu fyrirtæki fyrst
Select students manually for the Activity based GroupVeldu nemendur handvirkt fyrir hópinn sem byggir á starfsemi
Select the customer or supplier.Veldu viðskiptavininn eða birgirinn.
Select the nature of your business.Veldu eðli rekstrar þíns.
Select the program firstVeldu forritið fyrst
Select to add Serial Number.Veldu að bæta við raðnúmeri.
Select your DomainsVeldu lénin þín
Selected Price List should have buying and selling fields checked.Valin verðskrá ætti að hafa keypt og selt reiti skoðuð.
SellSelja
SellingSelja
Selling AmountSelja upphæð
Selling Price ListSelja verðskrá
Selling RateSala hlutfall
Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Selja verður að vera merkt, ef við á er valið sem {0}
Send Grant Review EmailSenda Grant Review Email
Send NowSenda Nú
Send SMSSenda SMS
Send mass SMS to your contactsSenda massa SMS til þinn snerting
SensitivityViðkvæmni
Sentsendir
Serial No and BatchSerial Nei og Batch
Serial No is mandatory for Item {0}Serial Nei er nauðsynlegur fyrir lið {0}
Serial No {0} does not belong to Batch {1}Raðnúmer {0} tilheyrir ekki batch {1}
Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Serial Nei {0} ekki tilheyra afhendingarseðlinum {1}
Serial No {0} does not belong to Item {1}Serial Nei {0} ekki tilheyra lið {1}
Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial Nei {0} ekki tilheyra Warehouse {1}
Serial No {0} does not belong to any WarehouseSerial Nei {0} er ekki tilheyra neinum Warehouse
Serial No {0} does not existSerial Nei {0} er ekki til
Serial No {0} has already been receivedSerial Nei {0} hefur þegar borist
Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial Nei {0} er undir viðhald samning uppí {1}
Serial No {0} is under warranty upto {1}Serial Nei {0} er undir ábyrgð uppí {1}
Serial No {0} not foundSerial Nei {0} fannst ekki
Serial No {0} not in stockSerial Nei {0} ekki til á lager
Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSerial Nei {0} magn {1} getur ekki verið brot
Serial Nos Required for Serialized Item {0}Serial Nos Áskilið fyrir serialized lið {0}
Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Raðnúmer: {0} er nú þegar vísað í sölureikning: {1}
Serial NumbersRaðnúmer
Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery NoteRaðnúmer í röð {0} samsvarar ekki við Afhendingartilkynningu
Serial no {0} has been already returnedRaðnúmer {0} hefur þegar verið skilað
Serial number {0} entered more than onceRaðnúmer {0} inn oftar en einu sinni
Serialized InventorySerialized Inventory
Series UpdatedSeries Uppfært
Series Updated SuccessfullySeries Uppfært Tókst
Series is mandatorySeries er nauðsynlegur
Series {0} already used in {1}Series {0} nú þegar notuð í {1}
Serviceþjónusta
Service Expenseþjónusta Expense
Service Level AgreementÞjónustustigssamningur
Service Level Agreement.Þjónustustigssamningur.
Service Level.Þjónustustig.
Service Stop Date cannot be after Service End DateÞjónustuskilyrði Dagsetning getur ekki verið eftir þjónustudagsetning
Service Stop Date cannot be before Service Start DateÞjónustuskilyrði Dagsetning má ekki vera fyrir þjónustudagsetning
ServicesÞjónusta
Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Set Default gildi eins Company, Gjaldmiðill, yfirstandandi reikningsári, o.fl.
Set DetailsSetja Upplýsingar
Set New Release DateStilla nýjan útgáfudag
Set Project and all Tasks to status {0}?Stilla verkefnið og öll verkefni á stöðuna {0}?
Set StatusStilla stöðu
Set Tax Rule for shopping cartSetja Tax Regla fyrir körfunni
Set as ClosedSetja sem lokað
Set as CompletedStillt sem lokið
Set as DefaultSetja sem sjálfgefið
Set as LostSetja sem Lost
Set as OpenSetja sem Open
Set default inventory account for perpetual inventoryStilltu sjálfgefinn birgðareikning fyrir varanlegan birgða
Set this if the customer is a Public Administration company.Stilltu þetta ef viðskiptavinurinn er fyrirtæki í opinberri stjórnsýslu.
Set {0} in asset category {1} or company {2}Setjið {0} í eignaflokki {1} eða fyrirtæki {2}
Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}Stilling viðburðir til {0}, þar sem Starfsmannafélag fylgir að neðan sölufólk er ekki með notendanafn {1}
Setting defaultsStillingar sjálfgefið
Setting up EmailSetja upp tölvupóst
Setting up Email AccountSetja upp Email Account
Setting up EmployeesSetja upp Starfsmenn
Setting up TaxesSetja upp Skattar
Setting up companySetur upp fyrirtæki
SettingsStillingar
Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Stillingar fyrir online innkaupakörfu ss reglur skipum, verðlista o.fl.
Settings for website homepageStillingar fyrir heimasíðu heimasíðuna
Settings for website product listingStillingar fyrir vöruupplýsingar vefsíðu
SettledSátt
Setup Gateway accounts.Skipulag Gateway reikninga.
Setup SMS gateway settingsSkipulag SMS Gateway stillingar
Setup cheque dimensions for printingSkipulag athuga mál fyrir prentun
Setup default values for POS InvoicesUppsetningar sjálfgefin gildi fyrir POS-reikninga
Setup mode of POS (Online / Offline)Uppsetningarhamur POS (Online / Offline)
Setup your Institute in XhiveERPSetjið stofnunina þína í XhiveERP
Share BalanceHlutabréfaviðskipti
Share LedgerShare Ledger
Share ManagementHlutastýring
Share TransferHlutaflutningur
Share TypeDeila Tegund
ShareholderHluthafi
Ship To StateSkip til ríkis
ShipmentsSendingar
ShippingSendingar
Shipping AddressSendingar Address
Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping RuleSendingar Heimilisfang hefur ekki land, sem er krafist fyrir þessa Shipping Regla
Shipping rule only applicable for BuyingSendingarregla gildir aðeins um kaup
Shipping rule only applicable for SellingSendingarregla gildir aðeins um sölu
Shopify SupplierShopify Birgir
Shopping CartInnkaupakerra
Shopping Cart SettingsShopping Cart Stillingar
Short NameShort Name
Shortage Qtyskortur Magn
Show CompletedSýningu lokið
Show Cumulative AmountSýna uppsöfnuð upphæð
Show EmployeeSýna starfsmaður
Show Opensýna opinn
Show Opening EntriesSýna opnunargögn
Show Payment DetailsSýna greiðsluupplýsingar
Show Return EntriesSýna afturfærslur
Show Salary SlipSýna Laun Slip
Show Variant AttributesSýna Variant Eiginleikar
Show VariantsSýna afbrigði
Show closedSýna lokaðar
Show exploded viewSýna sprauta skjá
Show only POSSýna aðeins POS
Show unclosed fiscal year's P&L balancesSýna P &amp; unclosed fjárhagsári er L jafnvægi
Show zero valuesSýna núll gildi
Sick LeaveVeikindaleyfi
SiltSilt
Single VariantEinn afbrigði
Single unit of an Item.Single eining hlut.
Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}Skipting Leyfi úthlutun fyrir eftirfarandi starfsmenn, þar sem Leyfisúthlutunarskrár eru þegar til á móti þeim. {0}
Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}Hoppa yfir verkefnavinnu fyrir eftirfarandi starfsmenn þar sem verkefnaupplýsingar um launauppbyggingu eru þegar til gagnvart þeim. {0}
SlideshowSlideshow
Slots for {0} are not added to the scheduleSlots fyrir {0} eru ekki bætt við áætlunina
SmallLítil
Soap & DetergentSápa &amp; Þvottaefni
SoftwareHugbúnaður
Software DeveloperForritari
SoftwaresHugbúnaður
Soil compositions do not add up to 100Jarðvegssamsetningar bæta ekki upp að 100
Soldselt
Some emails are invalidSumar tölvupóstar eru ógildar
Some information is missingSumir upplýsingar vantar
Something went wrong!Eitthvað fór úrskeiðis!
Sorry, Serial Nos cannot be mergedÞví miður, Serial Nos ekki hægt sameinuð
SourceSource
Source NameSource Name
Source WarehouseSource Warehouse
Source and Target Location cannot be sameUppruni og miða á staðsetningu getur ekki verið sama
Source and target warehouse cannot be same for row {0}Uppspretta og miða vöruhús getur ekki verið það sama fyrir röð {0}
Source and target warehouse must be differentUppspretta og miða vöruhús verður að vera öðruvísi
Source of Funds (Liabilities)Uppruni Funds (Skuldir)
Source warehouse is mandatory for row {0}Source vöruhús er nauðsynlegur fyrir röð {0}
Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Tilgreint BOM {0} er ekki til fyrir lið {1}
SplitSkipta
Split BatchSkipta lotu
Split IssueSplit Issue
SportsÍþróttir
Staffing Plan {0} already exist for designation {1}Stuðningsáætlun {0} er þegar til tilnefningar {1}
StandardStandard
Standard BuyingStandard Buying
Standard SellingStandard Selja
Standard contract terms for Sales or Purchase.Stöðluð samningsskilyrði til sölu eða kaup.
Start DateUpphafsdagur
Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.Upphafsdagur samkomulags getur ekki verið meiri en eða jöfn lokadagur.
Start YearStart Ár
Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}Upphafs- og lokadagsetningar sem eru ekki á gildum launatímabili, geta ekki reiknað {0}
Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.Upphafs- og lokadagar ekki í gildum launum, geta ekki reiknað út {0}.
Start date should be less than end date for Item {0}Upphafsdagur ætti að vera minna en lokadagsetningu fyrir lið {0}
Start date should be less than end date for task {0}Upphafsdagur ætti að vera minni en lokadagur fyrir verkefni {0}
Start day is greater than end day in task '{0}'Upphafsdagur er meiri en lokadagur í verkefni &#39;{0}&#39;
Start onByrjaðu á
StateRíki
State/UT TaxRíki / UT skattur
Statement of AccountReikningsyfirlit
Status must be one of {0}Staða verður að vera einn af {0}
StockStock
Stock AdjustmentStock Leiðrétting
Stock Analyticslager Analytics
Stock Assetslager Eignir
Stock AvailableTilboð í boði
Stock BalanceStock Balance
Stock Entries already created for Work Order Verðbréfaskráningar sem þegar eru búnar til fyrir vinnuskilaboð
Stock EntryStock Entry
Stock Entry {0} createdStock Entry {0} búin
Stock Entry {0} is not submittedStock Entry {0} er ekki lögð
Stock Expenseslager Útgjöld
Stock In HandLager í hendi
Stock Itemslager vörur
Stock LedgerStock Ledger
Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsLager Ledger Entries og GL Færslur eru endurbirt fyrir valin Purchase Kvittanir
Stock Levelslager Levels
Stock Liabilitieslager Skuldir
Stock OptionsKaupréttir
Stock QtyFjöldi hluta
Stock Received But Not BilledStock mótteknar En ekki skuldfærður
Stock Reportslager Skýrslur
Stock SummaryStock Yfirlit
Stock Transactionslager Viðskipti
Stock UOMStock UOM
Stock ValueStock Value
Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Stock jafnvægi í Batch {0} verður neikvætt {1} fyrir lið {2} í Warehouse {3}
Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Stock Ekki er hægt að uppfæra móti afhendingarseðlinum {0}
Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}Stock Ekki er hægt að uppfæra á móti kvittun {0}
Stock cannot exist for Item {0} since has variantsStock getur ekki til fyrir lið {0} síðan hefur afbrigði
Stock transactions before {0} are frozenLager viðskipti fyrir {0} eru frystar
StopHættu
StoppedTappi
Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelStöðvuð vinnuskilyrði er ekki hægt að hætta við. Stöðva það fyrst til að hætta við
Storesverslanir
Structures have been assigned successfullySkipulag hefur verið úthlutað með góðum árangri
StudentStudent
Student ActivityNámsmat
Student AddressNámsmaður Heimilisfang
Student AdmissionsStudent Innlagnir
Student AttendanceStudent Aðsókn
Student Batches help you track attendance, assessments and fees for studentsNámsmaður Lotur hjálpa þér að fylgjast með mætingu, mat og gjalda fyrir nemendur
Student Email AddressStudent Netfang
Student Email IDStudent Email ID
Student GroupStudent Group
Student Group StrengthStyrkur nemendahóps
Student Group is already updated.Nemendahópur er þegar uppfærð.
Student Group: Nemendahópur:
Student IDStudent ID
Student ID: Námsmaður:
Student LMS ActivityLMS virkni nemenda
Student Mobile No.Student Mobile No.
Student NameStudent Name
Student Name: Nafn nemanda:
Student Report CardNámsmatsskýrsla
Student is already enrolled.Nemandi er nú skráður.
Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3}Student {0} - {1} birtist mörgum sinnum á röð {2} &amp; {3}
Student {0} does not belong to group {1}Nemandi {0} tilheyrir ekki hópi {1}
Student {0} exist against student applicant {1}Student {0} hendi gegn kæranda nemandi {1}
Students are at the heart of the system, add all your studentsNemendur eru í hjarta kerfisins, bæta við öllum nemendum
Sub AssembliesSub þing
Sub TypeUndirgerð
Sub-contractingSub-samningagerð
SubcontractUndirverktaka
SubjectSubject
SubmitSenda
Submit ProofLeggja fram sönnun
Submit Salary SlipSenda Laun Slip
Submit this Work Order for further processing.Sendu inn þessa vinnu til að fá frekari vinnslu.
Submit this to create the Employee recordSendu inn þetta til að búa til starfsmannaskrá
Submitting Salary Slips...Sendi launakort ...
SubscriptionÁskrift
Subscription ManagementÁskriftarstefna
SubscriptionsÁskriftir
SubtotalSamtals
SuccessfulÁrangursrík
Successfully Reconciledtókst Samræmd
Successfully Set SupplierSettu Birgðasali vel
Successfully created payment entriesBúið til greiðslufærslur með góðum árangri
Successfully deleted all transactions related to this company!Eytt öll viðskipti sem tengjast þessu fyrirtæki!
Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.Summa skora á mat Criteria þarf að vera {0}.
Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Summa stig fyrir allar markmiðum ætti að vera 100. Það er {0}
SummaryYfirlit
Summary for this month and pending activitiesSamantekt fyrir þennan mánuð og bið starfsemi
Summary for this week and pending activitiesSamantekt fyrir þessa viku og bið starfsemi
Sundaysunnudagur
SuplierSuplier
SupplierBirgir
Supplier GroupBirgir Group
Supplier Group master.Birgir Group húsbóndi.
Supplier IdBirgir Id
Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateBirgir Invoice Dagsetning má ekki vera meiri en Staða Dagsetning
Supplier Invoice NoBirgir Reikningur nr
Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Birgir Invoice Nei er í kaupa Reikningar {0}
Supplier NameNafn birgja
Supplier Part NoBirgir Part No
Supplier QuotationBirgir Tilvitnun
Supplier ScorecardBirgiratafla
Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptBirgir Warehouse nauðsynlegur fyrir undirverktaka Kvittun
Supplier database.Birgir gagnagrunni.
Supplier {0} not found in {1}Birgir {0} fannst ekki í {1}
Supplier(s)Birgir (s)
Supplies made to UIN holdersBirgðir til UIN handhafa
Supplies made to Unregistered PersonsBirgðasala til óskráðra einstaklinga
Suppliies made to Composition Taxable PersonsBirgðasali til skattskyldra einstaklinga
Supply TypeFramboð Tegund
SupportStuðningur
Support AnalyticsStuðningur Analytics
Support SettingsStuðningur Stillingar
Support TicketsStuðningur miða
Support queries from customers.Stuðningur fyrirspurnir frá viðskiptavinum.
SusceptibleViðkvæm
Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceededSamstillingu hefur verið lokað fyrir tímabundið vegna þess að hámarksstraumur hefur verið farið yfir
Syntax error in condition: {0}Setningafræði í skilningi: {0}
Syntax error in formula or condition: {0}Málskipanarvilla í formúlu eða ástandi: {0}
System ManagerSystem Manager
TDS Rate %TDS hlutfall%
Tap items to add them herePikkaðu á atriði til að bæta þeim við hér
TargetTarget
Target ({})Skotmark ({})
Target OnTarget On
Target WarehouseTarget Warehouse
Target warehouse is mandatory for row {0}Target vöruhús er nauðsynlegur fyrir röð {0}
TaskVerkefni
TasksVerkefni
Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1})Verkefni hafa verið búnar til til að stjórna {0} sjúkdómnum (í röð {1})
TaxTax
Tax Assetsskattinneign
Tax CategorySkattaflokkur
Tax Category for overriding tax rates.Skattaflokkur fyrir framhjá skatthlutföllum.
Tax Category has been changed to "Total" because all the Items are non-stock itemsSkattflokki hefur verið breytt í &quot;Samtals&quot; vegna þess að öll atriðin eru hlutir sem ekki eru hlutir
Tax IDTax ID
Tax Id: Skattur:
Tax RateSkatthlutfall
Tax Rule Conflicts with {0}Tax regla Árekstrar með {0}
Tax Rule for transactions.Tax Regla fyrir viðskiptum.
Tax Template is mandatory.Tax Snið er nauðsynlegur.
Tax Withholding rates to be applied on transactions.Skattgreiðslur sem eiga við um viðskipti.
Tax template for buying transactions.Tax sniðmát fyrir að kaupa viðskiptum.
Tax template for item tax rates.Skatta sniðmát fyrir skatthlutföll hlutar.
Tax template for selling transactions.Tax sniðmát til að selja viðskiptum.
Taxable AmountSkattskyld fjárhæð
TaxesSkattar
Team UpdatesTeam uppfærslur
TechnologyTækni
TelecommunicationsFjarskipti
Telephone ExpensesSími Útgjöld
TelevisionSjónvarp
Template NameSniðmát Nafn
Template of terms or contract.Snið af skilmálum eða samningi.
Templates of supplier scorecard criteria.Sniðmát af forsendukortum.
Templates of supplier scorecard variables.Sniðmát af birgðatölumörkum.
Templates of supplier standings.Sniðmát af birgðastöðu.
Temporarily on HoldTímabundið í bið
Temporarytímabundin
Temporary Accountstímabundin reikningar
Temporary Openingtímabundin Opening
Terms and ConditionsSkilmálar og skilyrði
Terms and Conditions TemplateSkilmálar og skilyrði Snið
TerritoryTerritory
Testpróf
Thank youÞakka þér
Thank you for your business!Takk fyrir viðskiptin!
The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.&quot;Frá pakkningarnúmerinu&quot; sviði verður hvorki að vera tómt né það er minna en 1.
The BrandThe Brand
The Item {0} cannot have BatchThe Item {0} getur ekki Hópur
The Loyalty Program isn't valid for the selected companyHollusta Programið er ekki gild fyrir völdu fyrirtæki
The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.Greiðslutími í röð {0} er hugsanlega afrit.
The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.Hugtakið Lokadagur getur ekki verið fyrr en Term Start Date. Vinsamlega leiðréttu dagsetningar og reyndu aftur.
The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.Hugtakið Lokadagur getur ekki verið síðar en árslok Dagsetning skólaárið sem hugtakið er tengt (skólaárið {}). Vinsamlega leiðréttu dagsetningar og reyndu aftur.
The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.Hugtakið Start Date getur ekki verið fyrr en árið upphafsdagur skólaárið sem hugtakið er tengt (skólaárið {}). Vinsamlega leiðréttu dagsetningar og reyndu aftur.
The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.The Year End Date getur ekki verið fyrr en árið Start Date. Vinsamlega leiðréttu dagsetningar og reyndu aftur.
The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.Upphæðin {0} í þessari greiðslubeiðni er frábrugðin reiknuðu upphæð allra greiðsluáætlana: {1}. Gakktu úr skugga um að þetta sé rétt áður en skjalið er sent.
The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.Daginn (s) sem þú ert að sækja um leyfi eru frí. Þú þarft ekki að sækja um leyfi.
The field From Shareholder cannot be blankSvæðið frá Hluthafi getur ekki verið auður
The field To Shareholder cannot be blankReitinn til hluthafa má ekki vera auður
The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blankReitirnir frá hluthafa og hluthöfum geta ekki verið auður
The folio numbers are not matchingFolio númerin passa ekki saman
The holiday on {0} is not between From Date and To DateThe frídagur á {0} er ekki á milli Frá Dagsetning og hingað
The name of the institute for which you are setting up this system.The nafn af the Institute sem þú ert að setja upp þetta kerfi.
The name of your company for which you are setting up this system.Nafn fyrirtækis þíns sem þú ert að setja upp þetta kerfi.
The number of shares and the share numbers are inconsistentFjöldi hluta og hlutanúmer eru ósamræmi
The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment requestGreiðslugátt reikningsins í áætluninni {0} er frábrugðin greiðslugáttarkonto í þessari greiðslubeiðni
The selected BOMs are not for the same itemVöldu BOMs eru ekki fyrir sama hlut
The selected item cannot have BatchValið atriði getur ekki Hópur
The seller and the buyer cannot be the sameSeljandi og kaupandi geta ekki verið þau sömu
The shareholder does not belong to this companyHluthafi er ekki tilheyrandi þessum fyrirtækjum
The shares already existHlutin eru þegar til
The shares don't exist with the {0}Hlutarnir eru ekki til með {0}
The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stageVerkefnið hefur verið unnið sem bakgrunnsstarf. Ef eitthvað er um vinnslu í bakgrunni mun kerfið bæta við athugasemd um villuna við þessa hlutafjársátt og fara aftur í drög að stigi
Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Þá Verðlagning Reglur eru síuð út byggðar á viðskiptavininn, viðskiptavini Group, Territory, Birgir, Birgir Tegund, Campaign, Sales Partner o.fl.
There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculatedÞað eru ósamræmi á milli gengisins, hlutafjár og fjárhæð sem reiknað er út
There are more holidays than working days this month.Það eru fleiri frídagar en vinnudögum þessum mánuði.
There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.Það getur verið margfeldi upphækkunarheimildarþáttur miðað við heildartekjur. En viðskiptatakan fyrir innlausn mun alltaf vera sú sama fyrir alla flokkaupplýsingar.
There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Það getur aðeins verið 1 Account á félaginu í {0} {1}
There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Það getur aðeins verið einn Shipping Rule Ástand með 0 eða autt gildi fyrir &quot;to Value&quot;
There is no leave period in between {0} and {1}Engin leyfi er á milli {0} og {1}
There is not enough leave balance for Leave Type {0}Það er ekki nóg leyfi jafnvægi um leyfi Tegund {0}
There is nothing to edit.Það er ekkert að breyta.
There isn't any item variant for the selected itemÞað er ekkert hlutarafbrigði fyrir valda hlutinn
There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.Það virðist vera vandamál með GoCardless stillingar miðlara. Ekki hafa áhyggjur, ef bilun verður, þá færðu upphæðin endurgreiðslu á reikninginn þinn.
There were errors creating Course ScheduleÞað voru villur að búa til námskeiði
There were errors.Það voru villur.
This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setÞetta atriði er sniðmát og ekki er hægt að nota í viðskiptum. Item eiginleika verður að afrita yfir í afbrigði nema &quot;Enginn Afrita&quot; er sett
This Item is a Variant of {0} (Template).Þetta atriði er afbrigði af {0} (sniðmát).
This Month's SummarySamantekt þessa mánaðar
This Week's SummarySamantekt Í þessari viku er
This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?Þessi aðgerð mun stöðva framtíð innheimtu. Ertu viss um að þú viljir hætta við þessa áskrift?
This covers all scorecards tied to this SetupÞetta nær yfir öll stigatöflur sem tengjast þessu skipulagi
This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?Þetta skjal er yfir mörkum með {0} {1} fyrir lið {4}. Ert þú að gera annað {3} gegn sama {2}?
This is a root account and cannot be edited.Þetta er rót reikningur og ekki hægt að breyta.
This is a root customer group and cannot be edited.Þetta er rót viðskiptavinur hóp og ekki hægt að breyta.
This is a root department and cannot be edited.Þetta er rótdeild og er ekki hægt að breyta.
This is a root healthcare service unit and cannot be edited.Þetta er rót heilbrigðisþjónustudeild og er ekki hægt að breyta.
This is a root item group and cannot be edited.Þetta er rót atriði hóp og ekki hægt að breyta.
This is a root sales person and cannot be edited.Þetta er rót velta manneskja og ekki hægt að breyta.
This is a root supplier group and cannot be edited.Þetta er rót birgir hópur og er ekki hægt að breyta.
This is a root territory and cannot be edited.Þetta er rót landsvæði og ekki hægt að breyta.
This is an example website auto-generated from XhiveERPÞetta er dæmi website sjálfvirkt mynda frá XhiveERP
This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for detailsÞetta er byggt á logs gegn þessu ökutæki. Sjá tímalínu hér fyrir nánari upplýsingar
This is based on stock movement. See {0} for detailsÞetta er byggt á lager hreyfingu. Sjá {0} for details
This is based on the Time Sheets created against this projectÞetta er byggt á tímaskýrslum skapast gagnvart þessu verkefni
This is based on the attendance of this EmployeeÞetta er byggt á mætingu þessa starfsmanns
This is based on the attendance of this StudentÞetta er byggt á mætingu þessa Student
This is based on transactions against this Customer. See timeline below for detailsÞetta er byggt á viðskiptum móti þessum viðskiptavinar. Sjá tímalínu hér fyrir nánari upplýsingar
This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.Þetta byggist á viðskiptum gegn þessum heilbrigðisstarfsmanni.
This is based on transactions against this Patient. See timeline below for detailsÞetta byggist á viðskiptum gegn þessum sjúklingum. Sjá tímalínu fyrir neðan til að fá nánari upplýsingar
This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for detailsÞetta byggist á viðskiptum gegn þessum söluaðila. Sjá tímalínu fyrir neðan til að fá nánari upplýsingar
This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsÞetta er byggt á viðskiptum móti þessum Birgir. Sjá tímalínu hér fyrir nánari upplýsingar
This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?Þetta mun leggja inn launakostnað og búa til dagbókarfærslu. Viltu halda áfram?
This {0} conflicts with {1} for {2} {3}Þessi {0} átök með {1} fyrir {2} {3}
Time Sheet for manufacturing.Tími Sheet fyrir framleiðslu.
Time TrackingTími mælingar
Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}Tímaspjald sleppt, raufinn {0} til {1} skarast á raufinn {2} í {3}
Time slots addedTími rifa bætt við
Time(in mins)Tími (í mín)
TimerTímamælir
Timer exceeded the given hours.Niðurteljari fór yfir tiltekin klukkustund.
TimesheetTímatafla
Timesheet for tasks.Timesheet fyrir verkefni.
Timesheet {0} is already completed or cancelledTimesheet {0} er þegar lokið eða hætt
Timesheetstimesheets
Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your teamTimesheets að halda utan um tíma, kostnað og innheimtu fyrir athafnir gert með lið
Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Titlar til prenta sniðmát td Próformareikningur.
ToTil
To Address 1Til að senda 1
To Address 2Til að senda 2
To BillBill
To DateHingað til
To Date cannot be before From DateHingað til er ekki hægt að áður frá dagsetningu
To Date cannot be less than From DateTil dagsetning má ekki vera minna en Frá Dagsetning
To Date must be greater than From DateHingað til verður að vera meiri en frá dagsetningu
To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0}Til Dagsetning ætti að vera innan fjárhagsársins. Að því gefnu að Dagsetning = {0}
To DatetimeTil Datetime
To Delivertil Bera
To Deliver and BillAð skila og Bill
To Fiscal YearTil reikningsárs
To GSTINTil GSTIN
To Party NameTil nafn aðila
To Pin CodeTil að pinna kóða
To PlaceAð setja
To ReceiveTil að taka á móti
To Receive and BillAð taka við og Bill
To StateAð ríkja
To Warehousetil Warehouse
To create a Payment Request reference document is requiredTil að búa til greiðslubeiðni þarf viðmiðunarskjal
To date can not be equal or less than from dateHingað til er ekki hægt að jafna eða minna en frá þeim degi
To date can not be less than from dateHingað til getur ekki verið minna en frá þeim degi
To date can not greater than employee's relieving dateHingað til getur ekki verið meiri en lélegur dagsetning starfsmanns
To filter based on Party, select Party Type firstAð sía byggt á samningsaðila, velja Party Sláðu fyrst
To get the best out of XhiveERP, we recommend that you take some time and watch these help videos.Til að fá það besta út úr XhiveERP, mælum við með að þú að taka nokkurn tíma og horfa á þessi hjálp vídeó.
To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedTil eru skatt í röð {0} í lið gengi, skatta í raðir {1} skal einnig
To make Customer based incentive schemes.Til að gera viðskiptavinir byggðar hvatningarkerfi.
To merge, following properties must be same for both itemsAð sameinast, eftirfarandi eiginleika verða að vera það sama fyrir bæði atriði
To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.Að ekki um Verðlagning reglunni í tilteknu viðskiptum, öll viðeigandi Verðlagning Reglur ætti að vera óvirk.
To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Til að stilla þessa rekstrarárs sem sjálfgefið, smelltu á &#39;Setja sem sjálfgefið&#39;
To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.Til að skoða skrár af hollustustöðum sem eru úthlutað til viðskiptavinar.
To {0}Til {0}
To {0} | {1} {2}Til {0} | {1} {2}
Toggle FiltersSkiptu um síur
Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Of margir dálkar. Flytja skýrslu og prenta það með töflureikni.
ToolsVerkfæri
Total (Credit)Alls (Credit)
Total (Without Tax)Samtals (án skatta)
Total Absentalls Absent
Total Achievedalls Náð
Total Actualalls Raunveruleg
Total Allocated LeavesSamtals úthlutað blöð
Total AmountHeildarupphæð
Total Amount CreditedHeildarfjárhæð innheimt
Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and ChargesSamtals greiðsla í kvittun atriðum borðið verður að vera það sama og Samtals skatta og gjöld
Total BudgetHeildaráætlun
Total Collected: {0}Samtals safnað: {0}
Total Commissionalls Commission
Total Contribution Amount: {0}Samtals Framlagsmagn: {0}
Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal EntrySamtals lánsfé / skuldfærsla ætti að vera eins og tengt dagbókarfærsla
Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Alls skuldfærsla verður að vera jöfn Total Credit. Munurinn er {0}
Total DeductionSamtals Frádráttur
Total Invoiced AmountAlls Upphæð á reikningi
Total LeavesSamtals Leaves
Total Order ConsideredPöntunin Talin
Total Order ValuePöntunin Value
Total Outgoingalls Outgoing
Total OutstandingSamtals framúrskarandi
Total Outstanding AmountHeildarstöðu útistandandi
Total Outstanding: {0}Samtals framúrskarandi: {0}
Total Paid AmountSamtals greitt upphæð
Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded TotalSamtals greiðslugjald í greiðsluáætlun verður að vera jafnt við Grand / Rounded Total
Total PaymentsHeildargreiðslur
Total Presentalls Present
Total QtyTotal Magn
Total QuantityHeildarfjöldi
Total Revenueheildartekjum
Total StudentSamtals nemandi
Total Targetalls Target
Total TaxTotal Tax
Total Taxable AmountHeildarskattskyld fjárhæð
Total Taxable ValueHeildar skattskyld gildi
Total Unpaid: {0}Samtals Ógreitt: {0}
Total Variancealls Dreifni
Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%Alls weightage allra Námsmat Criteria verður að vera 100%
Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})Total fyrirfram ({0}) gegn Order {1} er ekki vera meiri en GRAND Samtals ({2})
Total advance amount cannot be greater than total claimed amountSamtals fyrirfram upphæð getur ekki verið hærri en heildarfjölda krafna
Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amountHeildarfjöldi fyrirframgreiðslna má ekki vera hærri en heildarfjárhæðir
Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the periodSamtals úthlutað lauf eru fleiri dagar en hámarks úthlutun {0} ferðaþáttur fyrir starfsmanninn {1} á tímabilinu
Total allocated leaves are more than days in the periodSamtals úthlutað Blöðin eru fleiri en dagar á tímabilinu
Total allocated percentage for sales team should be 100Samtals úthlutað hlutfall fyrir Söluteymi ætti að vera 100
Total cannot be zeroAlls má ekki vera núll
Total contribution percentage should be equal to 100Heildarframlagshlutfall ætti að vera jafnt og 100
Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1}Heildarupphæð sveigjanlegs ávinningshluta {0} ætti ekki að vera minni en hámarksbætur {1}
Total hours: {0}Total hours: {0}
Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0}Heildarlaun úthlutað er nauðsynlegt fyrir Leyfi Type {0}
Total working hours should not be greater than max working hours {0}Samtals vinnutími ætti ekki að vera meiri en max vinnutíma {0}
Total {0} ({1})Alls {0} ({1})
Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'Alls {0} á öllum hlutum er núll, getur verið að þú ættir að breyta &#39;Úthluta Gjöld Byggt á&#39;
Total(Amt)Alls (Amt)
Total(Qty)Alls (Magn)
TraceabilityRekjanleiki
TracebackRekja aftur
Track Leads by Lead Source.Fylgjast með leiðsögn með leiðsögn.
TrainingÞjálfun
Training EventÞjálfun Event
Training EventsÞjálfun viðburðir
Training FeedbackÞjálfun Feedback
Training ResultÞjálfun Niðurstaða
TransactionFærsla
Transaction DateFærsla Dagsetning
Transaction TypeTegund viðskipta
Transaction currency must be same as Payment Gateway currencyTransaction gjaldmiðli skal vera það sama og Greiðsla Gateway gjaldmiðil
Transaction not allowed against stopped Work Order {0}Viðskipti ekki leyfð gegn hætt Work Order {0}
Transaction reference no {0} dated {1}Tilvísunarnúmer viðskipta engin {0} dagsett {1}
TransactionsViðskipti
Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyViðskipti er einungis hægt að eytt af skapara félagsins
TransferTransfer
Transfer MaterialTransfer Efni
Transfer TypeFlutningsgerð
Transfer an asset from one warehouse to anotherFlytja eign frá einu vöruhúsi til annars
Transferedframseldir
Transferred QuantityYfirfærð magn
Transport Receipt DateFlutningsdagsetning
Transport Receipt NoFlutningsskírteini nr
TransportationSamgöngur
Transporter IDTransporter ID
Transporter NameFlutningsaðili Nafn
TravelFerðalög
Travel ExpensesFerðakostnaður
Tree TypeTree Tegund
Tree of Bill of MaterialsTré Bill of Materials
Tree of Item Groups.Tré Item hópa.
Tree of ProceduresVerklagstré
Tree of Quality Procedures.Tré gæðaaðferða.
Tree of financial Cost Centers.Tré fjárhagslegum stoðsviða.
Tree of financial accounts.Tré ársreikning.
Treshold {0}% appears more than onceTreshold {0}% virðist oftar en einu sinni
Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start DatePrófunartímabil Lokadagur getur ekki verið fyrir upphafsdag Prófunartímabils
TriallingSkrímsli
Type of BusinessTegund viðskipta
Types of activities for Time LogsTegundir starfsemi fyrir Time Logs
UOMUOM
UOM Conversion factor is required in row {0}UOM viðskipta þáttur er krafist í röð {0}
UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}UOM coversion þáttur sem þarf til UOM: {0} í lið: {1}
URLURL
Unable to find DocType {0}Gat ekki fundið DocType {0}
Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manuallyEkki er hægt að finna gengi fyrir {0} til {1} fyrir lykilatriði {2}. Vinsamlegast búðu til gjaldeyrisviðskipti handvirkt
Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100Ekki er hægt að finna stig sem byrjar á {0}. Þú þarft að standa frammistöðu sem nær yfir 0 til 100
Unable to find variable: Ekki tókst að finna breytu:
Unblock InvoiceAflokkaðu innheimtu
Uncheck allAfhakaðu allt
Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit)Unclosed Fiscal Years Hagnaður / Tap (Credit)
UnitUnit
Unit of MeasureMælieining
Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableMælieiningin {0} hefur verið slegið oftar en einu sinni í viðskipta Factor töflu
Unknownóþekkt
Unpaidógreitt
Unsecured LoansÓtryggð lán
Unsubscribe from this Email DigestSegja upp áskrift að þessum tölvupósti Digest
Unsubscribedafskráður
Untilþangað
Unverified Webhook DataÓvirkt Webhook gögn
Update Account Name / NumberUppfæra reikningsnafn / númer
Update Account Number / NameUppfæra reikningsnúmer / nafn
Update CostUppfæra Kostnaður
Update ItemsUppfæra atriði
Update Print FormatUppfæra Prenta Format
Update ResponseUppfæra svar
Update bank payment dates with journals.Uppfæra banka greiðslu dagsetningar með tímaritum.
Update in progress. It might take a while.Uppfærsla í gangi. Það gæti tekið smá stund.
Update rate as per last purchaseUppfærsla hlutfall eftir síðustu kaupum
Update stock must be enable for the purchase invoice {0}Uppfæra hlutabréfa verður að vera virk fyrir kaupreikninginn {0}
Updating Variants...Uppfærir afbrigði ...
Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Hlaða bréf höfuðið og merki. (Þú getur breytt þeim síðar).
Upper IncomeEfri tekjur
Use SandboxNota Sandbox
Used LeavesNotaðar blöð
UserNotandi
User IDnotandanafn
User ID not set for Employee {0}User ID ekki sett fyrir Starfsmaður {0}
User RemarkNotandi Athugasemd
User has not applied rule on the invoice {0}Notandi hefur ekki beitt reglu á reikninginn {0}
User {0} already existsNotandi {0} er þegar til
User {0} createdNotandi {0} búinn til
User {0} does not existUser {0} er ekki til
User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.Notandi {0} hefur engin sjálfgefin POS prófíl. Kannaðu sjálfgefið í röð {1} fyrir þennan notanda.
User {0} is already assigned to Employee {1}User {0} er þegar úthlutað til starfsmanns {1}
User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1}Notandi {0} er þegar úthlutað heilbrigðisstarfsmanni {1}
UsersNotendur
Utility Expensesgagnsemi Útgjöld
Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.Gildir frá Dagsetning verður að vera minni en Gildistími dagsetning.
Valid TillGildir til
Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulativeGildir frá og gildir upp í reitir eru nauðsynlegir fyrir uppsafnaðan
Valid from date must be less than valid upto dateGildir frá dagsetningu verða að vera minni en gildir fram til dagsetninga
Valid till date cannot be before transaction dateGildir til dagsetning geta ekki verið fyrir viðskiptadag
Validitygildi
Validity period of this quotation has ended.Gildistími þessa tilvitnunar er lokið.
Valuation Rateverðmat Rate
Valuation Rate is mandatory if Opening Stock enteredVerðmat Rate er nauðsynlegur ef Opnun Stock inn
Valuation type charges can not marked as InclusiveVerðmat gerð gjöld geta ekki merkt sem Inclusive
Value Or QtyGildi eða magn
Value PropositionVerðmæti framsetning
Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4}Gildi fyrir eigind {0} verður að vera innan þeirra marka sem {1} til {2} í þrepum {3} fyrir lið {4}
Value missingGildi vantar
Value must be between {0} and {1}Gildið verður að vera á milli {0} og {1}
Values of exempt, nil rated and non-GST inward suppliesGildi undanþeginna, óverðmætra birgða sem eru ekki metin og ekki GST
VariableVariable
Variancedreifni
Variance ({})Tilbrigði ({})
VariantVariant
Variant AttributesVariant Eiginleikar
Variant Based On cannot be changedEkki er hægt að breyta afbrigði byggðum á
Variant Details ReportVariant Details Report
Variant creation has been queued.Variant sköpun hefur verið í biðstöðu.
Vehicle Expensesökutæki Útgjöld
Vehicle Noökutæki Nei
Vehicle TypeGerð ökutækis
Vehicle/Bus NumberÖkutæki / rútu númer
Venture CapitalVenture Capital
View Chart of AccountsSkoða töflu reikninga
View Fees RecordsSkoða gjaldskrár
View FormSkoða form
View Lab TestsSkoða Lab Próf
View LeadsSkoða Vísbendingar
View LedgerSkoða Ledger
View Nowskoða Now
View a list of all the help videosSkoða lista yfir öll hjálparefni myndbönd
View in CartSkoða í körfu
Visit report for maintenance call.Heimsókn skýrslu fyrir símtal viðhald.
Visit the forumsHeimsókn á umræðunum
Vital SignsLífsmörk
VolunteerSjálfboðaliði
Volunteer Type information.Upplýsingar um sjálfboðaliða.
Volunteer information.Sjálfboðaliðarupplýsingar.
Voucher #skírteini #
Voucher Noskírteini nr
Voucher Typeskírteini Type
WIP WarehouseWIP Warehouse
Walk InGanga í
Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.Warehouse ekki hægt að eyða eins birgðir höfuðbók færsla er til fyrir þetta vöruhús.
Warehouse cannot be changed for Serial No.Warehouse er ekki hægt að breyta fyrir Raðnúmer
Warehouse is mandatoryWarehouse er nauðsynlegur
Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1}Warehouse er nauðsynlegur fyrir hlutabréfum lið {0} í röð {1}
Warehouse not found in the systemWarehouse fannst ekki í kerfinu
Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}Vöruhús krafist á röð nr. {0}, vinsamlegast stilltu sjálfgefið vörugeymsla fyrir hlutinn {1} fyrir fyrirtækið {2}
Warehouse required for stock Item {0}Warehouse krafist fyrir hlutabréfum lið {0}
Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Warehouse {0} Ekki er hægt að eyða eins magn er fyrir hendi tl {1}
Warehouse {0} does not belong to company {1}Warehouse {0} ekki tilheyra félaginu {1}
Warehouse {0} does not existWarehouse {0} er ekki til
Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.Vörugeymsla {0} er ekki tengt neinum reikningi, vinsamlegast tilgreinið reikninginn í vörugeymslunni eða settu sjálfgefið birgðareikning í félaginu {1}.
Warehouses with child nodes cannot be converted to ledgerVöruhús með hnúta barn er ekki hægt að breyta í höfuðbók
Warehouses with existing transaction can not be converted to group.Vöruhús með núverandi viðskipti er ekki hægt að breyta í hópinn.
Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Vöruhús með núverandi viðskipti er ekki hægt að breyta í höfuðbók.
WarningViðvörun
Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Viðvörun: Annar {0} # {1} er til gegn hlutabréfum færslu {2}
Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Viðvörun: Ógild SSL vottorð á viðhengi {0}
Warning: Invalid attachment {0}Viðvörun: Ógild Attachment {0}
Warning: Leave application contains following block datesViðvörun: Leyfi umsókn inniheldur eftirfarandi block dagsetningar
Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyViðvörun: Efni Umbeðin Magn er minna en Minimum Order Magn
Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Viðvörun: Velta Order {0} er þegar til staðar á móti Purchase Order viðskiptavinar {1}
Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroViðvörun: Kerfi mun ekki stöðva overbilling síðan upphæð fyrir lið {0} í {1} er núll
WarrantyÁbyrgð í
Warranty Claimábyrgð kröfu
Warranty Claim against Serial No.Ábyrgð kröfu gegn Raðnúmer
WebsiteVefsíða
Website Image should be a public file or website URLVefsíða Image ætti að vera opinber skrá eða vefslóð
Website Image {0} attached to Item {1} cannot be foundVefsíða Image {0} fylgir tl {1} er ekki hægt að finna
Website ListingWebsite Skráning
Website ManagerVefsíða Manager
Website SettingsVefsíða Stillingar
Wednesdaymiðvikudagur
Weekvika
WeekdaysVirka daga
WeeklyVikuleg
Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooÞyngd er getið, \ nVinsamlega nefna &quot;Þyngd UOM&quot; of
Welcome email sentVelkomin sendur
Welcome to XhiveERPVelkomið að XhiveERP
What do you need help with?Hvað þarftu hjálp við?
What does it do?Hvað gerir það?
Where manufacturing operations are carried.Hvar framleiðslu aðgerðir eru gerðar.
WhiteWhite
Wire Transfermillifærsla
WooCommerce ProductsWooCommerce vörur
Work In ProgressVerk í vinnslu
Work OrderVinna fyrirmæli
Work Order already created for all items with BOMVinna Order þegar búið til fyrir alla hluti með BOM
Work Order cannot be raised against a Item TemplateVinna Order er ekki hægt að hækka gegn hlutasniðmát
Work Order has been {0}Vinna pöntun hefur verið {0}
Work Order not createdVinna Order ekki búið til
Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderVinnuskilyrðin {0} verður að vera aflýst áður en þú hættir þessari sölupöntun
Work Order {0} must be submittedVinnuskilyrði {0} verður að senda inn
Work Orders Created: {0}Vinna Pantanir Búið til: {0}
Work Summary for {0}Vinna Yfirlit fyrir {0}
Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitWork-í-gangi Warehouse er krafist áður Senda
Workflowworkflow
WorkingVinna
Working HoursVinnutími
WorkstationWorkstation
Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Vinnustöð er lokað á eftirfarandi dögum eins og á Holiday List: {0}
Wrapping upKlára
Wrong PasswordRangt lykilorð
Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set companyÁr Upphafsdagur eða lokadagsetning er skörun við {0}. Til að forðast skaltu stilla fyrirtæki
You are not authorized to add or update entries before {0}Þú hefur ekki heimild til að bæta við eða endurnýja færslum áður {0}
You are not authorized to approve leaves on Block DatesÞú hefur ekki heimild til að samþykkja lauf á Block Dagsetningar
You are not authorized to set Frozen valueÞú hefur ekki heimild til að setja Frozen gildi
You are not present all day(s) between compensatory leave request daysÞú ert ekki til staðar allan daginn (s) á milli viðbótardagsbæta
You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemÞú getur ekki breytt hlutfall ef BOM getið agianst hvaða atriði
You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnÞú getur ekki slá núverandi skírteini í &quot;Against dagbókarfærslu &#39;dálki
You can only have Plans with the same billing cycle in a SubscriptionÞú getur aðeins haft áætlanir með sömu innheimtuferli í áskrift
You can only redeem max {0} points in this order.Þú getur aðeins innleysað hámark {0} stig í þessari röð.
You can only renew if your membership expires within 30 daysÞú getur aðeins endurnýjað ef aðild þín rennur út innan 30 daga
You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.Þú getur aðeins valið hámark einn valkosta af listanum yfir kassa.
You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amountÞú getur aðeins sent inn skiladæmi fyrir gildan skammtatölu
You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.Þú getur ekki leyst inn hollusta stig sem hafa meira gildi en Grand Total.
You cannot credit and debit same account at the same timeÞú getur ekki kredit-og debetkort sama reikning á sama tíma
You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global SettingsÞú getur ekki eytt Fiscal Year {0}. Reikningsár {0} er sett sem sjálfgefið í Global Settings
You cannot delete Project Type 'External'Þú getur ekki eytt verkefnisgerðinni &#39;ytri&#39;
You cannot edit root node.Þú getur ekki breytt rótarkóði.
You cannot restart a Subscription that is not cancelled.Þú getur ekki endurræst áskrift sem ekki er lokað.
You don't have enought Loyalty Points to redeemÞú hefur ekki nóg hollusta stig til að innleysa
You have already assessed for the assessment criteria {}.Þú hefur nú þegar metið mat á viðmiðunum {}.
You have already selected items from {0} {1}Þú hefur nú þegar valið hluti úr {0} {1}
You have been invited to collaborate on the project: {0}Þér hefur verið boðið að vinna að verkefninu: {0}
You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Þú hefur slegið afrit atriði. Vinsamlegast lagfæra og reyndu aftur.
You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.Þú þarft að vera notandi annar en Stjórnandi með kerfisstjóra og hlutverkastjóra hlutverk til að skrá þig á markaðssvæði.
You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.Þú þarft að vera notandi með kerfisstjóra og hlutverkastjóra hlutverk til að bæta notendum við markaðssvæði.
You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.Þú þarft að vera notandi með kerfisstjóra og hlutverkastjóra hlutverk til að skrá þig á markaðssvæðinu.
You need to be logged in to access this pageÞú þarft að vera innskráður til að opna þessa síðu
You need to enable Shopping CartÞú þarft að virkja Shopping Cart
You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?Þú munt missa skrár af áður búin reikningum. Ertu viss um að þú viljir endurræsa þessa áskrift?
Your OrganizationStofnunin þín
Your cart is EmptyKarfan þín er tóm
Your email address...Netfangið þitt...
Your order is out for delivery!Pöntunin þín er út fyrir afhendingu!
Your ticketsMiða þinn
ZIP CodePóstnúmer
[Error][Villa]
[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock[{0}] (# Form / Item / {0}) er út af lager
`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.`Freeze Stocks Eldri Than` ætti að vera minni en% d daga.
based_onbyggt á
cannot be greater than 100getur ekki verið meiri en 100
disabled userfatlaður notandi
e.g. "Build tools for builders"td &quot;Byggja verkfæri fyrir smiðirnir&quot;
e.g. "Primary School" or "University"td &quot;Primary School&quot; eða &quot;University&quot;
e.g. Bank, Cash, Credit Cardtd Bank, Cash, Credit Card
hiddenfalinn
modifiedbreytt
old_parentold_parent
oná
{0} '{1}' is disabled{0} &#39;{1}&#39; er óvirk
{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} &#39;{1}&#39; ekki í Fiscal Year {2}
{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}{0} ({1}) getur ekki verið meiri en áætlað magn ({2}) í vinnuskilyrðingu {3}
{0} - {1} is inactive student{0} - {1} er óvirkur nemandi
{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2}{0} - {1} er ekki skráður í lotuna {2}
{0} - {1} is not enrolled in the Course {2}{0} - {1} er ekki skráður í námskeiðið {2}
{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5}{0} Fjárhagsáætlun fyrir reikning {1} gegn {2} {3} er {4}. Það mun fara yfir um {5}
{0} Digest{0} Digest
{0} Request for {1}{0} Beiðni um {1}
{0} Result submittted{0} Niðurstöður sendar inn
{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Serial Numbers krafist fyrir lið {1}. Þú hefur veitt {2}.
{0} Student Groups created.{0} Nemendahópar búin til.
{0} Students have been enrolled{0} Nemendur hafa verið skráðir
{0} against Bill {1} dated {2}{0} gegn frumvarpinu {1} dags {2}
{0} against Purchase Order {1}{0} gegn Purchase Order {1}
{0} against Sales Invoice {1}{0} gegn sölureikningi {1}
{0} against Sales Order {1}{0} gegn Velta Order {1}
{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} þegar úthlutað fyrir starfsmann {1} fyrir tímabilið {2} til {3}
{0} applicable after {1} working days{0} gildir eftir {1} virka daga
{0} asset cannot be transferred{0} eign er ekki hægt að flytja
{0} can not be negative{0} er ekki hægt að neikvæð
{0} created{0} búin
{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.{0} er nú með {1} Birgir Stuðningskort og kauptilboð til þessa birgis skulu gefin út með varúð.
{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.{0} er nú með {1} Birgir Stuðningskort og RFQs til þessa birgja skal gefa út með varúð.
{0} does not belong to Company {1}{0} ekki tilheyra félaginu {1}
{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master{0} hefur ekki heilbrigðisstarfsmannaskrá. Bættu því við í lækni í heilbrigðisstarfsmanni
{0} entered twice in Item Tax{0} slá inn tvisvar í lið Tax
{0} for {1}{0} fyrir {1}
{0} has been submitted successfully{0} hefur verið sent inn með góðum árangri
{0} has fee validity till {1}{0} hefur gjaldgildi til {1}
{0} hours{0} klukkustundir
{0} in row {1}{0} í röð {1}
{0} is blocked so this transaction cannot proceed{0} er læst þannig að þessi viðskipti geta ekki haldið áfram
{0} is mandatory{0} er nauðsynlegur
{0} is mandatory for Item {1}{0} er nauðsynlegur fyrir lið {1}
{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.{0} er nauðsynlegur. Kannski gjaldeyri færsla er ekki búin fyrir {1} til {2}.
{0} is not a stock Item{0} er ekki birgðir Item
{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} er ekki gild Batch Símanúmer fyrir lið {1}
{0} is not added in the table{0} er ekki bætt við í töflunni
{0} is not in Optional Holiday List{0} er ekki í valfrjálsum frílista
{0} is not in a valid Payroll Period{0} er ekki í gildum launum
{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} er nú sjálfgefið Fiscal Year. Vinsamlegast hressa vafrann til að breytingin taki gildi.
{0} is on hold till {1}{0} er í bið til {1}
{0} item found.{0} hlutur fannst.
{0} items found.{0} hlutir fundust.
{0} items in progress{0} atriði í gangi
{0} items produced{0} atriði framleitt
{0} must appear only once{0} verður að birtast aðeins einu sinni
{0} must be negative in return document{0} verður að vera neikvætt í staðinn skjal
{0} must be submitted{0} verður að senda inn
{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.{0} Ekki leyft að eiga viðskipti við {1}. Vinsamlegast breyttu félaginu.
{0} not found for item {1}{0} fannst ekki fyrir lið {1}
{0} parameter is invalid{0} breytan er ógild
{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} greiðsla færslur er ekki hægt að sía eftir {1}
{0} should be a value between 0 and 100{0} ætti að vera gildi á milli 0 og 100
{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} einingar [{1}] (# Form / tl / {1}) fannst í [{2}] (# Form / Warehouse / {2})
{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.{0} einingar {1} þörf {2} á {3} {4} fyrir {5} að ljúka þessari færslu.
{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.{0} einingar {1} þörf {2} að ljúka þessari færslu.
{0} valid serial nos for Item {1}{0} gild raðnúmer nos fyrir lið {1}
{0} variants created.{0} afbrigði búin til.
{0} {1} created{0} {1} búin
{0} {1} does not exist{0} {1} er ekki til
{0} {1} has been modified. Please refresh.{0} {1} hefur verið breytt. Vinsamlegast hressa.
{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed{0} {1} hefur ekki verið send inn þannig að aðgerðin er ekki hægt að ljúka
{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}{0} {1} tengist {2} en samningsreikningur er {3}
{0} {1} is cancelled or closed{0} {1} er aflýst eða lokaður
{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} er aflýst eða henni hætt
{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed{0} {1} er lokað þannig að aðgerðin er ekki hægt að ljúka
{0} {1} is closed{0} {1} er lokað
{0} {1} is disabled{0} {1} er óvirk
{0} {1} is frozen{0} {1} er frosinn
{0} {1} is fully billed{0} {1} er að fullu innheimt
{0} {1} is not active{0} {1} er ekki virkur
{0} {1} is not associated with {2} {3}{0} {1} tengist ekki {2} {3}
{0} {1} is not present in the parent company{0} {1} er ekki til staðar í móðurfélaginu
{0} {1} is not submitted{0} {1} er ekki lögð
{0} {1} is {2}{0} {1} er {2}
{0} {1} must be submitted{0} {1} Leggja skal fram
{0} {1} not in any active Fiscal Year.{0} {1} ekki í hvaða virka Fiscal Year.
{0} {1} status is {2}{0} {1} staðan er {2}
{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry{0} {1}: &#39;Rekstrarreikningur &quot;tegund reiknings {2} ekki leyfð í Opnun Entry
{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: Account {2} ekki tilheyra félaginu {3}
{0} {1}: Account {2} is inactive{0} {1}: Account {2} er óvirkur
{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}{0} {1}: Bókhald Entry fyrir {2} Aðeins er hægt að gera í gjaldmiðli: {3}
{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}{0} {1}: Kostnaður Center er nauðsynlegur fyrir lið {2}
{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.{0} {1}: Kostnaður Center er nauðsynlegt fyrir &#39;RekstrarliÃ&#39; reikning {2}. Vinsamlegast setja upp sjálfgefið kostnaðarstað til félagsins.
{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: Kostnaður Center {2} ekki tilheyra félaginu {3}
{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}{0} {1}: Viðskiptavini er krafist móti óinnheimt reikninginn {2}
{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2}{0} {1}: Annaðhvort debet- eða kredit upphæð er nauðsynlegt fyrir {2}
{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}{0} {1}: Birgir þörf er á móti ber að greiða reikninginn {2}
{0}% Billed{0}% Billed
{0}% Delivered{0}% Skilað
{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: Starfsmaður tölvupósti fannst ekki, þess vegna email ekki sent
{0}: From {0} of type {1}{0}: Frá {0} tegund {1}
{0}: From {1}{0}: Frá {1}
{0}: {1} does not exists{0}: {1} er ekki til
{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} fannst ekki í Reikningsupplýsingar töflu
{} of {}{} af {}
Assigned ToÚthlutað til
ChatSpjallaðu
Completed ByLokið við
ConditionsSkilyrði
CountyCounty
Day of WeekVikudagur
Dear System Manager,Kæri System Manager,
Default Valuesjálfgefna gildið
Email GroupTölvupóstur Group
Email Settingstölvupóststillingar
Email not sent to {0} (unsubscribed / disabled)Email ekki send til {0} (afskráður / óvirkt)
Error MessageVillu skilaboð
FieldtypeFieldtype
Help ArticlesHjálp Greinar
IDID
Imagesmyndir
Importinnflutningur
LanguageTungumál
Likeslíkar
Merge with existingSameinast núverandi
OfficeOffice
Orientationstefnumörkun
ParentParent
PassiveHlutlaus
Payment Failedgreiðsla mistókst
Percentprósent
PermanentVaranleg
PersonalStarfsfólk
PlantPlant
PostPost
Postalpósti
Postal Codepóstnúmer
Previousfyrri
ProviderÚtgefandi
Read OnlyLesið aðeins
Recipientviðtakandi
ReviewsUmsagnir
Sendersendanda
ShopShop
Subsidiarydótturfélag
There is some problem with the file url: {0}Það er einhver vandamál með skrá url: {0}
There were errors while sending email. Please try again.Það komu upp villur við að senda tölvupóst. Vinsamlegast reyndu aftur.
Values Changedgildi Breytt
oreða
Ageing Range 4Öldrunarsvið 4
Allocated amount cannot be greater than unadjusted amountÚthlutað magn getur ekki verið hærra en óleiðrétt fjárhæð
Allocated amount cannot be negativeÚthlutað magn getur ekki verið neikvætt
Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening EntryMismunareikningur verður að vera eignareign / ábyrgðareikningur þar sem þessi hlutabréfafærsla er opnunarfærsla
Error in some rowsVilla í sumum línum
Import SuccessfulInnflutningur tókst
Please save firstVinsamlegast vistaðu fyrst
Price not found for item {0} in price list {1}Verð fannst ekki fyrir hlutinn {0} í verðlistanum {1}
Warehouse TypeVöruhúsagerð
'Date' is required„Dagsetning“ er krafist
BenefitÁvinningur
BudgetsFjárveitingar
Bundle QtyMagn búnt
Company GSTINFyrirtæki GSTIN
Company field is requiredFyrirtækjasvið er krafist
Creating Dimensions...Býr til víddir ...
Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1}Afrit færslu gegn vörukóðanum {0} og framleiðanda {1}
Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service ProvidersÓgilt GSTIN! Inntakið sem þú slóst inn passar ekki við GSTIN snið fyrir UIN handhafa eða OIDAR þjónustuaðila sem eru ekki búsettir
Invoice Grand TotalHeildarfjárhæð reikninga
Last carbon check date cannot be a future dateSíðasti dagsetning kolefnisrannsóknar getur ekki verið framtíðardagsetning
Make Stock EntryGerðu hlutabréfafærslu
Quality FeedbackGæði endurgjöf
Quality Feedback TemplateSniðmát fyrir gæði gæða
Rules for applying different promotional schemes.Reglur um beitingu mismunandi kynningarkerfa.
ShiftVakt
Show {0}Sýna {0}
Special Characters except '-', '#', '.', '/', '{{' and '}}' not allowed in naming series {0}Sérstafir nema &quot;-&quot;, &quot;#&quot;, &quot;.&quot;, &quot;/&quot;, &quot;{{&quot; Og &quot;}}&quot; ekki leyfðar í nafngiftiröð {0}
Target DetailsUpplýsingar um markmið
{0} already has a Parent Procedure {1}.{0} er þegar með foreldraferli {1}.
APIAPI
AnnualÁrleg
Approvedsamþykkt
ChangeBreyta
Contact EmailNetfang tengiliðar
Export TypeÚtflutningsgerð
From Datefrá Dagsetning
Group ByHópa eftir
Importing {0} of {1}Flytur inn {0} af {1}
Invalid URLÓgild slóð
LandscapeLandslag
Last Sync OnSíðasta samstilling á
Naming Seriesnafngiftir Series
No data to exportEngin gögn til útflutnings
PortraitAndlitsmynd
Print HeadingPrint fyrirsögn
Scheduler InactiveTímaáætlun óvirk
Scheduler is inactive. Cannot import data.Tímaáætlun er óvirk. Ekki hægt að flytja inn gögn.
Show DocumentSýna skjal
Show TracebackSýna Traceback
VideoMyndband
Webhook SecretWebhook Secret
% Of Grand Total% Af Grand Total
'employee_field_value' and 'timestamp' are required.Krafist er „starfsmannasviðs“ og „tímamóta“.
<b>Company</b> is a mandatory filter.<b>Fyrirtækið</b> er lögboðin sía.
<b>From Date</b> is a mandatory filter.<b>Frá Date</b> er lögboðin sía.
<b>From Time</b> cannot be later than <b>To Time</b> for {0}<b>Frá tíma</b> má ekki vera seinna en <b>til tíma</b> fyrir {0}
<b>To Date</b> is a mandatory filter.<b>Hingað til</b> er lögboðin sía.
A new appointment has been created for you with {0}Ný stefna hefur verið búin til fyrir þig með {0}
Account ValueReikningsgildi
Account is mandatory to get payment entriesReikningur er nauðsynlegur til að fá greiðslufærslur
Account is not set for the dashboard chart {0}Reikningur er ekki stilltur fyrir stjórnborðið {0}
Account {0} does not belong to company {1}Reikningur {0} ekki tilheyra félaginu {1}
Account {0} does not exists in the dashboard chart {1}Reikningur {0} er ekki til í stjórnborði töflunnar {1}
Account: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal EntryReikningur: <b>{0}</b> er höfuðborg Vinna í vinnslu og ekki er hægt að uppfæra hana með færslu dagbókar
Account: {0} is not permitted under Payment EntryReikningur: {0} er ekki leyfður samkvæmt greiðslufærslu
Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Balance Sheet' account {1}.Bókhaldsvídd <b>{0}</b> er krafist fyrir reikning &#39;Efnahagsreikningur {1}.
Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Profit and Loss' account {1}.Bókhaldsvídd <b>{0}</b> er krafist fyrir reikninginn &#39;Hagnaður og tap&#39; {1}.
Accounting MastersBókhaldsmeistarar
Accounting Period overlaps with {0}Reikningstímabil skarast við {0}
Activityvirkni
Add / Manage Email Accounts.Bæta við / stjórna email reikningur.
Add ChildBæta Child
Add Loan SecurityBættu við lánsöryggi
Add MultipleBæta við mörgum
Add ParticipantsBæta við þátttakendum
Add to Featured ItemBæta við valinn hlut
Add your reviewBættu við umsögninni þinni
Add/Edit Coupon ConditionsBæta við / breyta skilyrðum afsláttarmiða
Added to Featured ItemsBætt við valin atriði
Added {0} ({1})Bætti {0} ({1})
Address Line 1Heimilisfang lína 1
AddressesHeimilisföng
Admission End Date should be greater than Admission Start Date.Lokadagsetning inntöku ætti að vera meiri en upphafsdagur inntöku.
Against LoanGegn láni
Against Loan:Gegn láni:
AllAllt
All bank transactions have been createdÖll bankaviðskipti hafa verið búin til
All the depreciations has been bookedAllar afskriftirnar hafa verið bókaðar
Allocation Expired!Úthlutun rann út!
Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings.Leyfa að endurstilla þjónustustigssamning frá stuðningsstillingum.
Amount of {0} is required for Loan closureFjárhæð {0} er nauðsynleg vegna lokunar lána
Amount paid cannot be zeroUpphæð greidd getur ekki verið núll
Applied Coupon CodeBeitt afsláttarmiða kóða
Apply Coupon CodeNotaðu afsláttarmiða kóða
Appointment BookingRáðningabókun
As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}Eins og það eru núverandi reiðufé gegn færslu {0} er ekki hægt að breyta gildi {1}
Asset IdAuðkenni eigna
Asset ValueEignamat
Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date <b>{0}</b>.Ekki er hægt að bókfæra leiðréttingu eigna fyrir kaupdag eigna <b>{0}</b> .
Asset {0} does not belongs to the custodian {1}Eignir {0} tilheyra ekki vörsluaðilanum {1}
Asset {0} does not belongs to the location {1}Eignir {0} tilheyra ekki staðsetningunni {1}
At least one of the Applicable Modules should be selectedAð minnsta kosti einn af viðeigandi aðferðum skal valinn
Atleast one asset has to be selected.Velja þarf eina eign Atleast.
Attendance MarkedMæting merkt
Attendance has been marked as per employee check-insAðsókn hefur verið merkt samkvæmt innritun starfsmanna
Authentication FailedAuðkenning mistókst
Automatic ReconciliationSjálfvirk sátt
Available For Use DateLaus til notkunar dagsetningar
Available StockLaus lager
Available quantity is {0}, you need {1}Laus magn er {0}, þú þarft {1}
BOM 1BOM 1
BOM 2BOM 2
BOM Comparison ToolBOM samanburðarverkfæri
BOM recursion: {0} cannot be child of {1}Endurkoma BOM: {0} getur ekki verið barn af {1}
BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1}Endurkoma BOM: {0} getur ekki verið foreldri eða barn af {1}
Back to HomeAftur heim
Back to MessagesAftur í skilaboð
Bank Data mapper doesn't existBankagagnagrunnur er ekki til
Bank DetailsBankaupplýsingar
Bank account '{0}' has been synchronizedBankareikningur &#39;{0}&#39; hefur verið samstilltur
Bank account {0} already exists and could not be created againBankareikningur {0} er þegar til og ekki var hægt að stofna hann aftur
Bank accounts addedBankareikningum bætt við
Batch no is required for batched item {0}Lotu nr er krafist fyrir hluti sem er hluti {0}
Billing DateInnheimtudagur
Billing Interval Count cannot be less than 1Greiðslumarkatala getur ekki verið minna en
BlueBlue
BookBók
Book AppointmentRáðningartímabil
Brandvörumerki
BrowseVafra
Call ConnectedHringdu í sambandi
Call DisconnectedHringt úr sambandi
Call MissedHringt
Call SummarySamantekt símtala
Call Summary SavedSamantekt hringingar vistuð
CancelledHætt við
Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing.Ekki hægt að reikna komutíma þar sem netfang ökumanns vantar.
Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing.Ekki hægt að fínstilla leið þar sem heimilisfang ökumanns vantar.
Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not ccompleted / cancelled.Ekki hægt að ljúka verkefni {0} þar sem háð verkefni {1} þess eru ekki felld / hætt.
Cannot create loan until application is approvedGet ekki stofnað lán fyrr en umsóknin hefur verið samþykkt
Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Get ekki fundið samsvörun hlut. Vinsamlegast veldu einhverja aðra verðmæti fyrir {0}.
Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts SettingsEkki hægt að of mikið af hlut {0} í röð {1} meira en {2}. Til að leyfa ofinnheimtu, vinsamlegast stilltu vasapeninga í reikningum
Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end timeVilla við skipulagsgetu, áætlaður upphafstími getur ekki verið sá sami og lokatími
CategoriesFlokkar
Changes in {0}Breytingar á {0}
ChartMynd
Choose a corresponding paymentVeldu samsvarandi greiðslu
Click on the link below to verify your email and confirm the appointmentSmelltu á hlekkinn hér að neðan til að staðfesta tölvupóstinn þinn og staðfesta stefnumótið
CloseLoka
CommunicationSamskipti
Compact Item PrintCompact Item Prenta
Companyfyrirtæki
Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches.Fyrirtæki eignar {0} og kaupa skjal {1} er ekki passar.
Compare BOMs for changes in Raw Materials and OperationsBerðu saman framleiðslueiningar fyrir breytingar á hráefnum og rekstri
Compare List function takes on list argumentsAðgerð bera saman lista tekur á rökrökum
CompleteComplete
Completedlokið
Completed QuantityLokið magni
Connect your Exotel Account to XhiveERP and track call logsTengdu Exotel reikninginn þinn við XhiveERP og fylgdu símtalaskrám
Connect your bank accounts to XhiveERPTengdu bankareikninga þína við XhiveERP
Contact SellerHafðu samband við seljanda
ContinueHalda áfram
Cost Center: {0} does not existKostnaðarmiðstöð: {0} er ekki til
Couldn't Set Service Level Agreement {0}.Ekki var hægt að setja þjónustustigssamning {0}.
CountryLand
Country Code in File does not match with country code set up in the systemLandsnúmer í skrá passar ekki við landsnúmer sem er sett upp í kerfinu
Create New ContactBúðu til nýjan tengilið
Create New LeadBúðu til nýja blý
Create Pick ListBúðu til vallista
Create Quality Inspection for Item {0}Búðu til gæðaskoðun fyrir hlutinn {0}
Creating Accounts...Býr til reikninga ...
Creating bank entries...Býr til bankafærslur ...
Credit limit is already defined for the Company {0}Lánamörk eru þegar skilgreind fyrir fyrirtækið {0}
Ctrl + Enter to submitCtrl + Enter til að senda
Ctrl+Enter to submitCtrl + Sláðu inn til að senda inn
CurrencyGjaldmiðill
Current StatusNúverandi staða
Customer POViðskiptavinur PO
Customizesérsníða
DailyDaily
DateDagsetning
Date RangeTímabil
Date of Birth cannot be greater than Joining Date.Fæðingardagur má ekki vera stærri en dagsetningardagur.
DearÁgæti
DefaultSjálfgefið
Define coupon codes.Tilgreindu afsláttarmiða kóða.
Delayed DaysSeinkaðir dagar
Deleteeyða
Delivered QuantityAfhent magn
Delivery NotesAfhendingartilkynningar
Depreciated AmountAfskrifuð fjárhæð
DescriptionLýsing
DesignationTilnefning
Difference ValueMismunur gildi
Dimension FilterMál sía
DisabledFatlaðir
Disbursement and RepaymentÚtborgun og endurgreiðsla
Distance cannot be greater than 4000 kmsFjarlægð getur ekki verið meiri en 4000 km
Do you want to submit the material requestViltu leggja fram efnisbeiðnina
DoctypeDOCTYPE
Document {0} successfully unclearedSkjal {0} tókst ekki að hreinsa
Download TemplateSækja Snið
Drdr
Due DateSkiladagur
DuplicateAfrit
Duplicate Project with TasksTvítekið verkefni með verkefnum
Duplicate project has been createdTvítekið verkefni hefur verið búið til
E-Way Bill JSON can only be generated from a submitted documentE-Way Bill JSON er aðeins hægt að búa til úr innsendu skjali
E-Way Bill JSON can only be generated from submitted documentE-Way Bill JSON er aðeins hægt að búa til úr innsendu skjali
E-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of nowEkki er hægt að búa til e-Way Bill JSON fyrir söluávöxtun frá og með
XhiveERP could not find any matching payment entryXhiveERP gat ekki fundið neina samsvarandi greiðslufærslu
Earliest AgeElstu aldur
Edit DetailsBreyta upplýsingum
Edit ProfileEdit Profile
Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is RoadAnnaðhvort er ID GST flutningsaðila eða ökutæki nr
EmailTölvupóstur
Email CampaignsNetfang herferðir
Employee ID is linked with another instructorAuðkenni starfsmanna er tengt við annan leiðbeinanda
Employee Tax and BenefitsStarfsmannaskattur og ávinningur
Employee is required while issuing Asset {0}Starfsmaður er krafist við útgáfu eigna {0}
Employee {0} does not belongs to the company {1}Starfsmaður {0} tilheyrir ekki fyrirtækinu {1}
Enable Auto Re-OrderVirkja sjálfvirka endurpöntun
End Date of Agreement can't be less than today.Lokadagur samnings má ekki vera minni en í dag.
End TimeEnd Time
Energy Point LeaderboardLeaderboard fyrir orkupunkta
Enter API key in Google Settings.Sláðu inn API lykil í Google stillingum.
Enter SupplierSláðu inn söluaðila
Enter ValueSláðu gildi
Entity TypeEiningartegund
Errorvilla
Error in Exotel incoming callVilla við innhringingu Exotel
Error: {0} is mandatory fieldVilla: {0} er skyldur reitur
Event LinkAtburðartengill
Exception occurred while reconciling {0}Undantekning átti sér stað við sátt {0}
Expected and Discharge dates cannot be less than Admission Schedule dateReiknaðir dagsetningar og útskriftardagsetningar geta ekki verið minni en dagsetning inntökudags
Expire AllocationÚthluta úthlutun
Expiredútrunnið
Exportútflutningur
Export not allowed. You need {0} role to export.Export ekki leyfð. Þú þarft {0} hlutverki til útflutnings.
Failed to add DomainMistókst að bæta við léninu
Fetch Items from WarehouseSæktu hluti úr vöruhúsinu
Fetching...Sækir ...
FieldField
File ManagerFile Manager
Filterssíur
Finding linked paymentsFinndu tengdar greiðslur
Fleet ManagementLo Stjórn
Following fields are mandatory to create address:Eftirfarandi reiti er skylt að búa til heimilisfang:
For MonthFyrir mánuð
For item {0} at row {1}, count of serial numbers does not match with the picked quantityFyrir lið {0} í röð {1} passar fjöldi raðnúmera ekki við valið magn
For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greter than pending quantity({2})Fyrir notkun {0}: Magn ({1}) getur ekki verið grettara en magn í bið ({2})
For quantity {0} should not be greater than work order quantity {1}Fyrir magn {0} ætti ekki að vera stærra en magn vinnutilboðs {1}
Free item not set in the pricing rule {0}Ókeypis hlutur er ekki stilltur í verðlagsregluna {0}
From Date and To Date are MandatoryFrá dagsetningu og til dagsetning er skylt
From employee is required while receiving Asset {0} to a target locationFrá starfsmanni er krafist meðan hann fær eign {0} á markstað
Fuel ExpenseEldsneytisgjöld
Future Payment AmountFjárhæð framtíðar
Future Payment RefFramtíðargreiðsla ref
Future PaymentsFramtíðargreiðslur
GST HSN Code does not exist for one or more itemsGST HSN kóða er ekki til fyrir einn eða fleiri hluti
Generate E-Way Bill JSONBúðu til E-Way Bill JSON
Get Itemsfá atriði
Get Outstanding DocumentsFá framúrskarandi skjöl
GoalMarkmið
Greater Than AmountMeiri en upphæð
Greengrænn
GroupGroup
Group By CustomerHópur eftir viðskiptavini
Group By SupplierHópur eftir birgi
Group NodeGroup Node
Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0}Hópgeymsluhús er ekki hægt að nota í viðskiptum. Vinsamlegast breyttu gildi {0}
HelpHjálp
Help ArticleHjálp gr
Helps you keep tracks of Contracts based on Supplier, Customer and EmployeeHjálpaðu þér að halda utan um samninga sem byggjast á birgi, viðskiptavini og starfsmanni
Helps you manage appointments with your leadsHjálpaðu þér að stjórna stefnumótum með leiðtogum þínum
HomeHome
IBAN is not validIBAN er ekki gilt
Import Data from CSV / Excel files.Flytja inn gögn úr CSV / Excel skrám.
In ProgressÍ vinnslu
Incoming call from {0}Móttekið símtal frá {0}
Incorrect WarehouseRöng vöruhús
IntermediateIntermediate
Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode.Ógild strikamerki. Það er enginn hlutur festur við þennan strikamerki.
Invalid credentialsÓgild skilríki
Invite as UserBjóða eins Notandi
Issue Priority.Forgangsröð útgáfu.
Issue Type.Útgáfutegund.
It seems that there is an issue with the server's stripe configuration. In case of failure, the amount will get refunded to your account.Það virðist sem það er vandamál með rétta stillingu miðlarans. Ef bilun er fyrir hendi verður fjárhæðin endurgreitt á reikninginn þinn.
Item ReportedLiður tilkynntur
Item listing removedAtriðaskráning fjarlægð
Item quantity can not be zeroMagn vöru getur ekki verið núll
Item taxes updatedAtvinnuskattar uppfærðir
Item {0}: {1} qty produced. Liður {0}: {1} fjöldi framleiddur.
Joining Date can not be greater than Leaving DateTengingardagur má ekki vera stærri en dagsetningardagur
Lab Test Item {0} already existLiður í rannsóknarstofu {0} er þegar til
Last IssueSíðasta tölublað
Latest AgeSíðasta aldur
Leave application is linked with leave allocations {0}. Leave application cannot be set as leave without payLeyfisumsókn er tengd við úthlutunarheimildir {0}. Ekki er hægt að stilla leyfi umsókn sem leyfi án launa
Leaves TakenBlöð tekin
Less Than AmountMinna en upphæð
LiabilitiesSkuldir
Loading...Loading ...
Loan Amount exceeds maximum loan amount of {0} as per proposed securitiesLánsfjárhæð er hærri en hámarks lánsfjárhæð {0} samkvæmt fyrirhuguðum verðbréfum
Loan Applications from customers and employees.Lánaforrit frá viðskiptavinum og starfsmönnum.
Loan DisbursementÚtborgun lána
Loan ProcessesLánaferli
Loan SecurityLánöryggi
Loan Security PledgeVeðlán við lánsöryggi
Loan Security Pledge Created : {0}Veðtryggingarlán til útlána búið til: {0}
Loan Security PriceLánaöryggisverð
Loan Security Price overlapping with {0}Öryggisverð lána skarast við {0}
Loan Security UnpledgeÚtilokun lánaöryggis
Loan Security ValueÖryggisgildi lána
Loan Type for interest and penalty ratesLántegund fyrir vexti og dráttarvexti
Loan amount cannot be greater than {0}Lánsfjárhæð getur ekki verið meiri en {0}
Loan is mandatoryLán er skylt
LoansLán
Loans provided to customers and employees.Lán veitt viðskiptavinum og starfsmönnum.
LocationStaðsetning
Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}.Skráargerð er krafist fyrir innritanir sem falla í vaktina: {0}.
Looks like someone sent you to an incomplete URL. Please ask them to look into it.Lítur út eins og einhver sent þig til ófullnægjandi vefslóð. Vinsamlegast biðja þá að líta inn í það.
Make Journal EntryGerðu dagbókarfærslu
Make Purchase InvoiceGerðu innkaupareikning
ManufacturedFramleitt
Mark Work From HomeMerktu vinnu heiman frá
MasterMaster
Max strength cannot be less than zero.Hámarksstyrkur getur ekki verið minni en núll.
Maximum attempts for this quiz reached!Hámarks tilraunir til þessarar spurningakeppni náðust!
MessageSkilaboð
Missing Values RequiredVantar gildi Áskilið
Mobile NoMobile Nei
Mobile NumberFarsímanúmer
Monthmánuður
Nameheiti
Near youNálægt þér
Net Profit/LossHagnaður / tap
New ExpenseNý útgjöld
New InvoiceNýr reikningur
New PaymentNý greiðsla
New release date should be in the futureNýr útgáfudagur ætti að vera í framtíðinni
NewsletterFréttabréf
No Account matched these filters: {}Enginn reikningur passaði við þessar síur: {}
No Employee found for the given employee field value. '{}': {}Enginn starfsmaður fannst fyrir tiltekið gildi starfsmanns. &#39;{}&#39;: {}
No Leaves Allocated to Employee: {0} for Leave Type: {1}Engum laufum úthlutað til starfsmanns: {0} fyrir leyfi Tegund: {1}
No communication found.Engin samskipti fundust.
No correct answer is set for {0}Ekkert rétt svar er stillt fyrir {0}
No descriptionengin lýsing
No issue has been raised by the caller.Ekkert mál hefur verið tekið upp af þeim sem hringir.
No items to publishEngin atriði til að birta
No outstanding invoices foundEngir útistandandi reikningar fundust
No outstanding invoices found for the {0} {1} which qualify the filters you have specified.Engir útistandandi reikningar fundust fyrir {0} {1} sem fullgilda síurnar sem þú tilgreindir.
No outstanding invoices require exchange rate revaluationEngir útistandandi reikningar krefjast endurmats á gengi
No reviews yetEngar umsagnir ennþá
No views yetEngar skoðanir ennþá
Non stock itemsHlutir sem ekki eru á lager
Not AllowedEkki leyft
Not allowed to create accounting dimension for {0}Ekki leyft að búa til bókhaldsvídd fyrir {0}
Not permitted. Please disable the Lab Test TemplateEkki leyfilegt. Vinsamlegast slökkva á Lab prófunar sniðmát
NoteNote
Notes: Skýringar:
On Converting OpportunityUm umbreytingu tækifærisins
On Purchase Order SubmissionVið afhendingu innkaupapöntunar
On Sales Order SubmissionÍ afhendingu sölupöntunar
On Task CompletionÍ lok verkefnis
On {0} CreationÍ {0} sköpun
Only .csv and .xlsx files are supported currentlyAðeins .csv og .xlsx skrár eru studdar eins og er
Only expired allocation can be cancelledAðeins er hægt að hætta við úthlutun
Only users with the {0} role can create backdated leave applicationsAðeins notendur með {0} hlutverk geta búið til afturdagsleyfisforrit
OpenOpen
Open ContactOpinn tengiliður
Open LeadOpinn leiðtogi
Opening and ClosingOpnun og lokun
Operating Cost as per Work Order / BOMRekstrarkostnaður samkvæmt hverri vinnupöntun / BOM
Order AmountPanta upphæð
Page {0} of {1}Page {0} af {1}
Paid amount cannot be less than {0}Greidd upphæð má ekki vera minna en {0}
Parent Company must be a group companyMóðurfélag verður að vera samstæðufyrirtæki
Passing Score value should be between 0 and 100Gildistigagildi ætti að vera á milli 0 og 100
Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automaticallyLykilorðastefna getur ekki innihaldið bil eða bandstrik samtímis. Sniðið verður endurskipulagt sjálfkrafa
Patient HistorySaga sjúklinga
PauseHlé
PayGreitt
Payment Document TypeTegund greiðslu skjals
Payment NameGreiðsluheiti
Penalty AmountVítaspyrna
PendingBíður
PerformanceFrammistaða
Period based OnTímabil byggt á
Perpetual inventory required for the company {0} to view this report.Ævarandi birgða krafist fyrir fyrirtækið {0} til að skoða þessa skýrslu.
PhoneSími
Pick ListVeldu lista
Plaid authentication errorVilla í sannprófun á táknmynd
Plaid public token errorVilla við almenna táknið
Plaid transactions sync errorVilla við samstillingu Plaid viðskipti
Please check the error log for details about the import errorsVinsamlegast athugaðu villubókina til að fá upplýsingar um innflutningsvillurnar
Please create <b>DATEV Settings</b> for Company <b>{}</b>.Vinsamlegast búðu til <b>DATEV stillingar</b> fyrir fyrirtæki <b>{}</b> .
Please create adjustment Journal Entry for amount {0} Vinsamlegast stofnaðu færslu dagbókar fyrir upphæð {0}
Please do not create more than 500 items at a timeVinsamlegast ekki búa til meira en 500 hluti í einu
Please enter <b>Difference Account</b> or set default <b>Stock Adjustment Account</b> for company {0}Vinsamlegast sláðu inn <b>mismunareikning</b> eða stilltu sjálfgefinn <b>lageraðlögunarreikning</b> fyrir fyrirtæki {0}
Please enter GSTIN and state for the Company Address {0}Vinsamlegast sláðu inn GSTIN og gefðu upp heimilisfang fyrirtækisins {0}
Please enter Item Code to get item taxesVinsamlegast sláðu inn vöruskóða til að fá vöruskatta
Please enter Warehouse and DateVinsamlegast sláðu inn vöruhús og dagsetningu
Please enter the designationVinsamlegast sláðu inn heiti
Please login as a Marketplace User to edit this item.Vinsamlegast skráðu þig inn sem notandi Marketplace til að breyta þessu atriði.
Please login as a Marketplace User to report this item.Vinsamlegast skráðu þig inn sem notandi Marketplace til að tilkynna þetta.
Please select <b>Template Type</b> to download templateVinsamlegast veldu <b>sniðmát</b> til að hlaða niður sniðmáti
Please select Applicant Type firstVinsamlegast veldu gerð umsækjanda fyrst
Please select Customer firstVinsamlegast veldu viðskiptavin fyrst
Please select Item Code firstVinsamlegast veldu hlutakóða fyrst
Please select Loan Type for company {0}Vinsamlegast veldu Lántegund fyrir fyrirtæki {0}
Please select a Delivery NoteVinsamlegast veldu afhendingarskilaboð
Please select a Sales Person for item: {0}Veldu söluaðila fyrir hlutinn: {0}
Please select another payment method. Stripe does not support transactions in currency '{0}'Vinsamlegast veldu annan greiðsluaðferð. Rönd styður ekki viðskipti í gjaldmiðli &#39;{0}&#39;
Please select the customer.Vinsamlegast veldu viðskiptavininn.
Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order.Vinsamlegast stilltu söluaðila á hlutina sem koma til greina í innkaupapöntuninni.
Please set account heads in GST Settings for Compnay {0}Vinsamlegast stilltu reikningshöfða í GST stillingar fyrir Compnay {0}
Please set an email id for the Lead {0}Vinsamlegast stilltu tölvupóstskilríki fyrir Lead {0}
Please set default UOM in Stock SettingsVinsamlegast stilltu sjálfgefna UOM í lagerstillingum
Please set filter based on Item or Warehouse due to a large amount of entries.Vinsamlegast stilltu síu út frá hlut eða vöruhúsi vegna mikils fjölda færslna.
Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0}Vinsamlegast settu upp herferðaráætlunina í herferðinni {0}
Please set valid GSTIN No. in Company Address for company {0}Vinsamlegast stillið gilt GSTIN-nr. Í heimilisfang fyrirtækis fyrir fyrirtæki {0}
Please set {0}Vinsamlegast stillið {0}customer
Please setup a default bank account for company {0}Settu upp sjálfgefinn bankareikning fyrir {0} fyrirtæki
Please specifyvinsamlegast tilgreindu
Please specify a {0}Vinsamlegast tilgreindu {0}lead
Pledge StatusVeðréttarstaða
Pledge TimeVeðsetningartími
PrintingPrentun
PriorityForgangur
Priority has been changed to {0}.Forgangi hefur verið breytt í {0}.
Priority {0} has been repeated.Forgangsröð {0} hefur verið endurtekin.
Processing XML FilesVinnsla XML skrár
ProfitabilityArðsemi
ProjectProject
Proposed Pledges are mandatory for secured LoansFyrirhugaðar veðsetningar eru skylda vegna tryggðra lána
Provide the academic year and set the starting and ending date.Veittu námsárið og stilltu upphafs- og lokadagsetningu.
Public token is missing for this bankÞað vantar opinberan tákn fyrir þennan banka
PublishBirta
Publish 1 ItemBirta 1 hlut
Publish ItemsBirta hluti
Publish More ItemsBirta fleiri hluti
Publish Your First ItemsBirta fyrstu hlutina þína
Publish {0} ItemsBirta {0} Atriði
Published ItemsÚtgefin atriði
Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}Ekki er hægt að framkvæma innheimtuseðil á núverandi eign {0}
Purchase InvoicesKaupið innheimtuseðla
Purchase OrdersKaup pantanir
Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled.Innkaupakvittun er ekki með neinn hlut sem varðveita sýnishorn er virkt fyrir.
Purchase Returnkaup Return
Qty of Finished Goods ItemMagn fullunninna vara
Qty or Amount is mandatroy for loan securityMagn eða fjárhæð er mandatroy fyrir lánsöryggi
Quality Inspection required for Item {0} to submitGæðaskoðun þarf til að skila inn hlut {0}
Quantity to ManufactureMagn til framleiðslu
Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}Magn til framleiðslu getur ekki verið núll fyrir aðgerðina {0}
Quarterlyársfjórðungslega
Queuedbiðröð
Quick EntryQuick Entry
Quiz {0} does not existSkyndipróf {0} er ekki til
Quotation AmountTilvitnunarfjárhæð
Rate or Discount is required for the price discount.Verð eða afsláttur er krafist fyrir verðafsláttinn.
ReasonÁstæðan
Reconcile EntriesSættið færslur
Reconcile this accountSamræma þennan reikning
ReconciledSátt
RecruitmentRáðningar
RedRed
RefreshingFrískandi
Release date must be in the futureÚtgáfudagur verður að vera í framtíðinni
Relieving Date must be greater than or equal to Date of JoiningSlökunardagur verður að vera meiri en eða jafn og dagsetningardagur
Renameendurnefna
Rename Not AllowedEndurnefna ekki leyfilegt
Repayment Method is mandatory for term loansEndurgreiðsluaðferð er skylda fyrir tíma lán
Repayment Start Date is mandatory for term loansUpphafsdagur endurgreiðslu er skylda vegna lánstíma
Report ItemTilkynna hlut
Report this ItemTilkynna þetta atriði
Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items.Frátekið magn fyrir undirverktaka: Magn hráefna til að búa til undirverktaka hluti.
Resetendurstilla
Reset Service Level AgreementEndurstilla þjónustustigssamning
Resetting Service Level Agreement.Endurstilla þjónustustigssamning.
Return amount cannot be greater unclaimed amountSkilafjárhæð getur ekki verið hærri án kröfu
ReviewEndurskoðun
RoomRoom
Room TypeHerbergistegund
Row # Row #
Row #{0}: Accepted Warehouse and Supplier Warehouse cannot be sameRöð # {0}: Samþykkt vöruhús og birgðageymsla geta ekki verið eins
Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed.Lína # {0}: Get ekki eytt hlut {1} sem þegar hefur verið innheimtur.
Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been deliveredRöð # {0}: Get ekki eytt hlut {1} sem þegar hefur verið afhentur
Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been receivedLína # {0}: Get ekki eytt hlutnum {1} sem þegar hefur borist
Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it.Röð # {0}: Get ekki eytt hlutnum {1} sem hefur verkunarröðinni úthlutað.
Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order.Lína # {0}: Get ekki eytt hlut {1} sem er úthlutað í innkaupapöntun viðskiptavinarins.
Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractorRöð # {0}: Get ekki valið birgðageymsla meðan hráefnum er veitt undirverktaka
Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2}Röð # {0}: Kostnaðarmiðstöð {1} tilheyrir ekki fyrirtæki {2}
Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.Röð # {0}: Aðgerð {1} er ekki lokið fyrir {2} magn fullunnar vöru í vinnuskipan {3}. Vinsamlegast uppfærðu stöðu starfsins með Job Card {4}.
Row #{0}: Payment document is required to complete the transactionLína # {0}: Greiðslu skjal er nauðsynlegt til að ljúka viðskiptunum
Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}Röð # {0}: Raðnúmer {1} tilheyrir ekki hópi {2}
Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting DateLína # {0}: Lokadagsetning þjónustu má ekki vera fyrir dagsetningu reiknings
Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End DateRöð # {0}: Upphafsdagsetning þjónustu má ekki vera meiri en lokadagur þjónustu
Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accountingRöð # {0}: Upphafs- og lokadagsetning þjónustu er krafist fyrir frestað bókhald
Row {0}: Invalid Item Tax Template for item {1}Röð {0}: Ógilt sniðmát fyrir hlutaskatt fyrir hlutinn {1}
Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Röð {0}: Magn er ekki fáanlegt fyrir {4} í vöruhúsi {1} á þeim tíma sem færslan birtist ({2} {3})
Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}Röð {0}: notandi hefur ekki beitt reglunni {1} á hlutnum {2}
Row {0}:Sibling Date of Birth cannot be greater than today.Röð {0}: Fæðingardagur systkina má ekki vera meiri en í dag.
Row({0}): {1} is already discounted in {2}Röð ({0}): {1} er nú þegar afsláttur af {2}
Rows Added in {0}Raðir bætt við í {0}
Rows Removed in {0}Raðir fjarlægðar á {0}
Sanctioned Amount limit crossed for {0} {1}Viðurkennd fjárhæðarmörk yfir {0} {1}
Sanctioned Loan Amount already exists for {0} against company {1}Viðurkennd lánsfjárhæð er þegar til fyrir {0} gegn fyrirtæki {1}
SaveVista
Save ItemVista hlut
Saved ItemsVistaðir hlutir
Search Items ...Leitaðu að hlutum ...
Search for a paymentLeitaðu að greiðslu
Search for anything ...Leitaðu að neinu ...
Search results forLeitarniðurstöður fyrir
Select AllVelja allt
Select Difference AccountVeldu mismunareikning
Select a Default Priority.Veldu sjálfgefið forgang.
Select a companyVeldu fyrirtæki
Select finance book for the item {0} at row {1}Veldu fjármálabók fyrir hlutinn {0} í röð {1}
Select only one Priority as Default.Veldu aðeins eitt forgang sem sjálfgefið.
Seller InformationUpplýsingar um seljanda
SendSenda
Send a messageSenda skilaboð
SendingSendir
Sends Mails to lead or contact based on a Campaign scheduleSendir póst til að leiða eða hafa samband miðað við áætlun herferðar
Serial Number CreatedRaðnúmer búið til
Serial Numbers CreatedRaðnúmer búið til
Serial no(s) required for serialized item {0}Raðnúmer (er) krafist fyrir raðtölu {0}
SeriesSeries
Server ErrorServer Villa
Service Level Agreement has been changed to {0}.Þjónustustigssamningi hefur verið breytt í {0}.
Service Level Agreement was reset.Þjónustustigssamningur var endurstilltur.
Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.Samningur um þjónustustig með einingategund {0} og eining {1} er þegar til.
SetSetja
Set Meta TagsSetja Meta tags
Set {0} in company {1}Stilltu {0} í fyrirtæki {1}
SetupSetja upp
Setup Wizardskipulag Wizard
Shift ManagementShift Stjórnun
Show Future PaymentsSýna framtíðargreiðslur
Show Linked Delivery NotesSýna tengda afhendingarbréf
Show Sales PersonSýna sölumann
Show Stock Ageing DataSýna gögn um öldrun hlutabréfa
Show Warehouse-wise StockSýna lager sem er vitur lager
SizeSize
Something went wrong while evaluating the quiz.Eitthvað fór úrskeiðis við mat á spurningakeppninni.
SrSr
StartStart
Start Date cannot be before the current dateUpphafsdagsetning má ekki vera fyrir núverandi dagsetningu
Start TimeByrjunartími
StatusStaða
Status must be Cancelled or CompletedHætta verður við stöðuna eða henni er lokið
Stock Balance ReportHlutabréfaskýrsla
Stock Entry has been already created against this Pick ListHlutabréfafærsla er þegar búin til gegn þessum Pick List
Stock Ledger IDAuðkenni hlutafjárbókar
Stock Value ({0}) and Account Balance ({1}) are out of sync for account {2} and it's linked warehouses.Hlutabréfagildi ({0}) og reikningshald ({1}) eru ekki samstillt fyrir reikning {2} og tengd vöruhús.
Stores - {0}Verslanir - {0}
Student with email {0} does not existNámsmaður með tölvupóst {0} er ekki til
Submit ReviewSendu inn umsögn
Submittedlögð
Supplier Addresses And ContactsBirgir Heimilisföng og Tengiliðir
Synchronize this accountSamstilla þennan reikning
TagMerki
Target Location is required while receiving Asset {0} from an employeeMiða staðsetningu er krafist meðan þú færð eign {0} frá starfsmanni
Target Location is required while transferring Asset {0}Miða staðsetningu er krafist við flutning eigna {0}
Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0}Markaðsstaðsetning eða starfsmaður er krafist meðan eign er veitt {0}
Task's {0} End Date cannot be after Project's End Date.Lokadagsetning verkefnis {0} má ekki vera eftir lokadagsetningu verkefnisins.
Task's {0} Start Date cannot be after Project's End Date.Upphafsdagsetning verkefnis {0} getur ekki verið eftir lokadagsetningu verkefnis.
Tax Account not specified for Shopify Tax {0}Skattareikningur ekki tilgreindur fyrir Shopify Tax {0}
Tax TotalHeildarskattur
TemplateSnið
The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}'Herferðin &#39;{0}&#39; er þegar til fyrir {1} &#39;{2}&#39;
The difference between from time and To Time must be a multiple of AppointmentMunurinn á milli tíma og til tíma hlýtur að vera margfeldi af skipun
The field Asset Account cannot be blankReiturinn Eignareikningur getur ekki verið auður
The field Equity/Liability Account cannot be blankReiturinn Hlutabréf / Ábyrgð reikningur getur ekki verið auður
The following serial numbers were created: <br><br> {0}Eftirfarandi raðnúmer voru búin til: <br><br> {0}
The parent account {0} does not exists in the uploaded templateForeldrareikningurinn {0} er ekki til í sniðmátinu sem hlaðið var upp
The question cannot be duplicateEkki er hægt að afrita spurninguna
The selected payment entry should be linked with a creditor bank transactionValin greiðslufærsla ætti að vera tengd við kröfuhafa bankaviðskipti
The selected payment entry should be linked with a debtor bank transactionValin greiðslufærsla ætti að vera tengd viðskiptum við skuldara
The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).Heildarúthlutað upphæð ({0}) er hærri en greidd fjárhæð ({1}).
There are no vacancies under staffing plan {0}Engin laus störf eru samkvæmt starfsmannaplan {0}
This Service Level Agreement is specific to Customer {0}Þessi þjónustustigssamningur er sérstakur fyrir viðskiptavini {0}
This action will unlink this account from any external service integrating XhiveERP with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?Þessi aðgerð mun aftengja þennan reikning frá ytri þjónustu sem samþættir XhiveERP við bankareikninga þína. Ekki er hægt að afturkalla það. Ertu viss?
This bank account is already synchronizedÞessi bankareikningur er þegar samstilltur
This bank transaction is already fully reconciledÞessi bankaviðskipti eru nú þegar að fullu sátt
This employee already has a log with the same timestamp.{0}Þessi starfsmaður er þegar með dagbók með sama tímamerki. {0}
This page keeps track of items you want to buy from sellers.Þessi síða heldur utan um hluti sem þú vilt kaupa hjá seljendum.
This page keeps track of your items in which buyers have showed some interest.Þessi síða heldur utan um hluti sem kaupendur hafa sýnt áhuga á.
Thursdayfimmtudagur
TimingTímasetning
TitleTitle
To allow over billing, update "Over Billing Allowance" in Accounts Settings or the Item.Til að leyfa innheimtu yfir, skaltu uppfæra „Yfir innheimtuheimild“ í reikningsstillingum eða hlutnum.
To allow over receipt / delivery, update "Over Receipt/Delivery Allowance" in Stock Settings or the Item.Til að leyfa móttöku / afhendingu, skal uppfæra „Yfir móttöku / afhendingu“ í lager stillingum eða hlutnum.
To date needs to be before from dateHingað til þarf að vera fyrir frá dagsetningu
Totalalls
Total Early ExitsHeildar snemma útgönguleiðir
Total Late EntriesSíðar færslur
Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amountHeildarupphæð greiðslubeiðni má ekki vera hærri en {0} upphæð
Total payments amount can't be greater than {}Heildargreiðslur geta ekki verið hærri en {}
TotalsSamtölur
Training Event:Þjálfunarþáttur:
Transactions already retreived from the statementViðskipti hafa þegar verið endurheimt frá yfirlýsingunni
Transfer Material to SupplierFlytja efni til birgis
Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of TransportFlutningskvittun nr og dagsetning eru nauðsynleg fyrir valinn flutningsmáta
Tuesdayþriðjudagur
TypeGerð
Unable to find Salary Component {0}Ekki tókst að finna launahluta {0}
Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}.Ekki tókst að finna tímaröðina á næstu {0} dögum fyrir aðgerðina {1}.
Unable to update remote activityEkki tókst að uppfæra ytri virkni
Unknown CallerÓþekktur hringir
Unlink external integrationsAftengdu ytri samþættingar
Unmarked Attendance for daysÓmerktur Mæting fyrir daga
Unpublish ItemAftengja hlut
UnreconciledÓsamræmd
Unsupported GST Category for E-Way Bill JSON generationÓstuddur GST flokkur fyrir E-Way Bill JSON kynslóð
UpdateUppfæra
Update DetailsUppfæra upplýsingar
Update Taxes for ItemsUppfæra skatta fyrir hluti
Upload a bank statement, link or reconcile a bank accountHladdu upp bankayfirliti, tengdu eða sættaðu bankareikning
Upload a statementHladdu upp yfirlýsingu
Use a name that is different from previous project nameNotaðu nafn sem er frábrugðið fyrri verkefnisheiti
User {0} is disabledUser {0} er óvirk
Users and PermissionsNotendur og heimildir
Vacancies cannot be lower than the current openingsLaus störf geta ekki verið lægri en núverandi opnun
Valid From Time must be lesser than Valid Upto Time.Gildur frá tíma verður að vera minni en gildur fram að tíma.
Valuation Rate required for Item {0} at row {1}Matshluti krafist fyrir lið {0} í röð {1}
Values Out Of SyncGildi utan samstillingar
Vehicle Type is required if Mode of Transport is RoadGerð ökutækis er krafist ef flutningsmáti er vegur
Vendor NameNafn seljanda
Verify Emailstaðfesta tölvupóst
ViewÚtsýni
View all issues from {0}Skoða öll mál frá {0}
View call logSkoða símtalaskrá
WarehouseVöruhús
Warehouse not found against the account {0}Vöruhús fannst ekki gegn reikningnum {0}
Welcome to {0}Að {0}
Why do think this Item should be removed?Af hverju halda að þessi hluti eigi að fjarlægja?
Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}Vinnipöntun {0}: starfskort fannst ekki fyrir aðgerðina {1}
Workday {0} has been repeated.Virkur dagur {0} hefur verið endurtekinn.
XML Files ProcessedXML skrár unnar
Yearár
YearlyÁrlega
Youþú
You are not allowed to enroll for this courseÞú hefur ekki leyfi til að skrá þig á þetta námskeið
You are not enrolled in program {0}Þú ert ekki skráður í forritið {0}
You can Feature upto 8 items.Þú getur haft allt að 8 atriði.
You can also copy-paste this link in your browserÞú getur líka afrita líma þennan tengil í vafranum þínum
You can publish upto 200 items.Þú getur birt allt að 200 atriði.
You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.Þú verður að virkja sjálfvirka pöntun í lagerstillingum til að viðhalda endurpöntunarstigum.
You must be a registered supplier to generate e-Way BillÞú verður að vera skráður birgir til að búa til e-Way Bill
You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews.Þú verður að skrá þig inn sem markaðsnotandi áður en þú getur bætt við umsögnum.
Your Featured ItemsSérstakir hlutir þínir
Your ItemsAtriðin þín
Your ProfilePrófílinn þinn
Your rating:Þín einkunn:
andog
e-Way Bill already exists for this documentE-Way Bill er þegar til fyrir þetta skjal
woocommerce - {0}woocommerce - {0}
{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted{0} afsláttarmiða notaður er {1}. Leyfilegt magn er uppurið
{0} Name{0} Heiti
{0} Operations: {1}{0} Aðgerðir: {1}
{0} bank transaction(s) created{0} bankaviðskipti stofnuð
{0} bank transaction(s) created and {1} errors{0} bankaviðskipti stofnuð og {1} villur
{0} can not be greater than {1}{0} getur ekki verið stærra en {1}
{0} conversations{0} samtöl
{0} is not a company bank account{0} er ekki bankareikningur fyrirtækisins
{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center{0} er ekki hópur hnút. Veldu hóp hnút sem kostnaðarmiðstöð foreldra
{0} is not the default supplier for any items.{0} er ekki sjálfgefinn birgir fyrir neina hluti.
{0} is required{0} er krafist
{0}: {1} must be less than {2}{0}: {1} verður að vera minna en {2}
{} is an invalid Attendance Status.{} er ógild aðsóknarstaða.
{} is required to generate E-Way Bill JSON{} er skylt að búa til e-Way Bill JSON
Invalid lost reason {0}, please create a new lost reasonÓgild glatað ástæða {0}, vinsamlegast stofnaðu nýja glataða ástæðu
Profit This YearHagnaður í ár
Total ExpenseHeildarkostnaður
Total Expense This YearHeildarkostnaður í ár
Total IncomeHeildartekjur
Total Income This YearHeildartekjur í ár
BarcodeStrikamerki
BoldDjarfur
CenterCenter
ClearTær
CommentAthugasemd
CommentsComments
DocTypeDocType
DownloadNiðurhal
Leftvinstri
LinkHlekkur
NewNýtt
Not FoundEkki fundið
PrintPrenta
Reference NameTilvísunarnafn
RefreshUppfæra
SuccessÁrangur
TimeTími
ValueGildi
ActualRaunverulegur
Add to CartBæta í körfu
Days Since Last OrderDagar frá síðustu pöntun
In StockÁ lager
Loan Amount is mandatoryLánsfjárhæð er skylt
Mode Of PaymentHáttur á greiðslu
No students FoundEngir nemendur fundnir
Not in StockEkki til á lager
Please select a CustomerVinsamlegast veldu viðskiptavin
Printed OnPrentað á
Received Fromfékk frá
Sales PersonSölufulltrúa
To date cannot be before From dateHingað til er ekki hægt að áður frá dagsetningu
Write OffAfskrifa
{0} Created{0} búin
Email IdNetfang
Noengin
Reference DoctypeTilvísun DOCTYPE
User IdNotandanafn
Yes
Actual Raunveruleg
Add to cartBæta í körfu
BudgetBudget
Chart of AccountsYfirlit yfir reikninga
Customer database.Viðskiptavinur Gagnagrunnur.
Days Since Last orderDagar frá síðustu Order
Download as JSONSæktu sem JSON
End date can not be less than start dateLokadagur getur ekki verið minna en upphafsdagur
For Default Supplier (Optional)Fyrir Sjálfgefið Birgir (valfrjálst)
From date cannot be greater than To dateFrá Dagsetning má ekki vera meiri en Til Dagsetning
Group byHópa eftir
In stockÁ lager
Item nameItem Name
Loan amount is mandatoryLánsfjárhæð er skylt
Minimum QtyLágmarksfjöldi
More detailsNánari upplýsingar
Nature of SuppliesEðli birgða
No Items found.Engar vörur fundust.
No employee foundEngin starfsmaður fannst
No students foundEngir nemendur fundnir
Not in stockEkki til á lager
Not permittedEkki leyfilegt
Open Issues Opið Issues
Open Projects Opið Verkefni
Open To Do Open Til Gera
Operation IdOperation ID
Partially orderedhluta Raðaður
Please select company firstVinsamlegast veldu Company fyrst
Please select patientVinsamlegast veldu Sjúklingur
Printed On Prentað á
Projected qtySpáð magn
Sales personSölufulltrúa
Serial No {0} CreatedSerial Nei {0} búin
Source Location is required for the Asset {0}Heimild Staðsetning er krafist fyrir eignina {0}
Tax IdSkattarauðkenni
To Timetil Time
To date cannot be before from dateHingað til getur ekki verið fyrir frá dagsetningu
Total Taxable valueHeildarskattverð
Upcoming Calendar Events Næstu Dagbókaratriði
Value or QtyGildi eða magn
Variance Variance
Variant ofAfbrigði af
Write offAfskrifa
hoursKlukkustundir
received fromfékk frá
toTil
CardsSpil
PercentageHlutfall
Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support@xhiveerp.comEkki tókst að setja upp vanskil fyrir land {0}. Vinsamlegast hafðu samband við support@xhiveerp.com
Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it.Röð # {0}: Liður {1} er ekki hlutur sem er raðskiptur / hópur. Það getur ekki haft raðnúmer / lotu nei á móti.
Please set {0}Vinsamlegast settu {0}
Please set {0}Vinsamlegast stillið {0}supplier
DraftDrögdocstatus,=,0
CancelledHætt viðdocstatus,=,2
Please setup Instructor Naming System in Education > Education SettingsVinsamlegast settu upp kennslukerfi kennslukerfis í menntun&gt; Menntunarstillingar
Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesVinsamlegast stilltu Naming Series fyrir {0} með Setup&gt; Settings&gt; Naming Series
UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}UOM viðskiptaþáttur ({0} -&gt; {1}) fannst ekki fyrir hlutinn: {2}
Item Code > Item Group > BrandAtriðakóði&gt; Vöruflokkur&gt; Vörumerki
Customer > Customer Group > TerritoryViðskiptavinur&gt; viðskiptavinahópur&gt; landsvæði
Supplier > Supplier TypeBirgir&gt; Gerð birgis
Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsVinsamlegast settu upp nafnakerfi starfsmanna í mannauð&gt; HR stillingar
Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesVinsamlegast settu upp númeraröð fyrir mætingu með uppsetningu&gt; Númeraröð
The value of {0} differs between Items {1} and {2}Gildi {0} er mismunandi milli atriða {1} og {2}
Auto FetchSjálfvirk sókn
Fetch Serial Numbers based on FIFONáðu í raðnúmer byggt á FIFO
Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted)Skattskyldar birgðir að utan (aðrar en ekki metnar, engar og undanþegnar)
To allow different rates, disable the {0} checkbox in {1}.Til að leyfa mismunandi taxta skaltu slökkva á {0} gátreitnum í {1}.
Current Odometer Value should be greater than Last Odometer Value {0}Núverandi gildi kílómetramælis ætti að vera hærra en síðasti kílómetragildi {0}
No additional expenses has been addedEngum viðbótarútgjöldum hefur verið bætt við
Asset{} {assets_link} created for {}Eign {} {assets_link} búin til fyrir {}
Row {}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation for item {}Röð {}: Nafnaflokkur eigna er skylda fyrir sjálfvirka stofnun fyrir hlut {}
Assets not created for {0}. You will have to create asset manually.Eignir ekki búnar til fyrir {0}. Þú verður að búa til eign handvirkt.
{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}.{0} {1} er með bókhaldsfærslur í gjaldmiðli {2} fyrir fyrirtæki {3}. Vinsamlegast veldu reikning sem tekur við eða greiðist með gjaldmiðli {2}.
Invalid AccountÓgildur reikningur
Purchase Order RequiredPurchase Order Required
Purchase Receipt RequiredKvittun Áskilið
Account MissingReikning vantar
RequestedUmbeðin
Partially PaidAð hluta greitt
Invalid Account CurrencyÓgildur gjaldmiðill reiknings
Row {0}: The item {1}, quantity must be positive numberRöð {0}: Atriðið {1}, magn verður að vera jákvæð tala
Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit.Vinsamlegast stilltu {0} fyrir lotuhlut {1}, sem er notað til að stilla {2} á Senda.
Expiry Date MandatoryFyrningardagsetning lögboðin
Variant ItemVariant Item
BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be sameBOM 1 {0} og BOM 2 {1} ættu ekki að vera eins
Note: Item {0} added multiple timesAthugið: Atriði {0} bætt við mörgum sinnum
YouTubeYoutube
VimeoVimeo
Publish DateÚtgáfudagur
DurationLengd
Advanced SettingsÍtarlegar stillingar
PathLeið
ComponentsHluti
Verified Bystaðfest af
Invalid naming series (. missing) for {0}Ógild nafnaflokkur (. Vantar) fyrir {0}
Filter Based OnSía byggð á
Reqd by dateBið eftir dagsetningu
Manufacturer Part Number <b>{0}</b> is invalidHlutanúmer framleiðanda <b>{0}</b> er ógilt
Invalid Part NumberÓgilt hlutanúmer
Select atleast one Social Media from Share on.Veldu að minnsta kosti einn samfélagsmiðil frá Share on.
Invalid Scheduled TimeÓgildur áætlaður tími
Length Must be less than 280.Lengd verður að vera minni en 280.
Error while POSTING {0}Villa við POSTING {0}
Session not valid, Do you want to login?Þingið ekki gilt, viltu skrá þig inn?
Session ActiveSession Active
Session Not Active. Save doc to login.Þing ekki virkt. Vistaðu skjal til að skrá þig inn.
Error! Failed to get request token.Villa! Mistókst að fá beiðnistákn.
Invalid {0} or {1}Ógilt {0} eða {1}
Error! Failed to get access token.Villa! Ekki tókst að fá aðgangsmerki.
Invalid Consumer Key or Consumer Secret KeyÓgildur neytendalykill eða leynilykill neytenda
Your Session will be expire in Þingið þitt rennur út
days.daga.
Session is expired. Save doc to login.Þing er runnið út. Vistaðu skjal til að skrá þig inn.
Error While Uploading ImageVilla við upphleðslu myndar
You Didn't have permission to access this APIÞú hafðir ekki leyfi til að fá aðgang að þessu API
Valid Upto date cannot be before Valid From dateGild upphafsdagsetning getur ekki verið áður Gild frá dagsetningu
Valid From date not in Fiscal Year {0}Gildir frá dagsetningu ekki á reikningsárinu {0}
Valid Upto date not in Fiscal Year {0}Gild upphafsdagsetning ekki á reikningsárinu {0}
Group Roll NoHóprúlla nr
Maintain Same Rate Throughout Sales CycleHalda Sama hlutfall á öllu söluferlið
Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}.Röð {1}: Magn ({0}) getur ekki verið brot. Slökktu á „{2}“ í UOM {3} til að leyfa þetta.
Must be Whole NumberVerður að vera heil tala
Please setup Razorpay Plan IDVinsamlegast settu upp auðkenni Razorpay áætlunar
Contact Creation FailedStofnun tengiliða mistókst
{0} already exists for employee {1} and period {2}{0} er þegar til fyrir starfsmann {1} og tímabil {2}
Leaves AllocatedLauf úthlutað
Leaves ExpiredBlöð runnin út
Leave Without Pay does not match with approved {} recordsLeyfi án launa samsvarar ekki viðurkenndum {} skrám
Income Tax Slab not set in Salary Structure Assignment: {0}Tekjuskattshella er ekki sett í úthlutun launa: {0}
Income Tax Slab: {0} is disabledTekjuskattshella: {0} er óvirk
Income Tax Slab must be effective on or before Payroll Period Start Date: {0}Tekjuskattsplata verður að taka gildi fyrir eða fyrir upphafsdagsetningu launatímabils: {0}
No leave record found for employee {0} on {1}Engin orlofsmet fannst fyrir starfsmann {0} þann {1}
Row {0}: {1} is required in the expenses table to book an expense claim.Röð {0}: {1} er krafist í útgjaldatöflu til að bóka kostnaðarkröfu.
Set the default account for the {0} {1}Stilltu sjálfgefna reikninginn fyrir {0} {1}
(Half Day)(Hálfur dagur)
Income Tax SlabTekjuskattsplata
Row #{0}: Cannot set amount or formula for Salary Component {1} with Variable Based On Taxable SalaryRöð nr. {0}: Ekki er hægt að stilla upphæð eða formúlu fyrir launaþáttinn {1} með breytu byggða á skattskyldum launum
Row #{}: {} of {} should be {}. Please modify the account or select a different account.Röð nr. {}: {} Af {} ætti að vera {}. Vinsamlegast breyttu reikningnum eða veldu annan reikning.
Row #{}: Please asign task to a member.Röð nr. {}: Vinsamlegast úthlutaðu félagsmanni verkefni.
Process FailedFerli mistókst
Tally Migration ErrorMally Migration Villa
Please set Warehouse in Woocommerce SettingsVinsamlegast stilltu Vöruhús í Woocommerce stillingum
Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be sameRöð {0}: Afhendingarvörugeymsla ({1}) og vöruhús viðskiptavina ({2}) geta ekki verið eins
Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting DateRöð {0}: Gjalddagi í töflu greiðsluskilmála getur ekki verið fyrir bókunardagsetningu
Cannot find {} for item {}. Please set the same in Item Master or Stock Settings.Get ekki fundið {} fyrir hlut {}. Vinsamlegast stilltu það sama í aðal- eða lagerstillingum.
Row #{0}: The batch {1} has already expired.Röð nr. {0}: Lotan {1} er þegar útrunnin.
Start Year and End Year are mandatoryByrjunarár og lokár eru lögboðin
GL EntryGL Entry
Cannot allocate more than {0} against payment term {1}Ekki er hægt að úthluta meira en {0} á móti greiðslutíma {1}
The root account {0} must be a groupRótareikningurinn {0} verður að vera hópur
Shipping rule not applicable for country {0} in Shipping AddressSendingaregla á ekki við um land {0} á heimilisfangi sendingar
Get Payments fromFáðu greiðslur frá
Set Shipping Address or Billing AddressStilltu sendingarheimilisfang eða innheimtuheimilisfang
Consultation SetupUppsetning samráðs
Fee ValidityGjaldgildi
Laboratory SetupUppsetning rannsóknarstofu
Dosage FormSkammtaform
Records and HistorySkrár og saga
Patient Medical RecordSjúkratryggingaskrá
RehabilitationEndurhæfing
Exercise TypeÆfingagerð
Exercise Difficulty LevelErfiðleikastig æfingar
Therapy TypeMeðferð tegund
Therapy PlanMeðferðaráætlun
Therapy SessionMeðferðarþing
Motor Assessment ScaleMatsvigt fyrir mótor
[Important] [XhiveERP] Auto Reorder Errors[Mikilvægt] [XhiveERP] Sjálfvirkar endurröðunarvillur
Regards,Kveðja,
The following {0} were created: {1}Eftirfarandi {0} voru búin til: {1}
Work OrdersVinnupantanir
The {0} {1} created sucessfully{0} {1} búinn til með góðum árangri
Work Order cannot be created for following reason: <br> {0}Ekki er hægt að búa til vinnupöntun af eftirfarandi ástæðum:<br> {0}
Add items in the Item Locations tableBættu við hlutum í töflunni Vörustaðir
Update Current StockUppfæra núverandi birgðir
{0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item{0} Haltu sýni er byggt á lotu, vinsamlegast athugaðu Hefur lotu nr til að halda sýnishorni af hlut
EmptyTómur
Currently no stock available in any warehouseEins og er er enginn lager til í neinu vöruhúsi
BOM QtyBOM magn
Time logs are required for {0} {1}Tímaskrá er krafist fyrir {0} {1}
Total Completed QtyHeildar lokið fjölda
Qty to ManufactureMagn To Framleiðsla
Repay From Salary can be selected only for term loansEndurgreiðsla frá launum er aðeins hægt að velja fyrir lán til lengri tíma
No valid Loan Security Price found for {0}Ekkert gilt öryggisverð lána fannst fyrir {0}
Loan Account and Payment Account cannot be sameLánsreikningur og greiðslureikningur geta ekki verið eins
Loan Security Pledge can only be created for secured loansLánsöryggisloforð er aðeins hægt að búa til vegna tryggðra lána
Social Media CampaignsHerferðir samfélagsmiðla
From Date can not be greater than To DateFrá dagsetningu má ekki vera meira en til dags
Please set a Customer linked to the PatientVinsamlegast stilltu viðskiptavin sem er tengdur við sjúklinginn
Customer Not FoundViðskiptavinur fannst ekki
Please Configure Clinical Procedure Consumable Item in Vinsamlegast stilltu klíníska málsmeðferð
Missing ConfigurationStillingar vantar
Out Patient Consulting Charge ItemOut Patient Ráðgjöf Charge Item
Inpatient Visit Charge ItemGöngudeild í sjúkrahúsum
OP Consulting ChargeOP ráðgjöf gjald
Inpatient Visit ChargeSjúkraþjálfun
Appointment StatusSkipun um skipun
Test: Próf:
Collection Details: Upplýsingar um söfnun:
{0} out of {1}{0} af {1}
Select Therapy TypeVeldu tegund meðferðar
{0} sessions completed{0} lotum lokið
{0} session completed{0} lotu lokið
out of {0}af {0}
Therapy SessionsMeðferðarlotur
Add Exercise StepBættu við æfingarskrefi
Edit Exercise StepBreyttu æfingarskrefi
Patient AppointmentsTímapantanir sjúklinga
Item with Item Code {0} already existsAtriði með vörukóða {0} er þegar til
Registration Fee cannot be negative or zeroSkráningargjald getur ekki verið neikvætt eða núll
Configure a service Item for {0}Stilltu þjónustuþátt fyrir {0}
Temperature: Hitastig:
Pulse: Púls:
Respiratory Rate: Öndunarhlutfall:
BP: BP:
BMI: BMI:
Note: Athugið:
Check AvailabilityAthuga framboð
Please select Patient firstVinsamlegast veldu sjúklingur fyrst
Please select a Mode of Payment firstVeldu fyrst greiðslumáta
Please set the Paid Amount firstVinsamlegast stilltu fyrst greidda upphæð
Not Therapies PrescribedEkki ávísað meðferðum
There are no Therapies prescribed for Patient {0}Engum meðferðum er ávísað fyrir sjúkling {0}
Appointment date and Healthcare Practitioner are MandatorySkipunardagur og heilbrigðisstarfsmaður er lögboðinn
No Prescribed Procedures found for the selected PatientEngar ávísaðar aðferðir fundust fyrir valinn sjúkling
Please select a Patient firstVinsamlegast veldu sjúkling fyrst
There are no procedure prescribed for Engin málsmeðferð er mælt fyrir um
Prescribed TherapiesÁvísaðar meðferðir
Appointment overlaps with Ráðning skarast við
{0} has appointment scheduled with {1} at {2} having {3} minute(s) duration.{0} er með tíma áætlað {1} kl. {2} sem hefur {3} mínútu (n).
Appointments OverlappingTímapantanir skarast
Consulting Charges: {0}Ráðgjafargjöld: {0}
Appointment Cancelled. Please review and cancel the invoice {0}Tímapantun hætt. Vinsamlegast skoðaðu og afturköllaðu reikninginn {0}
Appointment Cancelled.Tímapantun hætt.
Fee Validity {0} updated.Gildagjald {0} uppfært.
Practitioner Schedule Not FoundDagskrá iðkenda fannst ekki
{0} is on a Half day Leave on {1}{0} er í hálfs dags leyfi {1}
{0} is on Leave on {1}{0} er í leyfi {1}
{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner{0} er ekki með áætlun fyrir heilbrigðisstarfsmenn. Bættu því við í heilbrigðisstarfsmanni
Healthcare Service UnitsEiningar heilsugæslu
Complete and ConsumeLjúka og neyta
Complete {0} and Consume Stock?Ljúka {0} og neyta lager?
Complete {0}?Lokið {0}?
Stock quantity to start the Procedure is not available in the Warehouse {0}. Do you want to record a Stock Entry?Birgðamagn til að hefja málsmeðferðina er ekki fáanlegt í vöruhúsinu {0}. Viltu taka upp hlutabréfafærslu?
{0} as on {1}{0} eins og á {1}
Clinical Procedure ({0}):Klínísk aðferð ({0}):
Please set Customer in Patient {0}Vinsamlegast stilltu viðskiptavini í sjúkling {0}
Item {0} is not activeAtriði {0} er ekki virkt
Therapy Plan {0} created successfully.Meðferðaráætlun {0} búin til.
Symptoms: Einkenni:
No SymptomsEngin einkenni
Diagnosis: Greining:
No DiagnosisEngin greining
Drug(s) Prescribed.Lyf (s) ávísað.
Test(s) Prescribed.Próf (er) Ávísað.
Procedure(s) Prescribed.Málsmeðferð (s) Ávísað.
Counts Completed: {0}Talningum lokið: {0}
Patient AssessmentMat sjúklinga
AssessmentsMat
Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Höfuð (eða hópar) gegn sem bókhaldsfærslum eru gerðar og jafnvægi er viðhaldið.
Account NameNafn reiknings
Inter Company AccountInnri félagsreikningur
Parent AccountParent Reikningur
Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Uppsetning reiknings Tegund hjálpar í því að velja þennan reikning í viðskiptum.
Chargeableákæru
Rate at which this tax is appliedGengi sem þessi skattur er beitt
FrozenFrozen
If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Ef reikningur er frosinn, eru færslur leyft að afmörkuðum notendum.
Balance must beJafnvægi verður að vera
LftLft
RgtRgt
Old ParentOld Parent
Include in grossHafa með í brúttó
Auditorendurskoðandi
Accounting DimensionBókhaldsvídd
Dimension NameVíddarheiti
Dimension DefaultsVanskil víddar
Accounting Dimension DetailSmáatriði bókhaldsvíddar
Default DimensionSjálfgefin vídd
Mandatory For Balance SheetSkylda fyrir efnahagsreikning
Mandatory For Profit and Loss AccountSkylda vegna rekstrarreiknings
Accounting PeriodBókhaldstími
Period NameNafn tímabils
Closed DocumentsLokað skjöl
Accounts Settingsreikninga Stillingar
Settings for AccountsStillingar fyrir reikninga
Make Accounting Entry For Every Stock MovementGera Bókhald færslu fyrir hvert Stock Hreyfing
Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsNotendur með þetta hlutverk er leyft að setja á frysta reikninga og búa til / breyta bókhaldsfærslum gegn frysta reikninga
Determine Address Tax Category FromÁkveðið heimilisfang skattaflokks frá
Over Billing Allowance (%)Yfir innheimtuheimild (%)
Credit ControllerCredit Controller
Check Supplier Invoice Number UniquenessAthuga Birgir Reikningur númer Sérstöðu
Make Payment via Journal EntryGreiða í gegnum dagbókarfærslu
Unlink Payment on Cancellation of InvoiceAftengja greiðsla á niðurfellingar Invoice
Book Asset Depreciation Entry AutomaticallyBókfært eignaaukning sjálfkrafa
Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax TemplateBættu sjálfkrafa við sköttum og gjöldum af sniðmáti hlutarskatta
Automatically Fetch Payment TermsSæktu sjálfkrafa greiðsluskilmála
Show Payment Schedule in PrintSýna greiðsluáætlun í prenti
Currency Exchange SettingsValmöguleikar
Allow Stale Exchange RatesLeyfa óbreyttu gengi
Stale DaysGamall dagar
Report SettingsSkýrslu Stillingar
Use Custom Cash Flow FormatNotaðu Custom Cash Flow Format
Allowed To Transact WithLeyfilegt að eiga viðskipti við
SWIFT numberSWIFT númer
Branch CodeÚtibúarkóði
Address and ContactHeimilisfang og samband við
Address HTMLHeimilisfang HTML
Contact HTMLViltu samband við HTML
Data Import ConfigurationStillingar gagnainnflutnings
Bank Transaction MappingKortlagning bankaviðskipta
Plaid Access TokenTákn með aðgangi að tákni
Company AccountFyrirtækisreikningur
Account SubtypeUndirgerð reiknings
Is Default AccountEr sjálfgefinn reikningur
Is Company AccountEr félagsreikningur
Party DetailsUpplýsingar um aðila
Account DetailsReikningsupplýsingar
IBANIBAN
Bank Account NoBankareikningur nr
Integration DetailsUpplýsingar um samþættingu
Integration IDSameiningarkenni
Last Integration DateSíðasti samþættingardagur
Change this date manually to setup the next synchronization start dateSkiptu um þessa dagsetningu handvirkt til að setja upp næsta upphafsdagsetningu samstillingar
MaskGríma
Bank Account SubtypeUndirgerð bankareiknings
Bank Account TypeTegund bankareiknings
Bank GuaranteeBankábyrgð
Bank Guarantee TypeBankareikningsgerð
Receiving
ProvidingVeita
Reference Document NameTilvísun skjal nafn
Validity in DaysGildi í dögum
Bank Account InfoBankareikningsupplýsingar
Clauses and ConditionsSkilmálar og skilyrði
Other DetailsAðrar upplýsingar
Bank Guarantee NumberBankareikningsnúmer
Name of BeneficiaryNafn bótaþega
Margin MoneyFramlegð peninga
Charges IncurredGjöld felld
Fixed Deposit NumberFast innborgunarnúmer
Account CurrencyReikningur Gjaldmiðill
Select the Bank Account to reconcile.Veldu bankareikninginn sem á að sætta.
Include Reconciled EntriesFela sáttir færslur
Get Payment EntriesFá greiðslu færslur
Payment EntriesGreiðsla Entries
Update Clearance DateUppfæra Úthreinsun Dagsetning
Bank Reconciliation DetailBank Sættir Detail
Cheque Numberávísun Number
Cheque Dateávísun Dagsetning
Statement Header MappingYfirlit Header Kortlagning
Statement HeadersYfirlýsing Headers
Transaction Data MappingMapping viðskiptadags
Mapped ItemsMapped Items
Bank Statement Settings ItemStaða bankareiknings
Mapped HeaderMapped Header
Bank HeaderBankareikningur
Bank Statement Transaction EntryViðskiptareikningur bankans
Bank Transaction EntriesViðskiptareikningar banka
New TransactionsNýjar færslur
Match Transaction to InvoicesSamsvörun við reikninga
Create New Payment/Journal EntryBúðu til nýjan greiðslubréf / dagbókarfærslu
Submit/Reconcile PaymentsSendu inn / afgreiðdu greiðslur
Matching InvoicesSamsvörunargjöld
Payment Invoice ItemsGreiðslumiðlar
Reconciled TransactionsSamræmd viðskipti
Bank Statement Transaction Invoice ItemBank Yfirlit Viðskiptareikning Atriði
Payment DescriptionGreiðsla Lýsing
Invoice DateDagsetning reiknings
invoicereikningi
Bank Statement Transaction Payment ItemViðskiptareikningur Greiðsluliður
outstanding_amountoutstanding_amount
Payment ReferenceGreiðsla Tilvísun
Bank Statement Transaction Settings ItemYfirlit um viðskiptastilling bankans
Bank DataBankagögn
Mapped Data TypeMapped Data Type
Mapped DataMapped Data
Bank TransactionBankaviðskipti
ACC-BTN-.YYYY.-ACC-BTN-.ÁÁÁÁ.-
Transaction IDFærsla ID
Unallocated Amountóráðstafað Upphæð
Field in Bank TransactionReit í bankaviðskiptum
Column in Bank FileSúla í bankaskrá
Bank Transaction PaymentsGreiðslur með bankaviðskiptum
Control ActionStjórna aðgerð
Applicable on Material RequestGildir á efnisbeiðni
Action if Annual Budget Exceeded on MRAðgerð ef ársáætlun fór yfir MR
WarnWarn
IgnoreHunsa
Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MRAðgerð ef uppsafnað mánaðarlegt fjárhagsáætlun fór yfir MR
Applicable on Purchase OrderGildir á innkaupapöntun
Action if Annual Budget Exceeded on POAðgerð ef árleg fjárhagsáætlun er yfir PO
Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on POAðgerð ef uppsafnað mánaðarlegt fjárhagsáætlun fór fram á PO
Applicable on booking actual expensesGildir á bókun raunkostnaði
Action if Annual Budget Exceeded on ActualAðgerð ef ársáætlun fór yfir raunverulegt
Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on ActualAðgerð ef uppsafnað mánaðarlegt fjárhagsáætlun fór yfir raunverulegt
Budget AccountsBudget reikningar
Budget AccountBudget Account
Budget AmountBudget Upphæð
C-FormC-Form
ACC-CF-.YYYY.-ACC-CF-.YYYY.-
C-Form NoC-Form Nei
Received Datefékk Date
QuarterQuarter
Iég
IIII
IIIIII
IVIV
C-Form Invoice DetailC-Form Reikningur Detail
Invoice Noreikningur nr
Cash Flow MapperCash Flow Mapper
Section NameSection Name
Section HeaderKaflaskipti
Section LeaderKafli Leader
e.g Adjustments for:td leiðréttingar fyrir:
Section SubtotalHluti undirliða
Section FooterSection Footer
PositionStaða
Cash Flow MappingCash Flow Kortlagning
Select Maximum Of 1Veldu hámark 1
Is Finance CostEr fjármagnskostnaður
Is Working CapitalEr vinnumarkaður
Is Finance Cost AdjustmentEr fjármálakostnaður aðlögun
Is Income Tax LiabilityEr tekjuskattsskuldbinding
Is Income Tax ExpenseEr tekjuskattur kostnaður
Cash Flow Mapping AccountsSjóðstreymisreikningar
accountReikningur
Cash Flow Mapping TemplateSniðmát fyrir sjóðstreymi
Cash Flow Mapping Template DetailsUpplýsingar um sjóðstreymi fyrir sjóðstreymi
POS-CLO-POS-CLO-
CustodyForsjá
Net AmountVirði
Cashier Closing PaymentsGjaldkeri greiðslur
Chart of Accounts ImporterTöflu yfir innflytjendur reikninga
Import Chart of Accounts from a csv fileFlytja inn reikningskort úr csv skrá
Attach custom Chart of Accounts fileHengdu við sérsniðna skrá yfir reikninga
Chart PreviewForskoðun myndrits
Chart TreeKortatré
Cheque Print TemplateÁvísun Prenta Snið
Has Print FormatHefur prenta sniði
Primary SettingsPrimary Stillingar
Cheque Sizeávísun Size
RegularVenjulegur
Starting position from top edgeUpphafsstöðu frá efstu brún
Cheque Widthávísun Breidd
Cheque Heightávísun Hæð
Scanned Chequeskönnuð ávísun
Is Account PayableEr reikningur Greiðist
Distance from top edgeFjarlægð frá efstu brún
Distance from left edgeFjarlægð frá vinstri kanti
Message to showSkilaboð til að sýna
Date SettingsDagsetning Stillingar
Starting location from left edgeByrjun stað frá vinstri kanti
Payer Settingsgreiðandi Stillingar
Width of amount in wordBreidd upphæð í orði
Line spacing for amount in wordsLínubil fyrir fjárhæð í orðum
Amount In FigureUpphæð Á mynd
Signatory PositionUndirritaður Staða
Closed DocumentLokað skjal
Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.Track sérstakt Vaxtatekjur og vaxtagjöld fyrir Þrep vöru eða deildum.
Cost Center NameKostnaður Center Name
Parent Cost CenterParent Kostnaður Center
lftLft
rgtrgt
Coupon Codeafsláttarkóði
Coupon NameAfsláttarmiðaheiti
e.g. "Summer Holiday 2019 Offer 20"td „Sumarfrí 2019 tilboð 20“
Coupon TypeGerð afsláttarmiða
PromotionalKynningar
Gift CardGjafakort
unique e.g. SAVE20 To be used to get discounteinstakt td SAVE20 Til að nota til að fá afslátt
Validity and UsageGildistími og notkun
Valid FromGildir frá
Valid UptoGilt Upto
Maximum UseHámarksnotkun
UsedNotað
Coupon DescriptionAfsláttarmiða lýsing
Discounted InvoiceAfsláttur reikninga
Debit toDebet til
Exchange Rate RevaluationGengisvísitala
Get EntriesFáðu færslur
Exchange Rate Revaluation AccountGengisvísitala endurskoðunar
Total Gain/LossHeildargreiðsla / tap
Balance In Account CurrencyJafnvægi í reiknings gjaldmiðli
Current Exchange RateNúverandi gengi
Balance In Base CurrencyJafnvægi í grunnvalmynd
New Exchange RateNýtt gengi
New Balance In Base CurrencyNýtt jafnvægi í grunnvalmynd
Gain/LossHagnaður / tap
**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Fiscal Year ** táknar fjárhagsári. Öll bókhald færslur og aðrar helstu viðskipti eru raktar gegn ** Fiscal Year **.
Year Nameár Name
For e.g. 2012, 2012-13Fyrir td 2012, 2012-13
Year Start DateÁr Start Date
Year End DateÁr Lokadagur
CompaniesStofnanir
Auto CreatedSjálfvirkt búið til
Stock UserStock User
Fiscal Year CompanyReikningsár Company
Debit Amountdebet Upphæð
Credit AmountCredit Upphæð
Debit Amount in Account CurrencyDebit Upphæð í Account Gjaldmiðill
Credit Amount in Account CurrencyCredit Upphæð í Account Gjaldmiðill
Voucher Detail NoSkírteini Detail No
Is Openinger Opnun
Is Advanceer Advance
To RenameAð endurnefna
GST AccountGST reikning
CGST AccountCGST reikningur
SGST AccountSGST reikningur
IGST AccountIGST reikningur
CESS AccountCESS reikning
Loan Start DateUpphafsdagur lána
Loan Period (Days)Lánstími (dagar)
Loan End DateLokadagur lána
Bank ChargesGjöld við banka
Short Term Loan AccountSkammtímalánareikningur
Bank Charges AccountBankareikningsreikningur
Accounts Receivable Credit AccountViðskiptakröfur vegna viðskiptakrafna
Accounts Receivable Discounted AccountViðskiptakröfur Afsláttur reiknings
Accounts Receivable Unpaid AccountViðskiptakröfur Ógreiddur reikningur
Item Tax TemplateSniðmát hlutar
Tax RatesSkattaverð
Item Tax Template DetailUpplýsingar um sniðmát hlutar
Entry TypeEntry Type
Inter Company Journal EntryInter Company Journal Entry
Bank EntryBank Entry
Cash EntryCash Entry
Credit Card EntryCredit Card Entry
Contra Entrycontra Entry
Excise Entryvörugjöld Entry
Write Off EntrySkrifaðu Off færslu
Opening Entryopnun Entry
ACC-JV-.YYYY.-ACC-JV-.YYYY.-
Accounting EntriesBókhalds Færslur
Total Debitalls skuldfærsla
Total Creditalls Credit
Difference (Dr - Cr)Munur (Dr - Cr)
Make Difference EntryGera Mismunur færslu
Total Amount CurrencyHeildarfjárhæð Gjaldmiðill
Total Amount in WordsHeildarfjárhæð orðum
Remarkathugasemd
Paid LoanGreiddur lán
Inter Company Journal Entry ReferenceInter Company Journal Tilvísun Tilvísun
Write Off Based OnSkrifaðu Off byggt á
Get Outstanding InvoicesFá útistandandi reikninga
Write Off AmountAfskrifa upphæð
Printing Settingsprentun Stillingar
Pay To / Recd FromGreiða til / Recd Frá
Payment OrderGreiðslufyrirmæli
Subscription SectionÁskriftarspurning
Journal Entry AccountJournal Entry Reikningur
Account BalanceStaða reiknings
Party BalanceParty Balance
Accounting DimensionsBókhaldsvíddir
If Income or ExpenseEf tekjur eða gjöld
Exchange RateExchange Rate
Debit in Company CurrencyDebet í félaginu Gjaldmiðill
Credit in Company CurrencyCredit í félaginu Gjaldmiðill
Payroll EntryLaunaskrá
Employee AdvanceStarfsmaður
Reference Due DateTilvísunardagsetning
Loyalty Program TierHollusta Program Tier
Redeem AgainstInnleysa gegn
Expiry DateFyrningardagsetning
Loyalty Point Entry RedemptionInnlán til hollustuháttar
Redemption DateInnlausnardagur
Redeemed PointsInnleyst stig
Loyalty Program NameHollusta Program Name
Loyalty Program TypeHollusta Program Tegund
Single Tier ProgramSingle Tier Programme
Multiple Tier ProgramMargfeldi flokkaupplýsingar
Customer TerritoryViðskiptavinur Territory
Auto Opt In (For all customers)Sjálfkrafa valið (fyrir alla viðskiptavini)
Collection TierCollection Tier
Collection RulesSafneglur
RedemptionInnlausn
Conversion Factorummyndun Factor
1 Loyalty Points = How much base currency?1 hollusta stig = hversu mikið grunn gjaldmiðil?
Expiry Duration (in days)Lengd gildistíma (í dögum)
Help SectionHjálparsvið
Loyalty Program HelpHollusta Program Hjálp
Loyalty Program CollectionHollusta Program Collection
Tier NameHeiti heiti
Minimum Total SpentLágmarks heildartekjur
Collection Factor (=1 LP)Safnþáttur (= 1 LP)
For how much spent = 1 Loyalty PointFyrir hversu mikið eytt = 1 Hollusta
Mode of Payment AccountMode greiðslureikning
Default AccountSjálfgefið Reikningur
Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Sjálfgefin reikningur verður sjálfkrafa uppfærð í POS Reikningur þegar þessi stilling er valin.
**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.** Mánaðarleg dreifing ** hjálpar þér að dreifa fjárhagsáætlunar / Target yfir mánuði ef þú ert árstíðasveiflu í fyrirtæki þínu.
Distribution NameDreifing Name
Name of the Monthly DistributionHeiti Monthly Distribution
Monthly Distribution PercentagesMánaðarleg Dreifing Prósentur
Monthly Distribution PercentageMánaðarleg Dreifing Hlutfall
Percentage Allocationhlutfall Úthlutun
Create Missing PartyBúðu til vantar aðila
Create missing customer or supplier.Búðu til vantar viðskiptavini eða birgi.
Opening Invoice Creation Tool ItemOpnun Reikningur Verkfæri Tól
Temporary Opening AccountTímabundin opnunareikningur
Party AccountParty Reikningur
Type of PaymentTegund greiðslu
ACC-PAY-.YYYY.-ACC-PAY-.YYYY.-
Receive
Internal Transferinnri Transfer
Payment Order StatusStaða greiðslupöntunar
Payment OrderedGreiðsla pantað
Payment From / ToGreiðsla Frá / Til
Company Bank AccountBankareikningur fyrirtækisins
Party Bank AccountBankareikningur aðila
Account Paid FromReikningur greitt frá
Account Paid ToReikningur Greiddur Til
Paid Amount (Company Currency)Greiddur Magn (Company Gjaldmiðill)
Received Amountfékk Upphæð
Received Amount (Company Currency)Fékk Magn (Company Gjaldmiðill)
Get Outstanding InvoiceFá framúrskarandi reikning
Payment ReferencesGreiðsla Tilvísanir
WriteoffAfskrifa
Total Allocated AmountSamtals úthlutað magn
Total Allocated Amount (Company Currency)Total úthlutað magn (Company Gjaldmiðill)
Set Exchange Gain / LossSetja gengishagnaður / tap
Difference Amount (Company Currency)Munurinn Magn (Company Gjaldmiðill)
Write Off Difference AmountSkrifaðu Off Mismunur Upphæð
Deductions or LossFrádráttur eða tap
Payment Deductions or LossGreiðsla Frádráttur eða tap
Cheque/Reference DateÁvísun / Frestdagur
Payment Entry DeductionGreiðsla Entry Frádráttur
Payment Entry ReferenceGreiðsla Entry Tilvísun
Allocatedúthlutað
Payment Gateway AccountGreiðsla Gateway Reikningur
Payment Accountgreiðsla Reikningur
Default Payment Request MessageDefault Greiðsla Beiðni skilaboð
PMO-PMO-
Payment Order TypeTegund greiðslupöntunar
Payment Order ReferenceGreiðslumiðill
Bank Account DetailsUpplýsingar bankareiknings
Payment Reconciliationgreiðsla Sættir
Receivable / Payable Account/ Viðskiptakröfur Account
Bank / Cash AccountBank / Cash Account
From Invoice DateFrá dagsetningu reiknings
To Invoice DateTil dagsetningu reiknings
Minimum Invoice AmountLágmark Reikningsupphæð
Maximum Invoice AmountHámarks Invoice Amount
System will fetch all the entries if limit value is zero.Kerfið sækir allar færslur ef viðmiðunarmörkin eru núll.
Get Unreconciled EntriesFá Unreconciled færslur
Unreconciled Payment DetailsUnreconciled Upplýsingar Greiðsla
Invoice/Journal Entry DetailsInvoice / Journal Entry Details
Payment Reconciliation InvoiceGreiðsla Sættir Invoice
Invoice NumberReikningsnúmer
Payment Reconciliation PaymentGreiðsla Sættir Greiðsla
Reference RowTilvísun Row
Allocated amountúthlutað magn
Payment Request TypeGreiðslubók Tegund
OutwardUtan
InwardInnan
ACC-PRQ-.YYYY.-ACC-PRQ-.YYYY.-
Transaction DetailsUpplýsingar um viðskipti
Amount in customer's currencyUpphæð í mynt viðskiptavinarins
Is a SubscriptionEr áskrift
Transaction CurrencyFærsla Gjaldmiðill
Subscription PlansÁskriftaráætlanir
SWIFT NumberSWIFT númer
Recipient Message And Payment DetailsViðtakandinn Message og greiðsluskilmálar
Make Sales InvoiceGera sölureikning
Mute EmailMute Email
payment_urlpayment_url
Payment Gateway DetailsGreiðsla Gateway Upplýsingar
Payment ScheduleGreiðsluáætlun
Invoice PortionReikningshluti
Payment AmountGreiðslu upphæð
Payment Term NameNafn greiðsluheiti
Due Date Based OnGjalddagi Byggt á
Day(s) after invoice dateDagur / dagar eftir reikningsdag
Day(s) after the end of the invoice monthDagur / dagar eftir lok reiknings mánaðarins
Month(s) after the end of the invoice monthMánuður (s) eftir lok reiknings mánaðar
Credit DaysCredit Days
Credit MonthsLánshæfismat
Allocate Payment Based On Payment TermsÚthluta greiðslu á grundvelli greiðsluskilmála
If this checkbox is checked, paid amount will be splitted and allocated as per the amounts in payment schedule against each payment termEf þessi gátreitur er merktur verður greidd upphæð skipt upp og úthlutað samkvæmt fjárhæðum í greiðsluáætlun á móti hverjum greiðslutíma
Payment Terms Template DetailGreiðsluskilmálar Sniðmát smáatriði
Closing Fiscal YearLokun fjárhagsársins
Closing Account HeadLoka reikningi Head
The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be bookedReikningurinn höfuð undir ábyrgð eða Equity, sem Hagnaður / Tap verður færður
POS Customer GroupPOS viðskiptavinar Group
POS FieldPOS sviði
POS Item GroupPOS Item Group
Company AddressNafn fyrirtækis
Update StockUppfæra Stock
Ignore Pricing RuleHunsa Verðlagning reglu
Applicable for UsersGildir fyrir notendur
Sales Invoice PaymentVelta Invoice Greiðsla
Item GroupsItem Hópar
Only show Items from these Item GroupsSýna aðeins hluti úr þessum vöruhópum
Customer GroupsHópar viðskiptavina
Only show Customer of these Customer GroupsSýna aðeins viðskiptavini þessara viðskiptavinahópa
Write Off AccountSkrifaðu Off reikning
Write Off Cost CenterSkrifaðu Off Kostnaður Center
Account for Change AmountReikningur fyrir Change Upphæð
Taxes and ChargesSkattar og gjöld
Apply Discount OnGilda afsláttur á
POS Profile UserPOS prófíl notandi
Apply Ongilda um
Price or Product DiscountVerð eða vöruafsláttur
Apply Rule On Item CodeNotaðu reglu um hlutakóða
Apply Rule On Item GroupNotaðu reglu um vöruhóp
Apply Rule On BrandNotaðu reglu um vörumerki
Mixed ConditionsBlandaðar aðstæður
Conditions will be applied on all the selected items combined. Skilyrðum verður beitt á alla valda hluti saman.
Is CumulativeEr uppsöfnuð
Coupon Code BasedByggt á afsláttarmiða kóða
Discount on Other ItemAfsláttur af öðrum hlut
Apply Rule On OtherNotaðu reglu um annað
Party InformationVeisluupplýsingar
Quantity and AmountMagn og magn
Min Qtymin Magn
Max Qtymax Magn
Min AmtMin Amt
Max AmtMax Amt
Period SettingsTímabilstillingar
Marginspássía
Margin Typespássía Type
Margin Rate or AmountFramlegð hlutfall eða upphæð
Price Discount SchemeVerðafsláttarkerfi
Rate or DiscountVerð eða afsláttur
Discount Percentageafsláttur Hlutfall
Discount Amountafsláttur Upphæð
For Price ListFyrir verðskrá
Product Discount SchemeAfsláttarkerfi vöru
Same ItemSami hlutur
Free ItemÓkeypis hlutur
Threshold for SuggestionÞröskuldur fyrir tillögu
System will notify to increase or decrease quantity or amount Kerfið mun láta vita um að auka eða minnka magn eða magn
Higher the number, higher the priorityHærri sem talan, hærri forgang
Apply Multiple Pricing RulesNotaðu margar verðlagsreglur
Apply Discount on RateNotaðu afslátt af gjaldi
Validate Applied RuleStaðfesta beitt reglu
Rule DescriptionReglulýsing
Pricing Rule HelpVerðlagning Regla Hjálp
Promotional Scheme IdKynningarfyrirkomulag kt
Promotional SchemeKynningarkerfi
Pricing Rule BrandVerðlagsregla vörumerki
Pricing Rule DetailUpplýsingar um reglur um verðlagningu
Child DocnameBarnalokanafn
Rule AppliedRegla beitt
Pricing Rule Item CodeVerðlagsregla atriðakóða
Pricing Rule Item GroupVerðlagsregla hlutaflokks
Price Discount SlabsVerð afslátt plötum
Promotional Scheme Price DiscountKynningarverðsafsláttur
Product Discount SlabsVara afslátt plötum
Promotional Scheme Product DiscountVöruafsláttur kynningar
Min AmountLágmarks upphæð
Max AmountHámarksfjöldi
Discount TypeTegund afsláttar
ACC-PINV-.YYYY.-ACC-PINV-.YYYY.-
Tax Withholding CategorySkatthlutfall Flokkur
Edit Posting Date and TimeEdit Staða Dagsetning og tími
Is Paider greitt
Is Return (Debit Note)Er skilað (skuldfærsla)
Apply Tax Withholding AmountSækja um skattframtal
Accounting Dimensions Bókhaldsvíddir
Supplier Invoice DetailsBirgir Reikningsyfirlit
Supplier Invoice DateBirgir Dagsetning reiknings
Return Against Purchase InvoiceReturn Against kaupa Reikningar
Select Supplier AddressVeldu Birgir Address
Contact PersonTengiliður
Select Shipping AddressVeldu Shipping Address
Currency and Price ListGjaldmiðill og Verðskrá
Price List CurrencyVerðskrá Gjaldmiðill
Price List Exchange RateVerðskrá Exchange Rate
Set Accepted WarehouseSetja samþykkt vöruhús
Rejected Warehousehafnað Warehouse
Warehouse where you are maintaining stock of rejected itemsWarehouse þar sem þú ert að halda úttekt hafnað atriðum
Raw Materials SuppliedRaw Materials Staðar
Supplier Warehousebirgir Warehouse
Pricing RulesVerðlagsreglur
Supplied ItemsMeðfylgjandi Items
Total (Company Currency)Total (Company Gjaldmiðill)
Net Total (Company Currency)Net Total (Company Gjaldmiðill)
Total Net WeightSamtals nettóþyngd
Shipping RuleSendingar Regla
Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase skatta og gjöld sniðmáti
Purchase Taxes and ChargesPurchase skatta og gjöld
Tax BreakupTax Breakup
Taxes and Charges CalculationSkattar og gjöld Útreikningur
Taxes and Charges Added (Company Currency)Skattar og gjöld bætt (Company Gjaldmiðill)
Taxes and Charges Deducted (Company Currency)Skattar og gjöld Frá (Company Gjaldmiðill)
Total Taxes and Charges (Company Currency)Samtals Skattar og gjöld (Company gjaldmiðli)
Taxes and Charges AddedSkattar og gjöld bætt
Taxes and Charges DeductedSkattar og gjöld Frá
Total Taxes and ChargesSamtals Skattar og gjöld
Additional DiscountViðbótarupplýsingar Afsláttur
Apply Additional Discount OnBerið Viðbótarupplýsingar afsláttur á
Additional Discount Amount (Company Currency)Viðbótarupplýsingar Afsláttur Magn (Company Gjaldmiðill)
Additional Discount PercentageViðbótarafsláttarprósenta
Additional Discount AmountViðbótarafsláttarupphæð
Grand Total (Company Currency)Grand Total (Company Gjaldmiðill)
Rounding Adjustment (Company Currency)Rounding Adjustment (Company Gjaldmiðill)
Rounded Total (Company Currency)Ávalur Total (Company Gjaldmiðill)
In Words (Company Currency)Í orðum (Company Gjaldmiðill)
Rounding AdjustmentAfrennslisbreyting
In Wordsí orðum
Total Advancealls Advance
Disable Rounded TotalSlökkva á Ávalur Samtals
Cash/Bank AccountCash / Bank Account
Write Off Amount (Company Currency)Skrifaðu Off Upphæð (Company Gjaldmiðill)
Set Advances and Allocate (FIFO)Setja framfarir og úthluta (FIFO)
Get Advances PaidFá Framfarir Greiddur
Advancesframfarir
TermsSkilmálar
Terms and Conditions1Skilmálar og Conditions1
Group same itemsGroup sömu atriði
Print LanguagePrint Tungumál
Once set, this invoice will be on hold till the set dateÞegar sett er, verður þessi reikningur að vera í bið til upphafs dags
Credit ToCredit Til
Party Account CurrencyParty Reikningur Gjaldmiðill
Against Expense AccountAgainst kostnað reikning
Inter Company Invoice ReferenceTilvísun í millifærslufyrirtæki
Is Internal SupplierEr innri birgir
Start date of current invoice's periodUpphafsdagur tímabils núverandi reikningi er
End date of current invoice's periodLokadagur tímabils núverandi reikningi er
Update Auto Repeat ReferenceUppfæra sjálfvirk endurtekið tilvísun
Purchase Invoice AdvanceKaupa Reikningar Advance
Purchase Invoice ItemKaupa Reikningar Item
Quantity and RateMagn og Rate
Received Qtyfékk Magn
Accepted QtySamþykkt magn
Rejected Qtyhafnað Magn
UOM Conversion FactorUOM viðskipta Factor
Discount on Price List Rate (%)Afsláttur á verðlista Rate (%)
Price List Rate (Company Currency)Verðlisti Rate (Company Gjaldmiðill)
Rate Gefa
Rate (Company Currency)Hlutfall (Company Gjaldmiðill)
Amount (Company Currency)Upphæð (Company Gjaldmiðill)
Is Free ItemEr ókeypis hlutur
Net RateNet Rate
Net Rate (Company Currency)Net Rate (Company Gjaldmiðill)
Net Amount (Company Currency)Net Magn (Company Gjaldmiðill)
Item Tax Amount Included in ValueFjárhæð skatta upphæð innifalin í verðmæti
Landed Cost Voucher AmountLandað Kostnaður skírteini Magn
Raw Materials Supplied CostRaw Materials Staðar Kostnaður
Accepted WarehouseSamþykkt vöruhús
Serial NoRaðnúmer
Rejected Serial NoHafnað Serial Nei
Expense HeadExpense Head
Is Fixed AssetEr fast eign
Asset LocationEignastaða
Deferred ExpenseFrestað kostnað
Deferred Expense AccountFrestað kostnaðarreikning
Service Stop DateÞjónustuskiladagsetning
Enable Deferred ExpenseVirkja frestaðan kostnað
Service Start DateUpphafsdagur þjónustunnar
Service End DateÞjónustudagsetning
Allow Zero Valuation RateLeyfa núgildandi verðmæti
Item Tax RateLiður Skatthlutfall
Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\nUsed for Taxes and ChargesTax smáatriði borð sóttu meistara lið sem streng og geyma á þessu sviði. Notað fyrir skatta og gjöld
Purchase Order ItemPurchase Order Item
Purchase Receipt DetailUpplýsingar um kvittun kaupa
Item Weight DetailsVara þyngd upplýsingar
Weight Per UnitÞyngd á hverja einingu
Total WeightHeildarþyngd
Weight UOMþyngd UOM
Page BreakPage Break
Consider Tax or Charge forÍhuga skatta og álaga fyrir
Valuation and TotalVerðmat og Total
Valuationverðmat
Add or DeductBæta eða draga
Deductdraga
On Previous Row AmountÁ fyrri röð Upphæð
On Previous Row TotalÁ fyrri röð Total
On Item QuantityUm magn hlutar
Reference Row #Tilvísun Row #
Is this Tax included in Basic Rate?Er þetta Tax innifalinn í grunntaxta?
If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountEf hakað skattur upphæð verður að teljast þegar innifalið í Print Rate / Prenta Upphæð
Account HeadHead Reikningur
Tax Amount After Discount AmountSkatthlutfall Eftir Afsláttur Upphæð
Item Wise Tax Detail Liður Wise Tax Detail
Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.\n10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Standard skatta sniðmát sem hægt er að beita öllum kaupfærslur. Þessi sniðmát geta innihaldið lista yfir skatta höfuð og einnig öðrum forstöðumönnum kostnaðarliði eins og &quot;Shipping&quot;, &quot;tryggingar&quot;, &quot;Meðhöndlun&quot; osfrv #### Athugið skatthlutfall þú velur hér verður staðallinn skatthlutfallið fyrir alla ** Items * *. Ef það eru ** Items ** sem hafa mismunandi verð, verður að bæta við í ** Item Tax ** borð í ** Liður ** meistara. #### Lýsing dálka 1. Útreikningur Type: - Þetta getur verið á ** Net Total ** (sem er summa grunnfjárhæð). - ** Á fyrri umf öllum / Upphæð ** (fyrir uppsöfnuð skatta eða gjöld). Ef þú velur þennan kost, að skattur verði beitt sem hlutfall af fyrri röðinni (í skatt töflu) fjárhæð eða samtals. - ** Raunveruleg ** (eins og getið). 2. Reikningur Head: The Account höfuðbók þar sem þessi skattur verður að bóka 3. Kostnaður Center: Ef skattur / gjald er tekjur (eins skipum) eða gjaldaliði það þarf að bóka á móti kostnaði sent. 4. Lýsing: Lýsing á skatta (sem verður prentað í reikningum / gæsalappa). 5. Gefa: Skatthlutfall. 6. Upphæð: Skatthlutfall. 7. Samtals: Uppsöfnuð alls að þessum tímapunkti. 8. Sláðu Row: Ef byggir á &quot;Fyrri Row Total&quot; getur þú valið línunúmeri sem verður tekið sem grunn fyrir þessum útreikningi (sjálfgefið er fyrri umf). 9. Íhuga skattur eða gjald fyrir: Í þessum kafla er hægt að tilgreina hvort skatturinn / gjald er aðeins fyrir mat (ekki hluti af öllum) eða aðeins fyrir samtals (ekki bæta gildi til hlutnum) eða bæði. 10. Bæta eða draga: Hvort sem þú vilt bæta við eða draga skatt.
Salary Component AccountLaun Component Reikningur
Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.Default Bank / Cash reikningur verður sjálfkrafa uppfærð í laun dagbókarfærslu þegar þessi háttur er valinn.
ACC-SINV-.YYYY.-ACC-SINV-.YYYY.-
Include Payment (POS)Fela Greiðsla (POS)
Offline POS NameOffline POS Name
Is Return (Credit Note)Er afturábak (lánshæfiseinkunn)
Return Against Sales InvoiceReturn Against sölureikningi
Update Billed Amount in Sales OrderUppfærðu innheimta upphæð í sölupöntun
Customer PO DetailsUpplýsingar viðskiptavina
Customer's Purchase OrderViðskiptavinar Purchase Order
Customer's Purchase Order DateViðskiptavinar Purchase Order Date
Customer Addressviðskiptavinur Address
Shipping Address NameSendingar Address Nafn
Company Address NameNafn fyrirtækis fyrirtækis
Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyGengi sem viðskiptavinir Gjaldmiðill er breytt til grunngj.miðil viðskiptavinarins
Rate at which Price list currency is converted to customer's base currencyGengi sem Verðskrá mynt er breytt í grunngj.miðil viðskiptavinarins
Set Source WarehouseSetja upprunavöruhús
Packing ListPökkunarlisti
Packed Itemspakkað Items
Product Bundle HelpVara Knippi Hjálp
Time Sheet ListTími Sheet List
Time SheetsTími Sheets
Total Billing AmountAlls innheimtu upphæð
Sales Taxes and Charges TemplateVelta Skattar og gjöld Sniðmátsmyndir
Sales Taxes and ChargesVelta Skattar og gjöld
Loyalty Points RedemptionHollusta stig Innlausn
Redeem Loyalty PointsLosaðu hollusta stig
Redemption AccountInnlausnareikningur
Redemption Cost CenterInnlausnarkostnaður
In Words will be visible once you save the Sales Invoice.Í orðum verður sýnileg þegar þú vistar sölureikningi.
Allocate Advances Automatically (FIFO)Úthluta sjálfkrafa (FIFO)
Get Advances ReceivedFá Framfarir móttekin
Base Change Amount (Company Currency)Base Breyta Upphæð (Company Gjaldmiðill)
Write Off Outstanding AmountSkrifaðu Off Útistandandi fjárhæð
Terms and Conditions DetailsSkilmálar og skilyrði Nánar
Is Internal CustomerEr innri viðskiptavinur
Is DiscountedEr afsláttur
Unpaid and DiscountedÓgreiddur og afsláttur
Overdue and DiscountedForföll og afsláttur
Accounting DetailsBókhalds Upplýsingar
Debit Todebet Til
Is Opening EntryEr Opnun færslu
C-Form ApplicableC-Form Gildir
Commission Rate (%)Þóknun Rate (%)
Sales Team1velta TEAM1
Against Income AccountAgainst þáttatekjum
Sales Invoice AdvanceVelta Invoice Advance
Advance amountAdvance Magn
Sales Invoice ItemVelta Invoice Item
Customer's Item CodeLiður viðskiptavinar Code
Brand NameVörumerki
Qty as per Stock UOMMagn eins og á lager UOM
Discount and MarginAfsláttur og Framlegð
Rate With MarginMeta með skák
Discount (%) on Price List Rate with MarginAfsláttur (%) á Verðskrá Verð með Minni
Rate With Margin (Company Currency)Meta með brún (Gjaldmiðill fyrirtækja)
Delivered By SupplierSamþykkt með Birgir
Deferred RevenueFrestað tekjur
Deferred Revenue AccountFrestað tekjuskattur
Enable Deferred RevenueVirkja frestað tekjur
Stock DetailsStock Nánar
Customer Warehouse (Optional)Viðskiptavinur Warehouse (Valfrjálst)
Available Batch Qty at WarehouseLaus Hópur Magn á Lager
Available Qty at WarehouseLaus Magn á Lager
Delivery Note ItemAfhending Note Item
Base Amount (Company Currency)Base Magn (Company Gjaldmiðill)
Sales Invoice TimesheetVelta Invoice Timesheet
Time SheetTímatafla
Billing HoursBilling Hours
Timesheet Detailtimesheet Detail
Tax Amount After Discount Amount (Company Currency)Skatthlutfall Eftir Afsláttur Upphæð (Company Gjaldmiðill)
Item Wise Tax DetailLiður Wise Tax Nánar
ParenttypeParenttype
Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Standard skatta sniðmát sem hægt er að beita öllum sölu viðskiptum. Þessi sniðmát geta innihaldið lista yfir skatta höfuð og einnig öðrum höfuð kostnað / tekjur eins og &quot;Shipping&quot;, &quot;tryggingar&quot;, &quot;Meðhöndlun&quot; osfrv #### Athugið skatthlutfall þú velur hér verður staðallinn skatthlutfallið fyrir alla ** atriði **. Ef það eru ** Items ** sem hafa mismunandi verð, verður að bæta við í ** Item Tax ** borð í ** Liður ** meistara. #### Lýsing dálka 1. Útreikningur Type: - Þetta getur verið á ** Net Total ** (sem er summa grunnfjárhæð). - ** Á fyrri umf öllum / Upphæð ** (fyrir uppsöfnuð skatta eða gjöld). Ef þú velur þennan kost, að skattur verði beitt sem hlutfall af fyrri röðinni (í skatt töflu) fjárhæð eða samtals. - ** Raunveruleg ** (eins og getið). 2. Reikningur Head: The Account höfuðbók þar sem þessi skattur verður að bóka 3. Kostnaður Center: Ef skattur / gjald er tekjur (eins skipum) eða gjaldaliði það þarf að bóka á móti kostnaði sent. 4. Lýsing: Lýsing á skatta (sem verður prentað í reikningum / gæsalappa). 5. Gefa: Skatthlutfall. 6. Upphæð: Skatthlutfall. 7. Samtals: Uppsöfnuð alls að þessum tímapunkti. 8. Sláðu Row: Ef byggir á &quot;Fyrri Row Total&quot; getur þú valið línunúmeri sem verður tekið sem grunn fyrir þessum útreikningi (sjálfgefið er fyrri umf). 9. Er þetta Tax innifalinn í grunntaxta ?: Ef þú athuga þetta, þá þýðir það að þessi skattur verður ekki sýnd hér fyrir neðan hlutnum borð, en verður innifalið í grunntaxta í helstu atriði töflunni. Þetta er gagnlegt þar sem þú vilt gefa íbúð verð (að meðtöldum öllum sköttum) verð til viðskiptavina.
* Will be calculated in the transaction.* Verður að reikna í viðskiptunum.
From NoFrá nr
To NoTil nr
Is CompanyEr félagið
Current StateNúverandi staða
PurchasedKeypt
From ShareholderFrá hluthafa
From Folio NoFrá Folio nr
To ShareholderTil hluthafa
To Folio NoTil Folio nr
Equity/Liability AccountEigið / ábyrgðareikningur
Asset AccountEignareikningur
(including)(þ.mt)
ACC-SH-.YYYY.-ACC-SH-.YYYY.-
Folio no.Folio nr.
Address and ContactsHeimilisfang og tengiliðir
Contact ListTengiliðir
Hidden list maintaining the list of contacts linked to ShareholderFalinn listi heldur lista yfir tengiliði sem tengjast hluthafa
Specify conditions to calculate shipping amountTilgreina skilyrði til að reikna sendingarkostnað upphæð
Shipping Rule LabelSendingar Regla Label
example: Next Day Shippingdæmi: Næsti dagur Shipping
Shipping Rule TypeSendingartegund Tegund
Shipping AccountSendingar Account
Calculate Based OnReikna miðað við
FixedFastur
Net WeightNet Weight
Shipping AmountSendingar Upphæð
Shipping Rule ConditionsShipping regla Skilyrði
Restrict to CountriesTakmarka við lönd
Valid for CountriesGildir fyrir löndum
Shipping Rule ConditionSendingar Regla Ástand
A condition for a Shipping RuleSkilyrði fyrir Shipping reglu
From Valuefrá Value
To Valuetil Value
Shipping Rule CountrySendingar Regla Country
Subscription PeriodÁskriftartímabil
Subscription Start DateUpphafsdagsetning
Cancelation DateHætta við dagsetningu
Trial Period Start DateUpphafsdagur prófunartímabils
Trial Period End DatePrófunartímabil Lokadagur
Current Invoice Start DateNúverandi upphafsreikningur reiknings
Current Invoice End DateNúverandi reikningsskiladagur
Days Until DueDagar til dags
Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscriptionFjöldi daga sem áskrifandi þarf að greiða reikninga sem myndast með þessari áskrift
Cancel At End Of PeriodHætta við lok tímabils
Generate Invoice At Beginning Of PeriodBúðu til reikning við upphaf tímabils
PlansÁætlanir
DiscountsAfslættir
Additional DIscount PercentageViðbótarupplýsingar Afsláttur Hlutfall
Additional DIscount AmountViðbótarupplýsingar Afsláttur Upphæð
Subscription InvoiceÁskriftargjald
Subscription PlanÁskriftaráætlun
CostKostnaður
Billing IntervalInnheimtuinterval
Billing Interval CountGreiðslumiðlunartala
Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 daysFjöldi millibils fyrir bilið, td ef bilið er &#39;dagar&#39; og innheimtugildi er 3, reikningar verða búnar til á 3 daga fresti
Payment PlanGreiðsluáætlun
Subscription Plan DetailÁskriftaráætlun smáatriði
PlanÁætlun
Subscription SettingsÁskriftarstillingar
Grace PeriodGrace Period
Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaidFjöldi daga eftir að reikningsdagur er liðinn áður en áskrift er felld niður eða áskriftarmerki ógreiddur
ProrateProrate
Tax RuleTax Regla
Tax TypeTax Type
Use for Shopping CartNota fyrir Shopping Cart
Billing CityInnheimta City
Billing CountyInnheimta County
Billing StateInnheimta State
Billing ZipcodeInnheimtu póstnúmer
Billing CountryInnheimta Country
Shipping CitySendingar City
Shipping CountySendingar County
Shipping StateSendingar State
Shipping ZipcodeSendingarkóði
Shipping CountrySendingar Country
Tax Withholding AccountSkattgreiðslureikningur
Tax Withholding RatesSkatthlutfall
RatesVerð
Tax Withholding RateSkatthlutfall
Single Transaction ThresholdEinstaklingsviðmiðunarmörk
Cumulative Transaction ThresholdUppsöfnuð viðskiptaþröskuldur
Agriculture Analysis CriteriaLandbúnaður Greining Criteria
Linked DoctypeTengd Doctype
Water AnalysisVatnsgreining
Soil AnalysisJarðgreining
Plant AnalysisPlant Greining
FertilizerÁburður
Soil TextureJarðvegur áferð
WeatherVeður
Agriculture ManagerLandbúnaðarstjóri
Agriculture UserLandbúnaður Notandi
Agriculture TaskLandbúnaður Verkefni
Task Nameverkefni Name
Start DayByrjaðu daginn
End DayLokadagur
Holiday ManagementHoliday Management
Ignore holidaysHunsa frí
Previous Business DayFyrri viðskiptadagur
Next Business DayNæsta viðskiptadagur
UrgentUrgent
CropSkera
Crop NameSkera nafn
Scientific NameVísindalegt nafn
You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. Þú getur skilgreint öll þau verkefni sem þurfa að fara fram fyrir þessa ræktun hér. Dagurinn er notaður til að nefna þann dag sem verkefnið þarf að fara fram, 1 er fyrsta daginn, osfrv.
Crop SpacingCrop Spacing
Crop Spacing UOMSkera breiða UOM
Row SpacingRow Spacing
Row Spacing UOMRow Spacing UOM
PerennialÆvarandi
BiennialBiennial
Planting UOMGróðursetning UOM
Planting AreaGróðursetningarsvæði
Yield UOMAfrakstur UOM
Materials RequiredEfni sem krafist er
Produced ItemsFramleiddir hlutir
ProduceFramleiða
ByproductsByproducts
Linked LocationTengd staðsetning
A link to all the Locations in which the Crop is growingTengill til allra staða þar sem skógurinn er að vaxa
This will be day 1 of the crop cycleÞetta verður dagur 1 í ræktunarferlinu
ISO 8601 standardISO 8601 staðall
Cycle TypeHringrásartegund
Less than a yearMinna en ár
The minimum length between each plant in the field for optimum growthLágmarkslengdin milli hvers plöntu á vettvangi fyrir bestu vöxt
The minimum distance between rows of plants for optimum growthLágmarksfjarlægðin milli raða plantna fyrir bestu vöxt
Detected DiseasesUppgötvaðir sjúkdómar
List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease Listi yfir sjúkdóma sem finnast á þessu sviði. Þegar það er valið mun það bæta sjálfkrafa lista yfir verkefni til að takast á við sjúkdóminn
Detected DiseaseUppgötvað sjúkdómur
LInked AnalysisLinkað greining
DiseaseSjúkdómur
Tasks CreatedVerkefni búin til
Common NameAlgengt nafn
Treatment TaskMeðferðarlisti
Treatment PeriodMeðferðartímabil
Fertilizer NameÁburður Nafn
Density (if liquid)Density (ef vökvi)
Fertilizer ContentsInnihald áburðar
Fertilizer ContentÁburður innihaldsefni
Linked Plant AnalysisTengd planta greining
Linked Soil AnalysisTengd jarðvegsgreining
Linked Soil TextureTengd jarðvegur áferð
Collection DatetimeSafn Datetime
Laboratory Testing DatetimeLaboratory Testing Datetime
Result DatetimeNiðurstaða Datetime
Plant Analysis CriteriasGreiningarkerfi plantna
Plant Analysis CriteriaGreiningarkerfi plantna
Minimum Permissible ValueLágmarks leyfilegt gildi
Maximum Permissible ValueHámarks leyfilegt gildi
Ca/KCa / K
Ca/MgCa / Mg
Mg/KMg / K
(Ca+Mg)/K(Ca + Mg) / K
Ca/(K+Ca+Mg)Ca / (K + Ca + Mg)
Soil Analysis CriteriasJarðgreiningarkröfur
Soil Analysis CriteriaJarðgreiningarmörk
Soil TypeJarðvegsgerð
Loamy SandLoamy Sand
Sandy LoamSandy Loam
LoamLoam
Silt LoamSilt Loam
Sandy Clay LoamSandy Clay Loam
Clay LoamClay Loam
Silty Clay LoamSilty Clay Loam
Sandy ClaySandy Clay
Silty ClaySilty Clay
Clay Composition (%)Leir Samsetning (%)
Sand Composition (%)Sand samsetning (%)
Silt Composition (%)Silt Samsetning (%)
Ternary PlotTernary plot
Soil Texture CriteriaJarðvegur Texture Criteria
Type of SampleTegund sýni
ContainerÍlát
OriginUppruni
Collection Temperature Safn hitastig
Storage TemperatureGeymslu hiti
AppearanceÚtlit
Person ResponsiblePersónuvernd
Water Analysis CriteriaVatn greining Criteria
Weather ParameterVeðurparameter
ACC-ASS-.YYYY.-ACC-ASS-.YYYY.-
Asset OwnerEigandi eigna
Asset Owner CompanyEignarhaldsfélag
CustodianVörsluaðili
Disposal Dateförgun Dagsetning
Journal Entry for ScrapJournal Entry fyrir rusl
Available-for-use DateDagsetning í boði fyrir notkun
Calculate DepreciationReikna afskriftir
Allow Monthly DepreciationLeyfa afskriftir mánaðarlega
Number of Depreciations BookedFjöldi Afskriftir Bókað
Finance BooksFjármálabækur
Straight LineBein lína
Double Declining BalanceTvöfaldur Minnkandi Balance
ManualManual
Value After DepreciationGildi Eftir Afskriftir
Total Number of DepreciationsHeildarfjöldi Afskriftir
Frequency of Depreciation (Months)Tíðni Afskriftir (mánuðir)
Next Depreciation DateNæsta Afskriftir Dagsetning
Depreciation ScheduleAfskriftir Stundaskrá
Depreciation Schedulesafskriftir Skrár
Insurance detailsUpplýsingar um tryggingar
Policy numberLögreglu númer
InsurerVátryggjandi
Insured valueVátryggð gildi
Insurance Start DateTryggingar upphafsdagur
Insurance End DateTryggingar lokadagur
Comprehensive InsuranceAlhliða trygging
Maintenance RequiredViðhald nauðsynlegt
Check if Asset requires Preventive Maintenance or CalibrationAthugaðu hvort eignir krefjast fyrirbyggjandi viðhalds eða kvörðunar
Booked Fixed AssetBókað fast eign
Purchase Receipt AmountInnheimtufjárhæð
Default Finance BookSjálfgefið fjármálabók
Quality Managergæðastjóri
Asset Category NameAsset Flokkur Nafn
Depreciation OptionsAfskriftir Valkostir
Enable Capital Work in Progress AccountingVirkja fjármagnsvinnu í vinnslu bókhald
Finance Book DetailFjármálabók smáatriði
Asset Category AccountAsset Flokkur Reikningur
Fixed Asset AccountFast Asset Reikningur
Accumulated Depreciation AccountUppsöfnuðum afskriftum Reikningur
Depreciation Expense AccountAfskriftir kostnað reiknings
Capital Work In Progress AccountCapital vinna í framfarir reikning
Asset Finance BookEignarhaldsbók
Written Down ValueSkrifað niður gildi
Expected Value After Useful LifeVæntanlegur Value Eftir gagnlegur líf
Rate of DepreciationAfskriftatíðni
In PercentageÍ prósentu
Maintenance TeamViðhaldsteymi
Maintenance Manager NameNafn viðhaldsstjórans
Maintenance TasksViðhaldsverkefni
Manufacturing Userframleiðsla User
Asset Maintenance LogRekstrarleiki eigna
ACC-AML-.YYYY.-ACC-AML-.YYYY.-
Maintenance Typeviðhald Type
Maintenance Statusviðhald Staða
PlannedPlanað
Has Certificate Er með skírteini
CertificateSkírteini
Actions performedAðgerðir gerðar
Asset Maintenance TaskViðhaldsverkefni eigna
Maintenance TaskViðhaldsviðskipti
Preventive MaintenanceFyrirbyggjandi viðhald
CalibrationKvörðun
2 Yearly2 árlega
Certificate RequiredVottorð sem krafist er
Assign to NameÚthluta til nafns
Next Due DateNæsta gjalddagi
Last Completion DateSíðasti lokadagur
Asset Maintenance TeamEignastýringarteymi
Maintenance Team NameViðhald Team Name
Maintenance Team MembersViðhaldsliðsmenn
PurposeTilgangur
Stock ManagerStock Manager
Asset Movement ItemLiður eignahreyfingar
Source LocationHeimild Staðsetning
From Employeefrá starfsmanni
Target LocationMarkmið staðsetningar
To EmployeeTil starfsmanns
Asset RepairEignastýring
ACC-ASR-.YYYY.-ACC-ASR-.YYYY.-
Failure DateBilunardagur
Assign To NameÚthluta til nafns
Repair StatusViðgerðarstaða
Error DescriptionVilla lýsing
DowntimeNiður í miðbæ
Repair CostViðgerðarkostnaður
Manufacturing Managerframleiðsla Manager
Current Asset ValueNúverandi eignvirði
New Asset ValueNýr eignvirði
Make Depreciation EntryGera Afskriftir færslu
Finance Book IdFjármálabókin
Location NameStaðsetningarheiti
Parent LocationForeldri Location
Is ContainerEr ílát
Check if it is a hydroponic unitAthugaðu hvort það sé vatnsheld eining
Location DetailsStaðsetningarupplýsingar
LatitudeBreidd
LongitudeLengdargráða
AreaSvæði
Area UOMSvæði UOM
Tree DetailsTree Upplýsingar
Maintenance Team MemberViðhaldsliðsmaður
Team MemberLiðsfélagi
Maintenance RoleViðhald Hlutverk
Buying SettingsKaup Stillingar
Settings for Buying ModuleStillingar fyrir Buying Module
Supplier Naming ByBirgir Nafngift By
Default Supplier GroupSjálfgefið Birgir Group
Default Buying Price ListSjálfgefið Buying Verðskrá
Backflush Raw Materials of Subcontract Based OnBackflush Raw Materials undirverktaka Byggt á
Material Transferred for SubcontractEfni flutt fyrir undirverktaka
Over Transfer Allowance (%)Yfirfærsla vegna yfirfærslu (%)
Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units.Hlutfall sem þú hefur leyfi til að flytja meira miðað við það magn sem pantað er. Til dæmis: Ef þú hefur pantað 100 einingar. og vasapeningurinn þinn er 10% þá hefurðu leyfi til að flytja 110 einingar.
PUR-ORD-.YYYY.-PUR-ORD-.YYYY.-
Get Items from Open Material RequestsFá atriði úr Open Efni Beiðnir
Fetch items based on Default Supplier.Náðu í hluti byggða á Sjálfgefnum birgi
Required Bykrafist er í
Order Confirmation NoPanta staðfestingar nr
Order Confirmation DatePanta staðfestingardag
Customer Mobile NoViðskiptavinur Mobile Nei
Customer Contact EmailViðskiptavinur samband við Tölvupóstur
Set Target WarehouseSetja miða vörugeymslu
Sets 'Warehouse' in each row of the Items table.Stillir &#39;Vörugeymsla&#39; í hverri röð í töflunni Atriði.
Supply Raw MaterialsSupply Raw Materials
Purchase Order Pricing RuleReglu um innkaupapöntun
Set Reserve WarehouseSetja varalager
In Words will be visible once you save the Purchase Order.Í orðum verður sýnileg þegar þú hefur vistað Purchase Order.
Advance PaidAdvance Greiddur
TrackingRekja spor einhvers
% Billed% Billed
% Received% móttekin
Ref SQRef SQ
Inter Company Order ReferenceTilvísun Inter fyrirtækisins
Supplier Part NumberBirgir Part Number
Billed Amtbilled Amt
Warehouse and ReferenceWarehouse og Tilvísun
To be delivered to customerTil að vera frelsari til viðskiptavina
Material Request ItemEfni Beiðni Item
Supplier Quotation ItemBirgir Tilvitnun Item
Against Blanket OrderGegn teppapöntun
Blanket OrderTeppi panta
Blanket Order RateTeppisverð fyrir teppi
Returned QtyKominn Magn
Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item Staðar
BOM Detail NoBOM Detail No
Stock UomStock UOM
Raw Material Item CodeRaw Material Item Code
Supplied QtyStaðar Magn
Purchase Receipt Item SuppliedKvittun Item Staðar
Current StockNúverandi Stock
PUR-RFQ-.YYYY.-PUR-RFQ-.YYYY.-
For individual supplierFyrir einstaka birgi
Link to Material RequestsTengill á efnisbeiðnir
Message for SupplierSkilaboð til Birgir
Request for Quotation ItemBeiðni um Tilvitnun Item
Required DateÁskilið Dagsetning
Request for Quotation SupplierBeiðni um Tilvitnun Birgir
Send EmailSenda tölvupóst
Quote StatusTilvitnun Staða
Download PDFSækja PDF
Supplier of Goods or Services.Seljandi vöru eða þjónustu.
Name and TypeNafn og tegund
SUP-.YYYY.-SUP-.YYYY.-
Default Bank AccountSjálfgefið Bank Account
Is TransporterEr flutningsaðili
Represents CompanyTáknar fyrirtæki
Supplier Typebirgir Type
Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase OrderLeyfa stofnun innheimtuseðla án innkaupapöntunar
Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase ReceiptLeyfa stofnun innheimtuseðla án inntökukaups
Warn RFQsVarða RFQs
Warn POsVarið PO
Prevent RFQsHindra RFQs
Prevent POsHindra POs
Billing CurrencyInnheimta Gjaldmiðill
Default Payment Terms TemplateSjálfgefin greiðsluskilmálar sniðmát
Block SupplierBlock Birgir
Hold TypeHaltu tegund
Leave blank if the Supplier is blocked indefinitelyLeyfi tómt ef birgir er lokað að eilífu
Default Payable AccountsSjálfgefin greiðast reikningar
Mention if non-standard payable accountTilgreindu ef ekki staðlað greiðslureikningur
Default Tax Withholding ConfigSjálfgefið skatthlutfall
Supplier Detailsbirgir Upplýsingar
Statutory info and other general information about your SupplierLögbundin upplýsingar og aðrar almennar upplýsingar um birgir
PUR-SQTN-.YYYY.-PUR-SQTN-.YYYY.-
Supplier Addressbirgir Address
Link to material requestsTengill á efni beiðna
Rounding Adjustment (Company CurrencyAfrennslisbreyting (Fyrirtæki Gjaldmiðill
Auto Repeat SectionSjálfvirk endurtekin þáttur
Is Subcontracteder undirverktöku
Lead Time in daysLead Time í dögum
Supplier ScoreBirgiratriði
Indicator ColorVísir Litur
Evaluation PeriodMatartímabil
Per WeekÁ viku
Per MonthÁ mánuði
Per YearHvert ár
Scoring SetupSkora uppsetning
Weighting FunctionVigtunarhlutverk
Scorecard variables can be used, as well as:\n{total_score} (the total score from that period),\n{period_number} (the number of periods to present day)\nNota má punktabreytur, svo og: {total_score} (heildarskoran frá því tímabili), {tímabil_númer} (fjöldi tímabila til dagsins í dag)
Scoring StandingsStigagjöf
Criteria SetupViðmiðunarskipulag
Load All CriteriaHlaðið öll viðmið
Scoring CriteriaStigatöflu
Scorecard ActionsStigatafla
Warn for new Request for QuotationsVarið við nýja beiðni um tilboðsyfirlit
Warn for new Purchase OrdersVarið við nýjar innkaupapantanir
Notify SupplierTilkynna birgir
Notify EmployeeTilkynna starfsmann
Supplier Scorecard CriteriaBirgir Scorecard Criteria
Criteria NameViðmiðunarheiti
Max ScoreHámarksstig
Criteria FormulaViðmiðunarformúla
Criteria WeightViðmiðunarþyngd
Supplier Scorecard PeriodBirgir Tímabil
PU-SSP-.YYYY.-PU-SSP-.YYYY.-
Period ScoreTímabilsstig
CalculationsÚtreikningar
CriteriaViðmiðanir
VariablesVariables
Supplier Scorecard SetupBirgir Scorecard Skipulag
Supplier Scorecard Scoring CriteriaBirgir Scorecard Scoring Criteria
ScoreMark
Supplier Scorecard Scoring StandingBirgir Scorecard Scoring Standing
Standing NameStöðugt nafn
PurpleFjólublátt
YellowGulur
OrangeAppelsínugult
Min GradeMin Grade
Max GradeHámarksstig
Warn Purchase OrdersVarið innkaupapantanir
Prevent Purchase OrdersHindra innkaupapantanir
Employee Starfsmaður
Supplier Scorecard Scoring VariableBirgir Scorecard Scoring Variable
Variable NameBreytilegt nafn
Parameter NameParameter Name
Supplier Scorecard StandingBirgir Stuðningskort Standandi
Notify OtherTilkynna Annað
Supplier Scorecard VariableBirgir Vottorð Variable
Call LogSímtala skrá
Received ByMóttekið af
Caller InformationUpplýsingar sem hringir í
Contact NameNafn tengiliðar
Lead Blý
Lead NameLead Name
RingingHringit
MissedSaknað
Call Duration in secondsLengd símtala í sekúndum
Recording URLUpptöku URL
Communication MediumSamskipti Medium
Communication Medium TypeSamskiptamiðill tegund
VoiceRödd
Catch AllAfli allra
If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this groupEf það er enginn úthlutaður tímaröð, þá mun samskipti fara með þennan hóp
TimeslotsTímamót
Communication Medium TimeslotSamskipti miðlungs tímaröð
Employee GroupStarfsmannahópur
AppointmentSkipun
Scheduled TimeTímaáætlun
UnverifiedÓstaðfest
Customer DetailsNánar viðskiptavina
Phone NumberSímanúmer
Skype IDSkype ID
Linked DocumentsTengd skjöl
Appointment WithRáðning með
Calendar EventViðburður dagatalsins
Appointment Booking SettingsStillingar fyrir bókun stefnumóta
Enable Appointment SchedulingVirkja tímaáætlun
Agent DetailsUmboðsaðili
Availability Of SlotsFramboð rifa
Number of Concurrent AppointmentsFjöldi samráðs tíma
AgentsUmboðsmenn
Appointment DetailsUpplýsingar um skipan
Appointment Duration (In Minutes)Lengd stefnumóts (eftir nokkrar mínútur)
Notify Via EmailLátið vita með tölvupósti
Notify customer and agent via email on the day of the appointment.Láttu viðskiptavini og umboðsmann vita með tölvupósti á skipunardaginn.
Number of days appointments can be booked in advanceHægt er að bóka fjölda daga fyrirfram
Success SettingsÁrangursstillingar
Success Redirect URLVefslóð til að beina árangri
Leave blank for home.\nThis is relative to site URL, for example "about" will redirect to "https://yoursitename.com/about"Skildu auðan heima. Þetta er miðað við vefslóð vefsins, til dæmis &quot;um&quot; vísar til &quot;https://yoursitename.com/about&quot;
Appointment Booking SlotsRáðning bókun rifa
Day Of WeekVikudagur
From Time frá Time
Campaign Email ScheduleNetfang áætlunar herferðar
Send After (days)Senda eftir (daga)
SignedUndirritaður
Party UserParty notandi
UnsignedÓskráð
Fulfilment StatusUppfyllingarstaða
N/AN / A
UnfulfilledÓfullnægjandi
Partially FulfilledAð hluta til uppfyllt
FulfilledUppfyllt
LapsedHorfið
Contract PeriodSamningstími
Signee DetailsSignee Upplýsingar
SigneeSignee
Signed OnSkráður á
Contract DetailsSamningsupplýsingar
Contract TemplateSamningur Sniðmát
Contract TermsSamningsskilmálar
Fulfilment DetailsUppfyllingarupplýsingar
Requires FulfilmentKrefst uppfylla
Fulfilment DeadlineUppfyllingardagur
Fulfilment TermsUppfyllingarskilmálar
Contract Fulfilment ChecklistSamningur Uppfylling Checklist
RequirementKröfu
Contract Terms and ConditionsSamningsskilmálar og skilyrði
Fulfilment Terms and ConditionsUppfyllingarskilmálar og skilyrði
Contract Template Fulfilment TermsSamningsskilmál Skilgreining Skilmálar
Email CampaignNetfang herferð
Email Campaign For Netfang herferð fyrir
Lead is an OrganizationLead er stofnun
CRM-LEAD-.YYYY.-CRM-LEAD-.YYYY.-
Person NameSá Name
Lost QuotationLost Tilvitnun
Interestedáhuga
Convertedconverted
Do Not ContactEkki samband
From Customerfrá viðskiptavinar
Campaign NameHeiti herferðar
Follow UpFylgja eftir
Next Contact ByNæsta Samband með
Next Contact DateNæsta samband við þann
Ends Onendar á
Address & ContactHeimilisfang &amp; Hafa samband
Mobile No.Mobile No.
Lead TypeLead Tegund
Channel PartnerChannel Partner
ConsultantRáðgjafi
Market SegmentMarket Segment
IndustryIðnaður
Request TypeBeiðni Type
Product Enquiryvara Fyrirspurnir
Request for InformationBeiðni um upplýsingar
Suggestionstillögur
Blog SubscriberBlog Notandanúmer
LinkedIn SettingsStillingar LinkedIn
Company IDSkírteini fyrirtækis
OAuth CredentialsSkilríki OAuth
Consumer KeyNeytendalykill
Consumer SecretNeytendaleyndarmál
User DetailsUpplýsingar um notendur
Person URNPersóna URN
Session StatusFundarstaða
Lost Reason DetailUpplýsingar um glataða ástæðu
Opportunity Lost ReasonTækifærið misst ástæða
Potential Sales DealHugsanleg sala Deal
CRM-OPP-.YYYY.-CRM-OPP-.YYYY.-
Opportunity Fromtækifæri Frá
Customer / Lead NameViðskiptavinur / Lead Name
Opportunity Typetækifæri Type
Converted ByUmbreytt af
Sales StageSala stigi
Lost ReasonLost Ástæða
Expected Closing DateVæntanlegur lokadagur
To DiscussAð ræða
With Itemsmeð atriði
Probability (%)Líkur (%)
Contact InfoContact Info
Customer / Lead AddressViðskiptavinur / Lead Address
Contact Mobile NoViltu samband við Mobile Nei
Enter name of campaign if source of enquiry is campaignSláðu inn heiti herferðarinnar ef uppspretta rannsókn er herferð
Opportunity Datetækifæri Dagsetning
Opportunity Itemtækifæri Item
Basic RateBasic Rate
Stage NameSviðsnafn
Social Media PostFélagslegur fjölmiðill
Post StatusStaða pósts
PostedSent
Share OnDeildu áfram
TwitterTwitter
LinkedInLinkedIn
Twitter Post IdAuðkenni Twitter færslu
LinkedIn Post IdSkilríki LinkedIn pósts
TweetKvak
Twitter SettingsStillingar Twitter
API Secret KeyAPI leynilykill
Term NameTerm Name
Term Start DateTerm Start Date
Term End DateTerm Lokadagur
Academics Userfræðimenn User
Academic Year NameSkólaárinu Name
ArticleGrein
LMS UserLMS notandi
Assessment Criteria GroupNámsmat Viðmið Group
Assessment Group NameMat Group Name
Parent Assessment GroupParent Mat Group
Assessment Namemat Name
Grading Scaleflokkun Scale
Examinerprófdómari
Examiner Nameprófdómari Name
SupervisorUmsjón
Supervisor NameUmsjón Name
EvaluateMeta
Maximum Assessment ScoreHámarks Mat Einkunn
Assessment Plan CriteriaMat Plan Viðmið
Maximum ScoreHámarks Einkunn
Resultniðurstaða
Total ScoreTotal Score
Gradebekk
Assessment Result DetailMat Niðurstaða Detail
Assessment Result ToolMat Niðurstaða Tool
Result HTMLniðurstaða HTML
Content ActivityInnihald virkni
Last Activity Síðasta virkni
Content QuestionEfnisspurning
Question LinkSpurningartengill
Course NameAuðvitað Name
TopicsEfni
Hero ImageHetjuímynd
Default Grading ScaleSjálfgefið flokkun Scale
Education ManagerMenntun Framkvæmdastjóri
Course ActivityVirkni námskeiðsins
Course EnrollmentInnritun námskeiðs
Activity DateVirkni dagsetning
Course Assessment CriteriaNámsmat Viðmið
Weightageweightage
Course ContentInnihald námskeiðsins
QuizSkyndipróf
Program Enrollmentprogram Innritun
Enrollment Dateinnritun Dagsetning
Instructor Namekennari Name
EDU-CSH-.YYYY.-EDU-CSH-.YYYY.-
Course Scheduling ToolAuðvitað Tímasetningar Tool
Course Start DateAuðvitað Start Date
To TImetil Time
Course End DateAuðvitað Lokadagur
Course TopicMálefni námskeiðsins
TopicTopic
Topic NameTopic Name
Education SettingsMenntastillingar
Current Academic YearNúverandi námsár
Current Academic TermNúverandi námsbraut
Attendance Freeze DateViðburður Frystingardagur
Validate Batch for Students in Student GroupStaðfestu hópur fyrir nemendur í nemendahópi
For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.Fyrir hópur sem byggist á hópnum, verður námsmatið valið fyrir alla nemendum frá námsbrautinni.
Validate Enrolled Course for Students in Student GroupStaðfestu skráð námskeið fyrir nemendur í nemendahópi
For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.Fyrir námsmiðaðan nemendahóp verður námskeiðið valið fyrir alla nemenda frá skráðum námskeiðum í námskrá.
Make Academic Term MandatoryGerðu fræðilegan tíma skylt
If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.Ef slökkt er á, verður fræðasvið akur að vera skylt í forritaskráningartól.
Skip User creation for new StudentSlepptu sköpun notanda fyrir nýjan nemanda
By default, a new User is created for every new Student. If enabled, no new User will be created when a new Student is created.Sjálfgefið að nýr notandi sé búinn til fyrir hvern nýjan nemanda. Ef það er virkt verður enginn nýr notandi búinn til þegar nýr námsmaður verður til.
Instructor Records to be created byKennariaskrár til að búa til af
Employee Numberstarfsmaður Number
Fee CategoryFee Flokkur
Fee ComponentFee Component
Fees CategoryGjald Flokkur
Fee Schedulegjaldskrá
Fee StructureGjald Uppbygging
EDU-FSH-.YYYY.-EDU-FSH-.YYYY.-
Fee Creation StatusGjaldeyrisréttindi
In ProcessÍ ferli
Send Payment Request EmailSendu inn beiðni um greiðslubeiðni
Student CategoryStudent Flokkur
Fee Breakup for each studentGjaldskrá fyrir hverja nemanda
Total Amount per StudentSamtals upphæð á nemanda
Institutionstofnun
Fee Schedule ProgramGjaldskrá áætlun
Student BatchStudent Hópur
Total StudentsSamtals nemendur
Fee Schedule Student GroupGjaldskrá Stúdentahópur
EDU-FST-.YYYY.-EDU-FST-.YYYY.-
EDU-FEE-.YYYY.-EDU-FEE-.YYYY.-
Include PaymentHafa greiðslu
Send Payment RequestSenda greiðslubók
Student DetailsNánari upplýsingar
Student EmailNemandi tölvupóstur
Grading Scale NameFlokkun Scale Name
Grading Scale IntervalsFlokkun deilingargildi
Intervalsmillibili
Grading Scale IntervalFlokkun deilingar
Grade Codebekk Code
Thresholdþröskuldur
Grade Descriptiongráðu Lýsing
GuardianGuardian
Guardian NameGuardian Name
Alternate Numbervaramaður Number
OccupationAtvinna
Work Addressvinna Address
Guardian Of Guardian Of
Studentsnemendur
Guardian InterestsGuardian Áhugasvið
Guardian InterestGuardian Vextir
Interestvextir
Guardian StudentGuardian Student
EDU-INS-.YYYY.-EDU-INS-.YYYY.-
Instructor LogKennariaskrá
Other detailsaðrar upplýsingar
OptionValkostur
Is CorrectEr rétt
Program Nameprogram Name
Program Abbreviationprogram Skammstöfun
Coursesnámskeið
Is PublishedEr birt
Allow Self EnrollLeyfa sjálf innritun
Is FeaturedEr valinn
Intro VideoInngangsvideo
Program Courseprogram Námskeið
School HouseSchool House
Boarding StudentStúdentsprófessor
Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.Kannaðu þetta ef nemandi er búsettur í gistihúsinu.
WalkingGanga
Institute's BusRútur stofnunarinnar
Public TransportAlmenningssamgöngur
Self-Driving VehicleSjálfknúin ökutæki
Pick/Drop by GuardianPick / Drop með forráðamanni
Enrolled coursesSkráðir námskeið
Program Enrollment CourseForritunarnámskeið
Program Enrollment FeeProgram innritunargjöld
Program Enrollment ToolProgram Innritun Tool
Get Students FromFá nemendur frá
Student ApplicantStudent Umsækjandi
Get Studentsfá Nemendur
Enrollment DetailsUpplýsingar um innritun
New Programný Program
New Student BatchNámsmaður Námsmaður
Enroll Studentsinnritast Nemendur
New Academic YearNýtt skólaár
New Academic TermNýtt fræðasvið
Program Enrollment Tool StudentProgram Innritun Tool Student
Student Batch NameStudent Hópur Name
Program Feeprogram Fee
QuestionSpurning
Single Correct AnswerEitt rétt svar
Multiple Correct AnswerMargfalt rétt svar
Quiz ConfigurationSkyndipróf
Passing ScoreBrottför stig
Score out of 100Einkunn af 100
Max AttemptsMax tilraunir
Enter 0 to waive limitSláðu inn 0 til að falla frá takmörkun
Grading BasisGrunngrunnur
Latest Highest ScoreNýjasta hæsta stigið
Latest AttemptSíðasta tilraun
Quiz ActivitySpurningakeppni
EnrollmentInnritun
PassPass
Quiz QuestionSpurningakeppni
Quiz ResultNiðurstaða spurningakeppni
Selected OptionValinn kostur
CorrectRétt
WrongRangt
Room NameRoom Name
Room NumberRoom Number
Seating Capacitysætafjölda
House NameHouse Name
EDU-STU-.YYYY.-EDU-STU-.YYYY.-
Student Mobile NumberStudent Mobile Number
Joining DateTengja Dagsetning
Blood GroupBlóðflokkur
A+A +
A-A-
B+B +
B-B-
O+O +
O-O-
AB+AB +
AB-vinnu í þrjá
NationalityÞjóðerni
Home AddressHeimilisfangið
Guardian DetailsGuardian Upplýsingar
Guardiansforráðamenn
Sibling Detailssystkini Upplýsingar
Siblingssystkini
ExitHætta
Date of LeavingDagsetning Keyrsla
Leaving Certificate NumberLokaprófsskírteini Fjöldi
Reason For LeavingÁstæða til að fara
Student AdmissionStudent Aðgangseyrir
Admission Start DateAðgangseyrir Start Date
Admission End DateAðgangseyrir Lokadagur
Publish on websiteBirta á vefsíðu
Eligibility and DetailsHæfi og upplýsingar
Student Admission ProgramNámsmenntun
Minimum AgeLágmarksaldur
Maximum AgeHámarksaldur
Application FeeUmsókn Fee
Naming Series (for Student Applicant)Nafngiftir Series (fyrir námsmanna umsækjanda)
LMS OnlyAðeins LMS
EDU-APP-.YYYY.-EDU-APP-.YYYY.-
Application StatusUmsókn Status
Application DateUmsókn Dagsetning
Student Attendance ToolStudent Aðsókn Tool
Group Based OnHóp byggt á
Students HTMLnemendur HTML
Group Based onHópur byggt á
Student Group NameStudent Group Name
Max Strengthmax Strength
Set 0 for no limitSetja 0. engin takmörk
Instructorsleiðbeinendur
Student Group Creation ToolStudent Group Creation Tool
Leave blank if you make students groups per yearSkildu eftir ef þú gerir nemendur hópa á ári
Get Coursesfá Námskeið
Separate course based Group for every BatchAðskilja námskeið byggt fyrir hverja lotu
Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. Leyfi óskráð ef þú vilt ekki íhuga hópur meðan þú setur námskeið.
Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool Course
Course CodeAuðvitað Code
Student Group InstructorNemandi hópur kennari
Student Group StudentStudent Group Student
Group Roll NumberGroup Roll Number
Student GuardianStudent Guardian
Relationrelation
Mothermóðir
Fatherfaðir
Student LanguageStudent Tungumál
Student Leave ApplicationStudent Leave Umsókn
Mark as PresentMerkja sem Present
Student LogStudent Log
AcademicAcademic
AchievementAchievement
Student Report Generation ToolNámsmatsskýrsla Generation Tool
Include All Assessment GroupInniheldur alla matshópa
Show MarksSýna merki
Add letterheadBættu við bréfinu
Print SectionPrenta kafla
Total Parents Teacher MeetingSamtals foreldrar kennarasamkoma
Attended by ParentsSóttu foreldra
Assessment TermsNámsmat
Student SiblingStudent systkini
Studying in Same InstituteNám í sömu Institute
NONEI
YES
Student SiblingsStudent Systkini
Topic ContentEfni efnis
Amazon MWS SettingsAmazon MWS Stillingar
XhiveERP IntegrationsXhiveERP Sameiningar
Enable AmazonVirkja Amazon
MWS CredentialsMWS persónuskilríki
Seller IDSeljandi auðkenni
AWS Access Key IDAWS aðgangs lykilorð
MWS Auth TokenMWS Auth Token
Market Place IDMarkaðsfréttir ID
AEAE
AUAU
BRBR
CACA
CNCN
DEDE
ESES
FRFR
ININN
JPJP
ITÞAÐ
MXMX
UKBretland
USBandaríkin
Customer TypeTegund viðskiptavina
Market Place Account GroupMarkaðsstaður reikningshóps
After DateEftir dagsetningu
Amazon will synch data updated after this dateAmazon mun synkja gögn uppfærð eftir þennan dag
Sync Taxes and ChargesSamstilltu skatta og gjöld
Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon Fá fjárhagslegt brot á skattar og gjöld gagna af Amazon
Sync ProductsSamstilltu vörur
Always sync your products from Amazon MWS before synching the Orders detailsSamstilltu alltaf vörur þínar frá Amazon MWS áður en þú samstillir upplýsingar um pantanir
Sync OrdersSamstilla pantanir
Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.Smelltu á þennan hnapp til að draga söluuppboðsgögnin þín frá Amazon MWS.
Enable Scheduled SyncVirkja áætlaða samstillingu
Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via schedulerHakaðu við þetta til að virkja daglegt daglegt samstillingarferli með tímasetningu
Max Retry LimitHámarksfjöldi endurheimta
Exotel SettingsStillingar Exotel
Account SIDReikningur SID
API TokenAPI auðkenni
GoCardless MandateGoCardless umboð
MandateUmboð
GoCardless CustomerGoCardless viðskiptavinur
GoCardless SettingsGoCardless Stillingar
Webhooks SecretWebhooks Secret
Plaid SettingsStillingar plaða
Synchronize all accounts every hourSamstilltu alla reikninga á klukkutíma fresti
Plaid Client IDAuðkenni viðskiptavinarins
Plaid SecretPlaid Secret
Plaid EnvironmentPlaid umhverfi
sandboxsandkassi
developmentþróun
productionframleiðslu
QuickBooks MigratorQuickBooks Migrator
Application SettingsUmsókn Stillingar
Token EndpointTollpunktur endapunktar
ScopeUmfang
Authorization SettingsLeyfisstillingar
Authorization EndpointEndapunktur leyfis
Authorization URLLeyfisveitandi URL
Quickbooks Company IDQuickbooks félagsauðkenni
Company SettingsFyrirtæki Stillingar
Default Shipping AccountSjálfgefið sendingarkostnaður
Default WarehouseSjálfgefið Warehouse
Default Cost CenterSjálfgefið Kostnaður Center
Undeposited Funds AccountÓheimilt sjóðsreikningur
Shopify LogShopify Log
Request DataBeiðni gagna
Shopify SettingsShopify Stillingar
status htmlstöðu html
Enable ShopifyVirkja Shopify
App TypeApp Tegund
Last Sync DatetimeSíðast samstillt datatími
Shop URLVerslunarslóð
eg: xhiveframework.myshopify.comtd: xhiveframework.myshopify.com
Shared secretSameiginlegt leyndarmál
Webhooks DetailsWebhooks Upplýsingar
WebhooksWebhooks
Customer SettingsViðskiptavinur Stillingar
Default CustomerSjálfgefið viðskiptavinur
Customer Group will set to selected group while syncing customers from ShopifyViðskiptavinahópur mun setja á valda hóp meðan viðskiptavinir frá Shopify eru samstilltar
For CompanyCompany
Cash Account will used for Sales Invoice creationCash reikningur verður notaður fyrir stofnun sölureikninga
Update Price from Shopify To XhiveERP Price ListUppfæra verð frá Shopify til XhiveERP Verðskrá
Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery NoteSjálfgefið vörugeymsla til að búa til sölupöntun og afhendingartilkynningu
Sales Order SeriesSölu Order Series
Import Delivery Notes from Shopify on ShipmentFlytja inn afhendibréf frá Shopify á sendingu
Delivery Note SeriesAfhendingarspjald Series
Import Sales Invoice from Shopify if Payment is markedFlytja inn sölureikning frá Shopify ef greiðsla er merkt
Sales Invoice SeriesSala Reikningur Series
Shopify Tax AccountShopify Skattareikningur
Shopify Tax/Shipping TitleShopify Skatt / Shipping Title
XhiveERP AccountXhiveERP reikningur
Shopify Webhook DetailShopify Webhook Detail
Webhook IDWebhook ID
Tally MigrationFlokksflutninga
Master DataAðalgögn
Data exported from Tally that consists of the Chart of Accounts, Customers, Suppliers, Addresses, Items and UOMsGögn flutt út frá Tally sem samanstendur af reikningi, viðskiptavinum, birgjum, heimilisföngum, hlutum og UOMs
Is Master Data ProcessedEr unnið með aðalgögn
Is Master Data ImportedEr flutt inn aðalgögn
Tally Creditors AccountTally kröfuhafar reikningur
Creditors Account set in TallyKröfuhafareikningur settur í Tally
Tally Debtors AccountTally skuldara reikningur
Debtors Account set in TallyReikningur skuldara settur í Tally
Tally CompanyTally Company
Company Name as per Imported Tally DataNafn fyrirtækis samkvæmt innfluttum talnagögnum
Default UOMSjálfgefið UOM
UOM in case unspecified in imported dataUOM ef ekki er tilgreint í innfluttum gögnum
XhiveERP CompanyXhiveERP fyrirtæki
Your Company set in XhiveERPFyrirtækið þitt er sett í XhiveERP
Processed FilesUnnar skrár
PartiesTeiti
UOMsUOMs
VouchersSkírteini
Round Off AccountUmferð Off reikning
Day Book DataGögn um dagbók
Day Book Data exported from Tally that consists of all historic transactionsDagbókargögn flutt út frá Tally sem samanstendur af öllum sögulegum viðskiptum
Is Day Book Data ProcessedEr unnið úr dagbókargögnum
Is Day Book Data ImportedEr dagbókargögn flutt inn
Woocommerce SettingsVáskiptastillingar
Enable SyncVirkja samstillingu
Woocommerce Server URLVefslóðir Woocommerce Server
SecretLeyndarmál
API consumer keyAPI neytenda lykill
API consumer secretAPI neytenda leyndarmál
Tax AccountSkattreikningur
Freight and Forwarding AccountFragt og áframsending reiknings
Creation UserNotandi sköpunar
The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.Notandinn sem verður notaður til að búa til viðskiptavini, hluti og sölupantanir. Þessi notandi ætti að hafa viðeigandi heimildir.
This warehouse will be used to create Sales Orders. The fallback warehouse is "Stores".Þetta lager verður notað til að búa til sölupantanir. Fallback vöruhúsið er „Birgðir“.
The fallback series is "SO-WOO-".Fallback röðin er „SO-WOO-“.
This company will be used to create Sales Orders.Þetta fyrirtæki verður notað til að búa til sölupantanir.
Delivery After (Days)Afhending eftir (daga)
This is the default offset (days) for the Delivery Date in Sales Orders. The fallback offset is 7 days from the order placement date.Þetta er sjálfgefið móti (dagar) fyrir afhendingardag í sölupöntunum. Fallfallið er 7 dagar frá dagsetningu pöntunarinnar.
This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is "Nos".Þetta er sjálfgefna UOM sem notuð er fyrir hluti og sölupantanir. Fallback UOM er „Nei“.
EndpointsEndapunktar
EndpointEndapunktur
Antibiotic NameName Sýklalyf
Healthcare AdministratorHeilbrigðisstarfsmaður
Laboratory UserLaboratory User
Is InpatientEr sjúklingur
Default Duration (In Minutes)Sjálfgefin lengd (í mínútum)
Body PartLíkamshluti
Body Part LinkHlutur líkamshluta
HLC-CPR-.YYYY.-HLC-CPR-.YYYY.-
Procedure TemplateMálsmeðferð máls
Procedure PrescriptionVerklagsregla
Service UnitÞjónustudeild
ConsumablesRekstrarvörur
Consume StockNeyta lager
Invoice Consumables SeparatelyRekstrarvörur reiknings sérstaklega
Consumption InvoicedNeysla reikningsfærð
Consumable Total AmountNotanleg heildarupphæð
Consumption DetailsUpplýsingar um neyslu
Nursing UserHjúkrunarnotandi
Clinical Procedure ItemKlínísk verklagsþáttur
Invoice Separately as ConsumablesReikningur Sérstaklega sem neysluvörur
Transfer QtyFlytja magn
Actual Qty (at source/target)Raunveruleg Magn (á uppspretta / miða)
Is BillableEr gjaldfært
Allow Stock ConsumptionLeyfa vöruflokkun
Sample UOMDæmi um UOM
Collection DetailsSafn Upplýsingar
Change In ItemBreyting á hlut
Codification TableCodification Table
ComplaintsKvartanir
Dosage StrengthSkammtastyrkur
StrengthStyrkur
Drug PrescriptionLyfseðilsskyld lyf
Drug Name / DescriptionLyfjaheiti / lýsing
DosageSkammtar
Dosage by Time IntervalSkammtur eftir tímabili
IntervalInterval
Interval UOMInterval UOM
Hourklukkustund
Update ScheduleUppfæra áætlun
ExerciseHreyfing
Difficulty LevelErfiðleikastig
Counts TargetTalningar miða
Counts CompletedTalningum lokið
Assistance LevelAðstoðarstig
Active AssistVirkur aðstoðarmaður
Exercise NameÆfingarheiti
Body PartsLíkamshlutar
Exercise InstructionsLeiðbeiningar um hreyfingu
Exercise VideoHreyfimyndband
Exercise StepsÆfingarskref
StepsSkref
Steps TableStigatafla
Exercise Type StepÆfing Tegund Skref
Max number of visitHámarksfjöldi heimsókna
Visited yetHeimsóknir ennþá
Reference AppointmentsTilvísunartímar
Valid tillGild til
Fee Validity ReferenceGildistilvísun gjalds
Basic DetailsGrunnupplýsingar
HLC-PRAC-.YYYY.-HLC-PRAC-.YYYY.-
MobileMobile
Phone (R)Sími (R)
Phone (Office)Sími (Skrifstofa)
Employee and User DetailsUpplýsingar um starfsmann og notanda
HospitalSjúkrahús
AppointmentsRáðnir
Practitioner SchedulesHagnýtar áætlanir
ChargesGjöld
Out Patient Consulting ChargeGjald vegna ráðgjafar sjúklinga
Default Currencysjálfgefið mynt
Healthcare Schedule Time SlotHeilsugæsluáætlunartímabil
Parent Service UnitForeldraþjónustudeild
Service Unit TypeTegund þjónustunnar
Allow AppointmentsLeyfa skipan
Allow OverlapLeyfa skarast
Inpatient OccupancySjúkraþjálfun
Occupancy StatusStaða umráðs
VacantLaust
OccupiedUpptekinn
Item DetailsAtriði í hlutanum
UOM Conversion in HoursUOM viðskipti í klukkustundum
Rate / UOMRate / UOM
Change in ItemBreyta í lið
Out Patient SettingsÚthreinsun sjúklinga
Patient Name ByNafn sjúklinga eftir
Patient NameNafn sjúklinga
Link Customer to PatientTengdu viðskiptavin við sjúkling
If checked, a customer will be created, mapped to Patient.\nPatient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.Ef athugað verður viðskiptavinur búinn til, kortlagður við sjúklinginn. Sjúkratryggingar verða búnar til gegn þessum viðskiptavini. Þú getur einnig valið núverandi viðskiptavin þegar þú býrð til sjúklinga.
Default Medical Code StandardSjálfgefin Læknisfræðileg staðal
Collect Fee for Patient RegistrationSafna gjöld fyrir skráningu sjúklinga
Checking this will create new Patients with a Disabled status by default and will only be enabled after invoicing the Registration Fee.Ef þetta er valið munu nýir sjúklingar búa við óvirk stöðu sjálfgefið og verða aðeins virkir eftir að hafa skráð reikningsgjaldið.
Registration FeeSkráningargjald
Automate Appointment InvoicingSjálfvirkur reikningstímabil
Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient EncounterStjórna afgreiðslureikningi leggja inn og hætta sjálfkrafa fyrir sjúklingaþing
Enable Free Follow-upsVirkja ókeypis eftirfylgni
Number of Patient Encounters in Valid DaysFjöldi funda sjúklinga á gildum dögum
The number of free follow ups (Patient Encounters in valid days) allowedFjöldi ókeypis eftirfylgni (sjúklingafundir á gildum dögum) leyfður
Valid Number of DaysGildir fjöldi daga
Time period (Valid number of days) for free consultationsTímabil (gildur fjöldi daga) fyrir ókeypis samráð
Default Healthcare Service ItemsSjálfgefnir hlutir í heilbrigðisþjónustu
You can configure default Items for billing consultation charges, procedure consumption items and inpatient visitsÞú getur stillt sjálfgefna hluti fyrir gjöld vegna samráðs við gjöld, neysluatriði málsmeðferðar og heimsókna á legudeild
Clinical Procedure Consumable ItemKlínísk verklagsvaranotkun
Default AccountsSjálfgefnir reikningar
Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.Sjálfgefnar tekjureikningar sem nota skal ef ekki er sett í heilbrigðisstarfsmann til að bóka ráðningargjöld.
Default receivable accounts to be used to book Appointment charges.Sjálfgefnir viðskiptareikningar sem nota á til að bóka skipunarkostnað.
Out Patient SMS AlertsÚthlutað þolinmæði fyrir sjúklinga
Patient RegistrationSjúklingur skráning
Registration MessageSkráningarnúmer
Confirmation MessageStaðfestingarskilaboð
Avoid ConfirmationForðastu staðfestingu
Do not confirm if appointment is created for the same dayEkki staðfestu ef skipun er búin til fyrir sama dag
Appointment ReminderTilnefning tilnefningar
Reminder MessageÁminningarskilaboð
Remind BeforeMinna á áður
Laboratory SettingsLaboratory Settings
Create Lab Test(s) on Sales Invoice SubmissionBúðu til prófanir á rannsóknarstofu við skil á sölureikningi
Checking this will create Lab Test(s) specified in the Sales Invoice on submission.Þegar þetta er athugað verður til Labs / prófanir sem tilgreindar eru í sölureikningi við skil.
Create Sample Collection document for Lab TestBúðu til sýnishorn af safnskjali fyrir rannsóknarstofupróf
Checking this will create a Sample Collection document every time you create a Lab TestEf þetta er athugað verður til sýnishorn af skjalasöfnun í hvert skipti sem þú býrð til rannsóknarpróf
Employee name and designation in printStarfsmaður nafn og tilnefningu í prenti
Check this if you want the Name and Designation of the Employee associated with the User who submits the document to be printed in the Lab Test Report.Athugaðu þetta ef þú vilt að nafn og tilnefning starfsmannsins sem tengist notandanum sem leggur fram skjalið sé prentað í rannsóknarprófunarskýrslunni.
Do not print or email Lab Tests without ApprovalEkki prenta eða senda tölvupóst á próf án samþykkis
Checking this will restrict printing and emailing of Lab Test documents unless they have the status as Approved.Ef þetta er hakað takmarkast prentun og tölvupóstur á skjölum rannsóknarstofu nema þeir hafi stöðu sem Samþykkt.
Custom Signature in PrintSérsniðin undirskrift í prenti
Laboratory SMS AlertsSMS tilkynningar fyrir rannsóknarstofu
Result Printed MessageNiðurstaða prentuð skilaboð
Result Emailed MessageSkilaboð með tölvupósti vegna niðurstöðu
Check InInnritun
Check OutAthuga
HLC-INP-.YYYY.-HLC-INP-.YYYY.-
A PositiveA Jákvæð
A NegativeNeikvætt
AB PositiveAB Jákvæð
AB NegativeAB neikvæð
B PositiveB Jákvæð
B NegativeB neikvæð
O PositiveO Jákvæð
O NegativeO neikvæð
Date of birthFæðingardagur
Admission ScheduledAðgangur áætlað
Discharge ScheduledLosun áætlað
DischargedSleppt
Admission Schedule DateAðgangur Dagskrá Dagsetning
Admitted DatetimeViðurkenndur Datetime
Expected DischargeVæntanlegur losun
Discharge DateUpphæðardagur
Lab PrescriptionLab Prescription
Lab Test NameNafn rannsóknarstofuprófs
Test CreatedPróf búin til
Submitted DateSendingardagur
Approved DateSamþykkt dagsetning
Sample IDDæmi um auðkenni
Lab TechnicianLab Tæknimaður
Report PreferenceTilkynna ummæli
Test NamePróf Nafn
Test TemplatePróf sniðmát
Test GroupTest Group
Custom ResultSérsniðin árangur
LabTest ApproverLabTest Approver
Add TestBæta við prófun
Normal RangeVenjulegt svið
Result FormatNiðurstaða snið
SingleSingle
CompoundEfnasamband
DescriptiveLýsandi
GroupedFlokkað
No Resultengin Niðurstaða
This value is updated in the Default Sales Price List.Þetta gildi er uppfært í Sjálfgefin söluverðalista.
Lab RoutineLab Routine
Result ValueNiðurstaða gildi
Require Result ValueKrefjast niðurstöður gildi
Normal Test TemplateVenjulegt próf sniðmát
Patient DemographicsLýðfræðilegar upplýsingar um sjúklinga
HLC-PAT-.YYYY.-HLC-PAT-.YYYY.-
Middle Name (optional)Millinafn (valfrjálst)
Inpatient StatusStaða sjúklings
If "Link Customer to Patient" is checked in Healthcare Settings and an existing Customer is not selected then, a Customer will be created for this Patient for recording transactions in Accounts module.Ef „Tengja viðskiptavin við sjúkling“ er hakað við í Heilsugæslustillingum og núverandi viðskiptavinur er ekki valinn þá verður viðskiptavinur búinn til fyrir þennan sjúkling til að skrá viðskipti í reikningsseiningunni.
Personal and Social HistoryPersónuleg og félagsleg saga
Marital StatusHjúskaparstaða
Marriedgiftur
Divorcedskilin
WidowEkkja
Patient RelationSjúklingar Tengsl
Allergies, Medical and Surgical HistoryOfnæmi, læknisfræði og skurðlækningar
AllergiesOfnæmi
MedicationLyfjagjöf
Medical HistorySjúkrasaga
Surgical HistorySkurðaðgerðarsaga
Risk FactorsÁhættuþættir
Occupational Hazards and Environmental FactorsStarfsáhættu og umhverfisþættir
Other Risk FactorsAðrar áhættuþættir
Patient DetailsSjúklingur Upplýsingar
Additional information regarding the patientViðbótarupplýsingar um sjúklinginn
HLC-APP-.YYYY.-HLC-APP-.YYYY.-
Patient AgeSjúklingur Aldur
Get Prescribed Clinical ProceduresFáðu ávísaðar klínískar aðferðir
TherapyMeðferð
Get Prescribed TherapiesFáðu lyfseðilsskyld lyf
Appointment DatetimeRáðningartími
Duration (In Minutes)Lengd (í mínútum)
Reference Sales InvoiceTilvísun Sölureikningur
More InfoMeiri upplýsingar
Referring PractitionerTilvísun sérfræðingur
RemindedMinntist á
HLC-PA-.YYYY.-HLC-PA-.YYYY.-
Assessment TemplateMatssniðmát
Assessment DatetimeNámsmatstími
Assessment DescriptionMatslýsing
Assessment SheetMatsblað
Total Score ObtainedHeildarstig fengin
Scale MinMælikvarði
Scale MaxSkala Max
Patient Assessment DetailMat á sjúklingum
Assessment ParameterMatsfæribreyta
Patient Assessment ParameterMælikvarði sjúklinga
Patient Assessment SheetMatsblað sjúklinga
Patient Assessment TemplateMatssniðmát sjúklinga
Assessment ParametersMatsfæribreytur
ParametersBreytur
Assessment ScaleMatsskala
Scale MinimumVogarlágmark
Scale MaximumVogarhámark
HLC-ENC-.YYYY.-HLC-ENC-.YYYY.-
Encounter DateFundur Dagsetning
Encounter TimeFundur tími
Encounter ImpressionFundur birtingar
SymptomsEinkenni
In printÍ prenti
Medical CodingMedical erfðaskrá
ProceduresMálsmeðferð
TherapiesMeðferðir
Review DetailsEndurskoða upplýsingar
Patient Encounter DiagnosisGreining sjúklinga á móti
Patient Encounter SymptomEinkenni sjúklinga
HLC-PMR-.YYYY.-HLC-PMR-.YYYY.-
Attach Medical RecordHengdu við sjúkraskrá
Reference DocTypeTilvísun DocType
SpouseMaki
FamilyFjölskylda
Schedule DetailsUpplýsingar um áætlun
Schedule NameStundaskrá Nafn
Time SlotsTími rifa
Practitioner Service Unit ScheduleHagnýtar þjónustudeildaráætlun
Procedure NameMálsmeðferð
Appointment BookedSkipun Bókað
Procedure CreatedMálsmeðferð búin til
HLC-SC-.YYYY.-HLC-SC-.YYYY.-
Collected BySafnað með
ParticularsUpplýsingar
Result ComponentNiðurstaða hluti
HLC-THP-.YYYY.-HLC-THP-.YYYY.-
Therapy Plan DetailsUpplýsingar um meðferðaráætlun
Total SessionsSamtals fundur
Total Sessions CompletedHeildarlotum lokið
Therapy Plan DetailUpplýsingar um meðferðaráætlun
No of SessionsEngin af lotum
Sessions CompletedÞingum lokið
TeleTele
ExercisesÆfingar
Therapy ForMeðferð fyrir
Add ExercisesBæta við æfingum
Body TemperatureLíkamshiti
Presence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F)Hiti í kjölfarið (hitastig&gt; 38,5 ° C / viðvarandi hitastig&gt; 38 ° C / 100,4 ° F)
Heart Rate / PulseHjartsláttur / púls
Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.Púls hlutfall fullorðinna er einhvers staðar á milli 50 og 80 slög á mínútu.
Respiratory rateÖndunarhraði
Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012)Venjulegt viðmiðunarmörk fyrir fullorðna er 16-20 andardráttar / mínútur (RCP 2012)
TongueTunga
CoatedHúðað
Very CoatedMjög húðaður
NormalVenjulegt
FurryFurry
CutsSkurður
AbdomenKvið
BloatedUppblásinn
FluidVökvi
ConstipatedHægðatregða
ReflexesViðbrögð
HyperHyper
Very HyperMjög há
One SidedEinhliða
Blood Pressure (systolic)Blóðþrýstingur (slagbilsþrýstingur)
Blood Pressure (diastolic)Blóðþrýstingur (diastolic)
Blood PressureBlóðþrýstingur
Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated "120/80 mmHg"Venjulegur hvíldarþrýstingur hjá fullorðnum er u.þ.b. 120 mmHg slagbilsþrýstingur og 80 mmHg díastólskur, skammstafað &quot;120/80 mmHg&quot;
Nutrition ValuesNæringargildi
Height (In Meter)Hæð (í metra)
Weight (In Kilogram)Þyngd (í kílógramm)
BMIBMI
Hotel RoomHótelherbergi
Hotel Room TypeHótel Herbergi
CapacityStærð
Extra Bed CapacityAuka rúmgetu
Hotel ManagerHótelstjórinn
Hotel Room AmenityHótelið aðstaða
Billablereikningshæfur
Hotel Room PackageHótel herbergi pakki
AmenitiesAðstaða
Hotel Room PricingHótel herbergi Verðlagning
Hotel Room Pricing ItemHotel Herbergi Verðlagning
Hotel Room Pricing PackageHotel Herbergi Verðlagning Pakki
Hotel Room ReservationHótel herbergi fyrirvara
Guest NameNafn gesta
Late CheckinSeint innritun
BookedBókað
Hotel Reservation UserHotel Reservation User
Hotel Room Reservation ItemHotel Herbergi pöntunartilboð
Hotel SettingsHótelstillingar
Default Taxes and ChargesSjálfgefin skatta og gjöld
Default Invoice Naming SeriesSjálfgefin innheimtuseðill
Additional SalaryViðbótarupplýsingar Laun
HRHR
HR-ADS-.YY.-.MM.-HR-ADS-.YY .-. MM.-
Salary Componentlaun Component
Overwrite Salary Structure AmountYfirskrifa launauppbyggingarfjárhæð
Deduct Full Tax on Selected Payroll DateDraga frá fullum skatti á valinn launadag
Payroll DateLaunardagsetning
Date on which this component is appliedDagsetning sem þessi hluti er notaður á
Salary Sliplaun Slip
Salary Component TypeLaunaviðskiptategund
HR UserHR User
Appointment LetterRáðningarbréf
Job ApplicantAtvinna umsækjanda
Applicant Nameumsækjandi Nafn
Appointment DateSkipunardagur
Appointment Letter TemplateSkipunarsniðmát
BodyLíkami
Closing NotesLoka skýringar
Appointment Letter contentInnihald skipunarbréfs
AppraisalÚttekt
HR-APR-.YY.-.MM.HR-APR-.YY.-MM.
Appraisal TemplateÚttekt Snið
For Employee NameFyrir Starfsmannafélag Nafn
Goalsmörk
Total Score (Out of 5)Total Score (af 5)
Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.Allar aðrar athugasemdir, athyglisvert áreynsla sem ætti að fara í skrám.
Appraisal GoalÚttekt Goal
Key Responsibility AreaKey Ábyrgð Area
Weightage (%)Weightage (%)
Score (0-5)Score (0-5)
Score Earnedskora aflað
Appraisal Template TitleÚttekt Snið Title
Appraisal Template GoalÚttekt Snið Goal
KRAKRA
Key Performance AreaKey Performance Area
HR-ATT-.YYYY.-HR-ATT-.YYYY.-
On LeaveÍ leyfi
Work From HomeVinna heiman
Leave ApplicationLeave Umsókn
Attendance DateAðsókn Dagsetning
Attendance RequestDagsbeiðni
Late EntrySeint innganga
Early ExitSnemma útgönguleið
Half Day DateHalf Day Date
On DutyÁ vakt
ExplanationÚtskýring
Compensatory Leave RequestBótaábyrgð
Leave AllocationSkildu Úthlutun
Worked On HolidayVinna í fríi
Work From DateVinna frá degi
Work End DateVinna lokadagsetning
Email Sent ToNetfang sent til
Select UsersVeldu Notendur
Send Emails AtSenda póst At
ReminderÁminning
Daily Work Summary Group UserDaglegur vinnusamningur hópur notandi
emailtölvupóstur
Parent DepartmentForeldradeild
Leave Block ListSkildu Block List
Days for which Holidays are blocked for this department.Dagar sem Frídagar eru læst í þessari deild.
Leave ApproverSkildu samþykkjari
Expense ApproverExpense samþykkjari
Department ApproverDepartment Approver
Approversamþykkjari
Required SkillsNauðsynleg færni
SkillsFærni
Designation SkillTilnefningarhæfni
SkillHæfni
DriverÖkumaður
HR-DRI-.YYYY.-HR-DRI-.YYYY.-
SuspendedHengdur
TransporterFlutningsaðili
Applicable for external driverGildir fyrir utanaðkomandi ökumann
Cellphone Numbergemsa númer
License DetailsLeyfisupplýsingar
License NumberLeyfisnúmer
Issuing DateÚtgáfudagur
Driving License CategoriesÖkuskírteini Flokkar
Driving License CategoryÖkuskírteini Flokkur
Fleet ManagerFleet Manager
Driver licence classÖkuskírteini
HR-EMP-HR-EMP-
Employment TypeAtvinna Type
Emergency ContactNeyðar Tengiliður
Emergency Contact NameNeyðarnúmer tengiliða
Emergency PhoneNeyðarnúmer Sími
XhiveERP UserXhiveERP User
System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.System User (ur) ID. Ef sett, mun það verða sjálfgefið fyrir allar HR eyðublöð.
Create User PermissionBúðu til notendaleyfi
This will restrict user access to other employee recordsÞetta mun takmarka notanda aðgang að öðrum starfsmönnum færslum
Joining DetailsTengja upplýsingar
Offer DateTilboð Dagsetning
Confirmation Datestaðfesting Dagsetning
Contract End DateSamningur Lokadagur
Notice (days)Tilkynning (dagar)
Date Of RetirementDagsetning starfsloka
Department and GradeDeild og bekk
Reports toskýrslur til
Attendance and Leave DetailsUpplýsingar um mætingu og leyfi
Leave PolicyLeyfi stefnu
Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID)Auðkenni aðsóknartækja (líffræðileg tölfræðileg / RF merki)
Applicable Holiday ListGildandi Holiday List
Default ShiftSjálfgefin vakt
Salary DetailsLaun Upplýsingar
Salary Modelaun Mode
Bank A/C No.Bank A / C nr
Health InsuranceSjúkratryggingar
Health Insurance ProviderSjúkratryggingafélag
Health Insurance NoSjúkratrygging nr
Prefered EmailÁkjósanleg Email
Personal EmailStarfsfólk Email
Permanent Address IsVaranleg Heimilisfang er
Rentedleigt
Ownedeigu
Permanent AddressHeimilisfang
Prefered Contact EmailÁkjósanleg Netfang tengiliðar
Company Emailfyrirtæki Email
Provide Email Address registered in companyGefa upp netfang skráð í félaginu
Current Address IsNúverandi Heimilisfang er
Current AddressNúverandi heimilisfang
Personal BioStarfsfólk Bio
Bio / Cover LetterBio / Cover Letter
Short biography for website and other publications.Stutt ævisaga um vefsíðu og öðrum ritum.
Passport NumberVegabréfs númer
Date of IssueÚtgáfudagur
Place of IssueÚtgáfustaður
WidowedEkkja
Family BackgroundFamily Background
Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenHér er hægt að halda upplýsingar fjölskyldu eins og nafn og starfsheiti foreldri, maka og börn
Health DetailsHeilsa Upplýsingar
Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcHér er hægt að halda hæð, þyngd, ofnæmi, læknis áhyggjum etc
Educational Qualificationnámsgráðu
Previous Work ExperienceFyrri Starfsreynsla
External Work HistoryYtri Vinna Saga
History In CompanySaga In Company
Internal Work HistoryInnri Vinna Saga
Resignation Letter DateStörfum Letter Dagsetning
Relieving Datelétta Dagsetning
Reason for LeavingÁstæða til að fara
Leave Encashed?Leyfi Encashed?
Encashment DateEncashment Dagsetning
New Workplacený Vinnustaðurinn
HR-EAD-.YYYY.-HR-EAD-.YYYY.-
Returned AmountSkilað upphæð
ClaimedKrafist
Advance AccountForgangsreikningur
Employee Attendance ToolStarfsmaður Aðsókn Tool
Unmarked Attendanceómerkt Aðsókn
Employees HTMLstarfsmenn HTML
Marked AttendanceMarked Aðsókn
Marked Attendance HTMLMarked Aðsókn HTML
Employee Benefit ApplicationUmsóknarfrestur starfsmanna
Max Benefits (Yearly)Max Hagur (Árlega)
Remaining Benefits (Yearly)Eftirstöðvar kostir (árlega)
Payroll PeriodLaunatímabil
Benefits AppliedKostirnir beittar
Dispensed Amount (Pro-rated)Úthlutað magn (Pro-hlutfall)
Employee Benefit Application DetailStarfsmannatengd umsóknareyðublað
Earning ComponentEarnings Component
Pay Against Benefit ClaimBorga gegn hagur kröfu
Max Benefit AmountHámarksbætur
Employee Benefit ClaimSkaðabætur starfsmanns
Claim DateDagsetning krafa
Benefit Type and AmountTegund bóta og upphæð
Claim Benefit ForKröfuhagur fyrir
Max Amount EligibleHámarksfjöldi hæfilegs
Expense ProofKostnaðarsönnun
Employee Boarding ActivityStarfsmannaþjónusta
Activity NameNafn athafnasvæðis
Task Weightverkefni Þyngd
Required for Employee CreationNauðsynlegt fyrir starfsmannasköpun
Applicable in the case of Employee OnboardingGildandi ef um er að ræða Starfsmaður um borð
Employee CheckinStarfsmannaskoðun
Log TypeTegund annáls
OUTÚT
Location / Device IDStaðsetning / tæki auðkenni
Skip Auto AttendanceSlepptu sjálfvirkri aðsókn
Shift StartShift Start
Shift EndShift End
Shift Actual StartVaktu raunverulega byrjun
Shift Actual EndBeygja raunverulegan endi
Employee Educationstarfsmaður Menntun
School/UniversitySkóli / University
GraduateÚtskrifast
Post GraduatePost Graduate
Under Graduateundir Graduate
Year of PassingÁr Passing
Class / PercentageFlokkur / Hlutfall
Major/Optional SubjectsMajor / valgreinum
Employee External Work HistoryStarfsmaður Ytri Vinna Saga
Total ExperienceSamtals Experience
Default Leave PolicySjálfgefin skiladagur
Default Salary StructureSjálfgefið launauppbygging
Employee Group TableTafla starfsmannahóps
XhiveERP User IDXhiveERP notandanafn
Employee Health InsuranceSjúkratrygging starfsmanna
Health Insurance NameSjúkratryggingar Nafn
Employee IncentiveStarfsmaður hvatningu
Incentive AmountSkuldbinding
Employee Internal Work HistoryStarfsmaður Innri Vinna Saga
Employee OnboardingStarfsmaður um borð
Notify users by emailLáttu notendur vita með tölvupósti
Employee Onboarding TemplateStarfsmaður Onboarding Sniðmát
ActivitiesStarfsemi
Employee Onboarding ActivityStarfsmaður um borð
Employee Other IncomeAðrar tekjur starfsmanns
Employee PromotionStarfsmaður kynningar
Promotion DateKynningardagur
Employee Promotion DetailsUpplýsingar um starfsmannamál
Employee Promotion DetailUpplýsingar um starfsmenn í kynningu
Employee Property HistoryStarfsmannasaga
Employee SeparationAðskilnaður starfsmanna
Employee Separation TemplateAðskilnaðarsnið frá starfsmanni
Exit Interview SummaryHætta við viðtalssamantekt
Employee SkillHæfni starfsmanna
ProficiencyHæfni
Evaluation DateMatsdagur
Employee Skill MapHæfniskort starfsmanna
Employee SkillsHæfni starfsmanna
TrainingsÆfingar
Employee Tax Exemption CategorySkattfrjálsur flokkur starfsmanna
Max Exemption AmountHámarksfjárhæð undanþágu
Employee Tax Exemption DeclarationSkattfrelsisyfirlýsing starfsmanna
DeclarationsYfirlýsingar
Total Declared AmountHeildaruppgefin fjárhæð
Total Exemption AmountHeildarfjöldi undanþága
Employee Tax Exemption Declaration CategorySkattflokkun starfsmanna Skattlausn
Exemption Sub CategoryUndanþága undirflokkur
Exemption CategoryUndanþáguflokkur
Maximum Exempted AmountHámarks undanþegin fjárhæð
Declared AmountUpplýst fjárhæð
Employee Tax Exemption Proof SubmissionSkattfrelsi frá starfsmanni
Submission DateSkiladagur
Tax Exemption ProofsSkattfrelsisskýrslur
Total Actual AmountRaunveruleg fjárhæð
Employee Tax Exemption Proof Submission DetailSkattfrjálsar upplýsingar um atvinnurekstur
Maximum Exemption AmountHámarksfjárhæð undanþágu
Type of ProofGerð sönnunargagna
Actual AmountRaunveruleg fjárhæð
Employee Tax Exemption Sub CategoryUndanþága frá starfsmanni skattfrelsis
Tax Exemption CategorySkattlausn Flokkur
Employee TrainingÞjálfun starfsmanna
Training DateÞjálfunardagur
Employee TransferStarfsmaður flytja
Transfer DateFlutnings Dagsetning
Employee Transfer DetailsUpplýsingar um starfsmannaskipti
Employee Transfer DetailStarfsmaður flytja smáatriði
Re-allocate LeavesDreifa aftur leyfi
Create New Employee IdBúðu til nýjan starfsmannakenni
New Employee IDNýtt starfsmannakenni
Employee Transfer PropertyStarfsmaður flytja eignir
HR-EXP-.YYYY.-HR-EXP-.YYYY.-
Expense Taxes and ChargesGjalda skatta og gjöld
Total Sanctioned AmountAlls bundnar Upphæð
Total Advance AmountSamtals framvirði
Total Claimed AmountAlls tilkalli Upphæð
Total Amount ReimbursedHeildarfjárhæð Endurgreiða
Vehicle Logökutæki Log
Employees Email IdStarfsmenn Netfang Id
More DetailsNánari upplýsingar
Expense Claim AccountExpense Krafa Reikningur
Expense Claim AdvanceKostnaðarkröfur Advance
Unclaimed amountÓhæfð upphæð
Expense Claim DetailExpense Krafa Detail
Expense DateExpense Dagsetning
Expense Claim TypeExpense Gerð kröfu
Holiday List NameHoliday List Nafn
Total HolidaysSamtals hátíðir
Add Weekly HolidaysBæta við vikulega frídaga
Weekly OffVikuleg Off
Add to HolidaysBæta við hátíðir
HolidaysHolidays
Clear TableHreinsa Tafla
HR SettingsHR Stillingar
Employee SettingsEmployee Stillingar
Retirement Agestarfslok Age
Enter retirement age in yearsSláðu eftirlaunaaldur í ár
Stop Birthday RemindersStop afmælisáminningar
Expense Approver Mandatory In Expense ClaimKostnaðarsamþykki Skylda á kostnaðarkröfu
Payroll Settingslaunaskrá Stillingar
LeaveFarðu
Max working hours against TimesheetMax vinnutíma gegn Timesheet
Include holidays in Total no. of Working DaysFela frí í algjöru nr. vinnudaga
If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DayEf hakað Total nr. vinnudaga mun fela frí, og þetta mun draga úr gildi af launum fyrir dag
If checked, hides and disables Rounded Total field in Salary SlipsEf hakað er við, felur og slekkur svæðið Rounded Total í launaseðlum
The fraction of daily wages to be paid for half-day attendanceSá hluti dagvinnulauna sem greiða á fyrir hálfs dags mætingu
Email Salary Slip to EmployeeSendu Laun Slip til starfsmanns
Emails salary slip to employee based on preferred email selected in EmployeePóst laun miði að starfsmaður byggðar á völdum tölvupósti völdum í Launþegi
Encrypt Salary Slips in EmailsDulkóða launaseðla í tölvupósti
The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.Launaseðillinn sem sendur er til starfsmannsins verður verndaður með lykilorði, lykilorðið verður búið til út frá lykilorðsstefnunni.
Password PolicyLykilorðastefna
<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972<b>Dæmi:</b> SAL- {first_name} - {date_of_birth.year} <br> Þetta mun búa til lykilorð eins og SAL-Jane-1972
Leave SettingsSkildu Stillingar
Leave Approval Notification TemplateSkildu eftir skilmálaskilmálum
Leave Status Notification TemplateLeyfi Tilkynning Sniðmát
Role Allowed to Create Backdated Leave ApplicationHlutverki heimilt að búa til bakgrunnsdagsforrit
Leave Approver Mandatory In Leave ApplicationLeyfi samþykki skylt í leyfi umsókn
Show Leaves Of All Department Members In CalendarSýna blöð allra deildarmanna í dagatalinu
Auto Leave EncashmentSjálfkrafa leyfi
Hiring SettingsRáðningarstillingar
Check Vacancies On Job Offer CreationAthugaðu laus störf við sköpun atvinnutilboða
Identification Document TypeSkjalfestingartegund
Effective fromGildir frá
Allow Tax ExemptionLeyfa skattfrelsi
If enabled, Tax Exemption Declaration will be considered for income tax calculation.Ef það er virkt verður skattfrelsisyfirlýsingin tekin til greina við útreikning á tekjuskatti.
Standard Tax Exemption AmountVenjulegt fjárhæð undanþágu skatts
Taxable Salary SlabsSkattskyld launakostnaður
Taxes and Charges on Income TaxSkattar og gjöld af tekjuskatti
Other Taxes and ChargesAðrir skattar og gjöld
Income Tax Slab Other ChargesTekjuskattsplata Önnur gjöld
Min Taxable IncomeLágmarks skattskyldar tekjur
Max Taxable IncomeHámarks skattskyldar tekjur
Applicant for a JobUmsækjandi um starf
AcceptedSamþykkt
Job OpeningAtvinna Opnun
Cover LetterKynningarbréf
Resume AttachmentHalda áfram Attachment
Job Applicant SourceAtvinnuleitandi Heimild
Applicant Email AddressNetfang umsækjanda
Awaiting Responsebíður svars
Job Offer TermsAtvinnutilboðsskilmálar
Select Terms and ConditionsValið Skilmálar og skilyrði
Printing DetailsPrentun Upplýsingar
Job Offer TermAtvinnutími
Offer TermTilboð Term
Value / DescriptionGildi / Lýsing
Description of a Job OpeningLýsing á starf opnun
Job TitleStarfsheiti
Staffing PlanMönnun áætlun
Planned number of PositionsPlanned Fjöldi Staða
Job profile, qualifications required etc.Job uppsetningu, hæfi sem krafist o.fl.
HR-LAL-.YYYY.-HR-LAL-.YYYY.-
AllocationÚthlutun
New Leaves AllocatedNý Leaves Úthlutað
Add unused leaves from previous allocationsBæta ónotuðum blöð frá fyrri úthlutanir
Unused leavesónotuð leyfi
Total Leaves AllocatedSamtals Leaves Úthlutað
Total Leaves EncashedSamtals Leaves Encashed
Leave PeriodLeyfi
Carry Forwarded LeavesBera framsent lauf
Apply / Approve LeavesBeita / Samþykkja Leaves
HR-LAP-.YYYY.-HR-LAP-.YYYY.-
Leave Balance Before ApplicationSkildu Balance Áður Umsókn
Total Leave DaysSamtals leyfisdaga
Leave Approver NameSkildu samþykkjari Nafn
Follow via EmailFylgdu með tölvupósti
Block Holidays on important days.Block Holidays á mikilvægum dögum.
Leave Block List NameSkildu Block List Nafn
Applies to CompanyGildir til félagsins
If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.Ef ekki hakað listi verður að vera bætt við hvorri deild þar sem það þarf að vera beitt.
Block Daysblokk Days
Stop users from making Leave Applications on following days.Hættu notendur frá gerð yfirgefa Umsóknir um næstu dögum.
Leave Block List DatesSkildu Block Listi Dagsetningar
Allow Usersleyfa notendum
Allow the following users to approve Leave Applications for block days.Leyfa eftirfarandi notendum að samþykkja yfirgefa Umsóknir um blokk daga.
Leave Block List AllowedSkildu Block List leyfðar
Leave Block List AllowSkildu Block List Leyfa
Allow Userað leyfa notanda
Leave Block List DateSkildu Block List Dagsetning
Block DateBlock Dagsetning
Leave Control PanelSkildu Control Panel
Select EmployeesSelect Starfsmenn
Employment Type (optional)Atvinnutegund (valfrjálst)
Branch (optional)Útibú (valfrjálst)
Department (optional)Deild (valfrjálst)
Designation (optional)Tilnefning (valfrjálst)
Employee Grade (optional)Starfsmannaeinkunn (valfrjálst)
Employee (optional)Starfsmaður (valfrjálst)
Allocate LeavesÚthlutaðu laufum
Carry ForwardHaltu áfram
Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearVinsamlegast veldu Yfirfæranlegt ef þú vilt líka að fela jafnvægi fyrra reikningsári er fer að þessu fjárhagsári
New Leaves Allocated (In Days)Ný Leaves Úthlutað (í dögum)
Allocateúthluta
Leave BalanceSkildu jafnvægi
Encashable daysSkemmtilegir dagar
Encashment AmountInnheimtuhækkun
Leave Ledger EntrySkildu skráningu bókar
Transaction NameNafn viðskipta
Is Carry ForwardEr bera fram
Is ExpiredEr útrunninn
Is Leave Without PayEr Leyfi án launa
Holiday List for Optional LeaveHoliday List fyrir valfrjálst leyfi
Leave AllocationsLeyfa úthlutun
Leave Policy DetailsSkildu eftir upplýsingum um stefnu
Leave Policy DetailSkildu eftir stefnu
Annual AllocationÁrleg úthlutun
Leave Type NameSkildu Tegund Nafn
Max Leaves AllowedHámark Leaves leyft
Applicable After (Working Days)Gildir eftir (virka daga)
Maximum Continuous Days ApplicableHámarks samfelldir dagar sem gilda
Is Optional LeaveEr valfrjálst leyfi
Allow Negative BalanceLeyfa neikvæða stöðu
Include holidays within leaves as leavesFela frí í laufum sem fer
Is CompensatoryEr þóknanlegt
Maximum Carry Forwarded LeavesHámarks flutningssending lauf
Expire Carry Forwarded Leaves (Days)Útrunnið framsend lauf (dagar)
Calculated in daysReiknað í dögum
EncashmentEncashment
Allow EncashmentLeyfa Encashment
Encashment Threshold DaysSkrímsluskammtardagar
Earned LeaveAflað Leyfi
Is Earned LeaveEr unnið skilið
Earned Leave FrequencyAflað Leyfi Frequency
RoundingAfrennsli
Payroll Employee DetailLaunaskrá Starfsmannaupplýsingar
Payroll Frequencylaunaskrá Tíðni
Fortnightlyhálfsmánaðarlega
Bimonthlybimonthly
Employeesstarfsmenn
Number Of EmployeesFjöldi starfsmanna
Employee DetailsUpplýsingar um starfsmenn
Validate AttendanceStaðfesta staðfestingu
Salary Slip Based on TimesheetLaun Slip Byggt á tímaskráningar
Select Payroll PeriodVeldu Launaskrá Tímabil
Deduct Tax For Unclaimed Employee BenefitsDragðu skatt fyrir óinnheimta launþega
Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption ProofTregðu skatt vegna óskráðs skattfrelsis
Select Payment Account to make Bank EntryVeldu Greiðslureikningur að gera Bank Entry
Salary Slips CreatedLaunasalar búin til
Salary Slips SubmittedLaunasamningar lögð fram
Payroll PeriodsLaunatímabil
Payroll Period DateLaunatímabil Dagsetning
Purpose of TravelTilgangur ferðarinnar
Retention BonusVarðveisla bónus
Bonus Payment DateBónus greiðsludagur
Bonus AmountBónus upphæð
Abbrskammst
Depends on Payment DaysFer eftir greiðsludögum
Is Tax ApplicableEr skattur gilda
Variable Based On Taxable SalaryVariable Byggt á skattskyldum launum
Exempted from Income TaxUndanþegin tekjuskatti
Round to the Nearest IntegerHringið að næsta heiltölu
Statistical ComponentTölfræðilegur hluti
If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. Ef valið er, mun gildi sem tilgreint eða reiknað er í þessum hluta ekki stuðla að tekjum eða frádráttum. Hins vegar er það gildi sem hægt er að vísa til af öðrum hlutum sem hægt er að bæta við eða draga frá.
Do Not Include in TotalEkki taka með í samtals
Flexible BenefitsSveigjanlegan ávinning
Is Flexible BenefitEr sveigjanlegur hagur
Max Benefit Amount (Yearly)Hámarksbætur (Árlega)
Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income)Aðeins skattáhrif (getur ekki krafist en hluti af skattskyldum tekjum)
Create Separate Payment Entry Against Benefit ClaimBúðu til sérstakt greiðslubréf gegn ávinningi kröfu
Condition and FormulaÁstand og formúla
Amount based on formulaUpphæð byggist á formúlu
FormulaFormula
Salary Detaillaun Detail
ComponentComponent
Do not include in totalEkki innifalið alls
Default AmountSjálfgefið Upphæð
Additional AmountViðbótarupphæð
Tax on flexible benefitSkattur á sveigjanlegum ávinningi
Tax on additional salarySkattur á viðbótarlaun
Salary Structurelaun Uppbygging
Working DaysVinnudagar
Salary Slip TimesheetLaun Slip Timesheet
Total Working HoursSamtals Vinnutíminn
Hour RateHour Rate
Bank Account No.Bankareikningur nr
Earning & DeductionLaunin &amp; Frádráttur
EarningsHagnaður
Deductionsfrádráttur
Loan repaymentEndurgreiðsla lána
Employee Loanstarfsmaður Lán
Total Principal AmountSamtals höfuðstóll
Total Interest AmountSamtals vextir
Total Loan RepaymentAlls Loan Endurgreiðsla
net pay infonettó borga upplýsingar
Gross Pay - Total Deduction - Loan RepaymentGross Pay - Total Frádráttur - Lán Endurgreiðsla
Total in wordsSamtals í orðum
Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Net Borga (í orðum) verður sýnileg þegar þú hefur vistað Laun Slip.
Salary Component for timesheet based payroll.Laun Component fyrir timesheet byggt launaskrá.
Leave Encashment Amount Per DaySkildu innheimtuverð á dag
Max Benefits (Amount)Max Hagur (upphæð)
Salary breakup based on Earning and Deduction.Laun Breakup byggt á launin og frádráttur.
Total Earningalls earnings
Salary Structure AssignmentUppbygging verkefnis
Shift AssignmentSkiptingarverkefni
Shift TypeShift Tegund
Shift RequestShift beiðni
Enable Auto AttendanceVirkja sjálfvirk mæting
Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift.Merktu mætingu á grundvelli „Innritun starfsmanna“ fyrir starfsmenn sem úthlutað er til þessa vaktar.
Auto Attendance SettingsStillingar sjálfvirkrar mætingar
Determine Check-in and Check-outÁkveðið innritun og útritun
Alternating entries as IN and OUT during the same shiftSkipt um færslur sem IN og OUT á sömu vakt
Strictly based on Log Type in Employee CheckinByggt stranglega á innskráningargerð í innritun starfsmanna
Working Hours Calculation Based OnÚtreikningur vinnutíma byggður á
First Check-in and Last Check-outFyrsta innritun og síðast útritun
Every Valid Check-in and Check-outSérhver gilt innritun og útskráning
Begin check-in before shift start time (in minutes)Byrjaðu innritun fyrir upphafstíma vakta (í mínútum)
The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.Tíminn fyrir upphafstíma vakta þar sem innritun starfsmanna er talin til mætingar.
Allow check-out after shift end time (in minutes)Leyfa útritun eftir lok vaktar (í mínútum)
Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance.Tími eftir lok vaktar þar sem úthlutun er talin til mætingar.
Working Hours Threshold for Half DayVinnutími þröskuldur í hálfan dag
Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable)Vinnutími þar sem hálfur dagur er merktur. (Núll til að slökkva á)
Working Hours Threshold for AbsentVinnutími þröskuldur fyrir fjarverandi
Working hours below which Absent is marked. (Zero to disable)Vinnutími undir þeim er fjarverandi er merktur. (Núll til að slökkva á)
Process Attendance AfterAðferð mæting á eftir
Attendance will be marked automatically only after this date.Aðsókn verður merkt sjálfkrafa aðeins eftir þennan dag.
Last Sync of CheckinSíðasta samstilling við innritun
Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure.Síðast þekktur árangursríkur samstilling á starfsmannaskoðun. Endurstilla þetta aðeins ef þú ert viss um að öll logs eru samstillt frá öllum stöðum. Vinsamlegast ekki breyta þessu ef þú ert ekki viss.
Grace Period Settings For Auto AttendanceNáðastigstillingar fyrir sjálfvirka aðsókn
Enable Entry Grace PeriodVirkja inngöngutímabil
Late Entry Grace PeriodNáðartímabil fyrir seinagang
The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes).Tíminn eftir upphafstíma vakta þegar innritun er talin seint (í mínútum).
Enable Exit Grace PeriodVirkja útgöngutímabil
Early Exit Grace PeriodNáðartímabil snemma útgöngu
The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes).Tíminn fyrir lokatíma vaktar þegar brottför er álitinn eins snemma (í mínútum).
Skill NameFærnheiti
Staffing Plan DetailsMönnun áætlun upplýsingar
Staffing Plan DetailStúdentaráðsáætlun
Total Estimated BudgetHeildaráætlað fjárhagsáætlun
VacanciesLaus störf
Estimated Cost Per PositionÁætlaður kostnaður á hverja stöðu
Total Estimated CostHeildar áætlaður kostnaður
Current CountNúverandi fjöldi
Current OpeningsNúverandi op
Number Of PositionsFjöldi staða
Taxable Salary SlabSkattskyld launakostnaður
From AmountFrá upphæð
To AmountAð upphæð
Percent DeductionHlutfall frádráttar
Training ProgramÞjálfunaráætlun
Event StatusEvent Staða
Has CertificateHefur vottorð
SeminarSeminar
TheoryTheory
WorkshopWorkshop
ConferenceRáðstefna
ExamExam
Internetinternet
Self-StudySjálfsnám
AdvanceAdvance
Trainer Nameþjálfari Name
Trainer Emailþjálfari Email
AttendeesFundarmenn
Employee EmailsTölvupóstur starfsmanns
Training Event EmployeeÞjálfun Event Starfsmaður
Invitedboðið
Feedback Submittedathugasemdir Sent
OptionalValfrjálst
Training Result EmployeeÞjálfun Niðurstaða Starfsmaður
Travel ItineraryFerðaáætlun
Travel FromFerðalög frá
Travel ToFerðast til
Mode of TravelFerðalög
FlightFlug
TrainLest
TaxiTaxi
Rented CarLeigðu bíl
Meal PreferenceMáltíð
VegetarianGrænmetisæta
Non-VegetarianNon-Vegetarian
Gluten FreeGlútenfrí
Non DiaryEkki dagbók
Travel Advance RequiredFerðaframboð krafist
Departure DatetimeBrottfaratímabil
Arrival DatetimeKomutími
Lodging RequiredGisting krafist
Preferred Area for LodgingValinn svæði fyrir gistingu
Check-in DateInnritunardagur
Check-out DateÚtskráningardagur
Travel RequestFerðaskilaboð
Travel TypeFerðalög
DomesticInnlendar
InternationalInternational
Travel FundingFerðasjóður
Require Full FundingKrefjast Fulls fjármögnunar
Fully SponsoredFully Sponsored
Partially Sponsored, Require Partial FundingAð hluta til styrkt, krefjast hluta fjármögnunar
Copy of Invitation/AnnouncementAfrit af boðskorti / tilkynningu
Details of Sponsor (Name, Location)Upplýsingar um Sponsor (Nafn, Staðsetning)
Identification Document NumberKennitölu númer
Any other detailsAllar aðrar upplýsingar
Costing DetailsKostnaðarupplýsingar
Costingkosta
Event DetailsUpplýsingar um viðburð
Name of OrganizerNafn skipuleggjanda
Address of OrganizerHeimilisfang skipuleggjanda
Travel Request CostingFerðaskilyrði Kostnaður
Expense TypeKostnaðartegund
Sponsored AmountStyrkt upphæð
Funded AmountFjármögnuð upphæð
Upload AttendanceHlaða Aðsókn
Attendance From DateAðsókn Frá Dagsetning
Attendance To DateAðsókn að Dagsetning
Get Templatefá sniðmát
Import Attendanceinnflutningur Aðsókn
Upload HTMLHlaða HTML
Vehicleökutæki
License PlateNúmeraplata
Odometer Value (Last)Kílómetramæli Value (Last)
Acquisition Dateyfirtökudegi
Chassis Noundirvagn Ekkert
Vehicle Valueökutæki Value
Insurance DetailsTryggingar Upplýsingar
Insurance CompanyTryggingafélag
Policy Nostefna Nei
Additional DetailsÖnnur Nánar
Fuel Typeeldsneytistegund
PetrolBensín
DieselDiesel
Natural GasNáttúru gas
ElectricElectric
Fuel UOMeldsneyti UOM
Last Carbon CheckSíðasta Carbon Athuga
Wheelshjól
Doorshurðir
HR-VLOG-.YYYY.-HR-VLOG-.YYYY.-
Odometer Readingkílómetramæli Reading
Current Odometer value Núverandi gildi kílómetramæls
last Odometer Value síðasta kílómetramæli
Refuelling DetailsEldsneytisstöðvar Upplýsingar
Invoice RefInvoice Ref
Service DetailsUpplýsingar um þjónustu
Service Detailþjónusta Detail
Vehicle ServiceVehicle Service
Service Itemþjónusta Item
Brake OilBrake Oil
Brake PadBremsuklossi
Clutch PlateClutch Plate
Engine OilVélarolía
Oil Changeolía Breyta
Inspectionskoðun
Mileagemílufjöldi
Hub Tracked ItemHub Tracked Item
Hub NodeHub Node
Image ListMyndalisti
Item ManagerItem Manager
Hub UserHub notandi
Hub PasswordHub Lykilorð
Hub UsersHub notendur
Marketplace SettingsMarkaðsstillingar
Disable MarketplaceSlökktu á markaðnum
Marketplace URL (to hide and update label)Auglýsingamarkaður (til að fela og uppfæra merki)
RegisteredSkráður
Sync in ProgressSamstilling í framvindu
Hub Seller NameHub seljanda nafn
Custom DataSérsniðin gögn
MemberMeðlimur
Partially Disbursedhluta ráðstafað
Loan Closure RequestedÓskað er eftir lokun lána
Repay From SalaryEndurgreiða frá Laun
Loan Detailslán Nánar
Loan Typelán Type
Loan Amountlánsfjárhæð
Is Secured LoanEr tryggt lán
Rate of Interest (%) / YearVextir (%) / Ár
Disbursement Dateútgreiðsludagur
Disbursed AmountÚtborgað magn
Is Term LoanEr tíma lán
Repayment Methodendurgreiðsla Aðferð
Repay Fixed Amount per PeriodEndurgreiða Föst upphæð á hvern Tímabil
Repay Over Number of PeriodsEndurgreiða yfir fjölda tímum
Repayment Period in MonthsLánstími í mánuði
Monthly Repayment AmountMánaðarlega endurgreiðslu Upphæð
Repayment Start DateEndurgreiðsla upphafsdagur
Loan Security DetailsUpplýsingar um öryggi lána
Maximum Loan ValueHámarkslánagildi
Account InfoReikningur Upplýsingar
Loan AccountLánreikningur
Interest Income AccountVaxtatekjur Reikningur
Penalty Income AccountVítisreikning
Repayment Scheduleendurgreiðsla Dagskrá
Total Payable AmountAlls Greiðist Upphæð
Total Principal PaidHeildargreiðsla greidd
Total Interest PayableSamtals vaxtagjöld
Total Amount PaidHeildarfjárhæð greitt
Loan ManagerLánastjóri
Loan Infolán Info
Rate of InterestVöxtum
Proposed PledgesFyrirhugaðar veðsetningar
Maximum Loan AmountHámarkslán
Repayment Infoendurgreiðsla Upplýsingar
Total Payable InterestAlls Greiðist Vextir
Against Loan Gegn láni
Loan Interest AccrualUppsöfnun vaxtalána
AmountsFjárhæðir
Pending Principal AmountAðalupphæð í bið
Payable Principal AmountGreiðilegt aðalupphæð
Paid Principal AmountGreitt aðalupphæð
Paid Interest AmountGreidd vaxtaupphæð
Process Loan Interest AccrualAð vinna úr áföllum vaxtalána
Repayment Schedule NameNafn endurgreiðsluáætlunar
Regular PaymentRegluleg greiðsla
Loan ClosureLánalokun
Payment DetailsGreiðsluupplýsingar
Interest PayableVextir sem greiða ber
Amount PaidGreidd upphæð
Principal Amount PaidAðalupphæð greidd
Repayment DetailsUpplýsingar um endurgreiðslu
Loan Repayment DetailUpplýsingar um endurgreiðslu lána
Loan Security NameÖryggisheiti láns
Unit Of MeasureMælieining
Loan Security CodeÖryggisnúmer lána
Loan Security TypeTegund öryggis
Haircut %Hárskera%
Loan DetailsUpplýsingar um lán
UnpledgedÓléttað
PledgedVeðsett
Partially PledgedVeðsett að hluta
SecuritiesVerðbréf
Total Security ValueHeildaröryggisgildi
Loan Security ShortfallSkortur á lánsöryggi
Loan Lán
Shortfall TimeSkortur tími
America/New_YorkAmeríka / New_York
Shortfall AmountFjárhæð
Security Value Öryggisgildi
Process Loan Security ShortfallAð vinna úr öryggisskorti
Loan To Value RatioHlutfall lána
Unpledge TimeTímasetning
Loan Namelán Name
Rate of Interest (%) YearlyRate of Interest (%) Árleg
Penalty Interest Rate (%) Per DayDráttarvextir (%) á dag
Penalty Interest Rate is levied on the pending interest amount on a daily basis in case of delayed repayment Dráttarvextir eru lagðir á vaxtaupphæðina í bið daglega ef seinkað er um endurgreiðslu
Grace Period in DaysNáðstímabil á dögum
No. of days from due date until which penalty won't be charged in case of delay in loan repaymentFjöldi daga frá gjalddaga þar til refsing verður ekki innheimt ef tafir verða á endurgreiðslu lána
PledgeVeð
Post Haircut AmountFjárhæð hárskera
Process TypeFerlategund
Update TimeUppfærslutími
Proposed PledgeFyrirhugað veð
Total PaymentSamtals greiðsla
Balance Loan AmountBalance lánsfjárhæð
Is AccruedEr safnað
Salary Slip LoanLaunasala
Loan Repayment EntryEndurgreiðsla lána
Sanctioned Loan AmountViðurkennt lánsfjárhæð
Sanctioned Amount LimitViðurkennd fjárhæðarmörk
UnpledgeFjarlægja
HaircutHárskera
MAT-MSH-.YYYY.-MAT-MSH-.YYYY.-
Generate Schedulebúa Stundaskrá
SchedulesSkrár
Maintenance Schedule DetailViðhald Dagskrá Detail
Scheduled Dateáætlunarferðir Dagsetning
Actual DateRaunveruleg Dagsetning
Maintenance Schedule ItemViðhald Dagskrá Item
RandomHandahófi
No of VisitsEngin heimsókna
MAT-MVS-.YYYY.-MAT-MVS-.YYYY.-
Maintenance Dateviðhald Dagsetning
Maintenance Timeviðhald Time
Completion StatusGengið Staða
Partially Completedhluta Lokið
Fully Completedfullu lokið
Unscheduledunscheduled
BreakdownBrotna niður
Purposestilgangi
Customer Feedbackviðskiptavinur Feedback
Maintenance Visit PurposeViðhald Visit Tilgangur
Work Donevinnu
Against Document NoAgainst Document nr
Against Document Detail NoGegn Document Detail No
MFG-BLR-.YYYY.-MFG-BLR-.YYYY.-
Order TypeOrder Type
Blanket Order ItemTeppi panta hlut
Ordered QuantityRaðaður Magn
Item to be manufactured or repackedLiður í að framleiða eða repacked
Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsMagn lið sem fæst eftir framleiðslu / endurpökkunarinnar úr gefin magni af hráefni
Set rate of sub-assembly item based on BOMStilla hlutfall af undir-samkoma atriði byggt á BOM
Allow Alternative ItemLeyfa öðru hluti
Item UOMLiður UOM
Conversion RateViðskiptahlutfallsbil
Rate Of Materials Based OnHlutfall af efni byggt á
With Operationsmeð starfsemi
Manage cost of operationsStjórna kostnaði við rekstur
Transfer Material AgainstFlytja efni á móti
RoutingLeiðbeiningar
Materialsefni
Quality Inspection RequiredGæðaeftirlit er krafist
Quality Inspection TemplateGæðaskoðunar sniðmát
Scraprusl
Scrap ItemsRusl Items
Operating CostRekstrarkostnaður
Raw Material CostRaw Material Kostnaður
Scrap Material CostRusl efniskostnaði
Operating Cost (Company Currency)Rekstrarkostnaður (Company Gjaldmiðill)
Raw Material Cost (Company Currency)Hráefniskostnaður (Gjaldmiðill fyrirtækisins)
Scrap Material Cost(Company Currency)Rusl efniskostnaði (Company Gjaldmiðill)
Total CostHeildar kostnaður
Total Cost (Company Currency)Heildarkostnaður (Gjaldmiðill fyrirtækisins)
Materials Required (Exploded)Efni sem þarf (Sprakk)
Exploded ItemsSprungið atriði
Show in WebsiteSýna á vefsíðu
Item Image (if not slideshow)Liður Image (ef ekki myndasýning)
ThumbnailSmámynd
Website SpecificationsVefsíða Upplýsingar
Show ItemsSýna Items
Show OperationsSýna Aðgerðir
Website DescriptionVefsíða Lýsing
BOM Explosion ItemBOM Sprenging Item
Qty Consumed Per UnitMagn neytt á Unit
Include Item In ManufacturingHafa hlut í framleiðslu
BOM ItemBOM Item
Item operationLiður aðgerð
Rate & AmountRöð og upphæð
Basic Rate (Company Currency)Basic Rate (Company Gjaldmiðill)
Scrap %rusl%
Original ItemUpprunalegt atriði
BOM OperationBOM Operation
Operation Time Aðgerðartími
In minutesEftir nokkrar mínútur
Batch SizeHópastærð
Base Hour Rate(Company Currency)Base Hour Rate (Company Gjaldmiðill)
Operating Cost(Company Currency)Rekstrarkostnaður (Company Gjaldmiðill)
BOM Scrap ItemBOM Scrap Item
Basic Amount (Company Currency)Basic Magn (Company Gjaldmiðill)
BOM Update ToolBOM Update Tool
Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM.\nIt also updates latest price in all the BOMs.Skiptu ákveðnu BOM í öllum öðrum BOM þar sem það er notað. Það mun skipta um gamla BOM tengilinn, uppfæra kostnað og endurnýja &quot;BOM Explosion Item&quot; töflunni eins og á nýjum BOM. Það uppfærir einnig nýjustu verð í öllum BOMs.
Replace BOMSkiptu um BOM
Current BOMNúverandi BOM
The BOM which will be replacedThe BOM sem verður skipt út
The new BOM after replacementHin nýja BOM eftir skipti
ReplaceSkipta
Update latest price in all BOMsUppfæra nýjustu verð í öllum BOMs
BOM Website ItemBOM Website Item
BOM Website OperationBOM Website Operation
Operation TimeOperation Time
PO-JOB.#####PO-JOB. #####
Timing DetailTímasetning smáatriði
Time LogsTímaskrár
Total Time in MinsHeildartími í mín
Operation IDAuðkenni aðgerðar
Transferred Qtyflutt Magn
Job StartedStarf byrjað
Started TimeByrjaður tími
Current TimeNúverandi tími
Job Card ItemAtvinna kort atriði
Job Card Time LogTímaskrá yfir starfskort
Time In MinsTími í mín
Completed Qtylokið Magn
Manufacturing Settingsframleiðsla Stillingar
Raw Materials ConsumptionNeyslu hráefna
Allow Multiple Material ConsumptionLeyfa mörgum efnisnotkun
Backflush Raw Materials Based OnBackflush Raw Materials miðað við
Material Transferred for ManufactureEfni flutt til Framleiðendur
Capacity Planninggetu Planning
Disable Capacity PlanningSlökkva á getu skipulags
Allow Overtimeleyfa yfirvinnu
Allow Production on HolidaysLeyfa Framleiðsla á helgidögum
Capacity Planning For (Days)Getu áætlanagerð fyrir (dagar)
Default Warehouses for ProductionSjálfgefin vöruhús til framleiðslu
Default Work In Progress WarehouseSjálfgefið Work In Progress Warehouse
Default Finished Goods WarehouseSjálfgefin fullunnum Warehouse
Default Scrap WarehouseSjálfgefið ruslvörugeymsla
Overproduction Percentage For Sales OrderYfirvinnsla hlutfall fyrir sölu pöntunar
Overproduction Percentage For Work OrderYfirvinnsla hlutfall fyrir vinnu Order
Other Settingsaðrar stillingar
Update BOM Cost AutomaticallyUppfæra BOM kostnað sjálfkrafa
Material Request Plan ItemEfnisyfirlit
Material Request TypeEfni Beiðni Type
Material Issueefni Issue
Customer ProvidedViðskiptavinur veittur
Minimum Order Quantitylágmarks magn pöntunar
Default WorkstationSjálfgefið Workstation
Production PlanFramleiðsluáætlun
MFG-PP-.YYYY.-MFG-PP-.YYYY.-
Get Items FromFá atriði úr
Get Sales OrdersFá sölu skipunum
Material Request DetailEfnisbeiðni Detail
Get Material RequestFá Material Beiðni
Material Requestsefni Beiðnir
Get Items For Work OrderFáðu atriði fyrir vinnuskilyrði
Material Request PlanningEfni beiðni um skipulagningu
Include Non Stock ItemsInniheldur ekki hlutabréfaeign
Include Subcontracted ItemsInniheldur undirverktaka
Ignore Existing Projected QuantityHunsa núverandi áætlað magn
To know more about projected quantity, <a href="https://xhiveerp.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity" style="text-decoration: underline;" target="_blank">click here</a>.Til að vita meira um spáð magn, <a href="https://xhiveerp.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity" style="text-decoration: underline;" target="_blank">smelltu hér</a> .
Download Required MaterialsSæktu nauðsynleg efni
Get Raw Materials For ProductionFáðu hráefni til framleiðslu
Total Planned QtySamtals áætlað magn
Total Produced QtyHeildarframleiðsla
Material RequestedEfni sem óskað er eftir
Production Plan ItemFramleiðsla Plan Item
Make Work Order for Sub Assembly ItemsGerðu vinnupöntun fyrir hluti undirþingsins
If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.Ef þetta er virkt mun kerfið búa til vinnupöntunina fyrir sprungna hlutina sem BOM er í boði fyrir.
Planned Start DateÁætlaðir Start Date
Quantity and DescriptionMagn og lýsing
material_request_itemmaterial_request_item
Product Bundle ItemVara Knippi Item
Production Plan Material RequestFramleiðslu Plan Efni Beiðni
Production Plan Sales OrderFramleiðslu Plan Velta Order
Sales Order DateVelta Order Dagsetning
Routing NameLeiðbeiningarheiti
MFG-WO-.YYYY.-MFG-WO-.YYYY.-
Item To ManufactureAtriði til að framleiða
Material Transferred for ManufacturingEfni flutt til framleiðslu
Manufactured QtyFramleiðandi Magn
Use Multi-Level BOMNotaðu Multi-Level BOM
Plan material for sub-assembliesPlan efni fyrir undireiningum
Skip Material Transfer to WIP WarehouseSlepptu efnisflutningi til WIP Warehouse
Check if material transfer entry is not requiredAthugaðu hvort efnisflutningsfærsla sé ekki krafist
Backflush Raw Materials From Work-in-Progress WarehouseBackflush hráefni úr vinnslu í vinnslu
Update Consumed Material Cost In ProjectUppfærðu neyttan efniskostnað í verkefni
WarehousesVöruhús
This is a location where raw materials are available.Þetta er staður þar sem hráefni er fáanlegt.
Work-in-Progress WarehouseWork-í-gangi Warehouse
This is a location where operations are executed.Þetta er staður þar sem aðgerðir eru framkvæmdar.
This is a location where final product stored.Þetta er staður þar sem endanleg vara er geymd.
Scrap Warehouserusl Warehouse
This is a location where scraped materials are stored.Þetta er staður þar sem skafa efni eru geymd.
Required ItemsNauðsynleg Items
Actual Start DateRaunbyrjunardagsetning
Planned End DateÁætlaðir Lokadagur
Actual End DateRaunveruleg Lokadagur
Operation CostOperation Kostnaður
Planned Operating CostÁætlaðir rekstrarkostnaður
Actual Operating CostRaunveruleg rekstrarkostnaður
Additional Operating CostViðbótarupplýsingar rekstrarkostnaður
Total Operating CostSamtals rekstrarkostnaður
Manufacture against Material RequestFramleiðsla á móti Material Beiðni
Work Order ItemVinna pöntunarhlut
Available Qty at Source WarehouseLaus magn í Source Warehouse
Available Qty at WIP WarehouseLaus magn á WIP Warehouse
Work Order OperationVinna fyrir aðgerðina
Operation DescriptionOperation Lýsing
Operation completed for how many finished goods?Operation lokið fyrir hversu mörgum fullunnum vörum?
Work in ProgressVerk í vinnslu
Estimated Time and CostÁætlaður tími og kostnaður
Planned Start TimePlanned Start Time
Planned End TimePlanned Lokatími
in Minutesí mínútum
Actual Time and CostRaunveruleg tíma og kostnað
Actual Start TimeRaunveruleg Start Time
Actual End TimeRaunveruleg Lokatími
Updated via 'Time Log'Uppfært með &#39;Time Innskráning &quot;
Actual Operation TimeRaunveruleg Operation Time
in Minutes\nUpdated via 'Time Log'Fundargerðir Uppfært gegnum &#39;Time Innskráning &quot;
(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Hour Rate / 60) * Raunveruleg Rekstur Time
Workstation NameWorkstation Name
Production CapacityFramleiðslugeta
Operating Costsþví að rekstrarkostnaðurinn
Electricity Costrafmagn Kostnaður
per hourá klukkustund
Consumable Costeinnota Kostnaður
Rent CostRent Kostnaður
Wageslaun
Wages per hourLaun á klukkustund
Net Hour RateNet Hour Rate
Workstation Working HourWorkstation vinnustund
Certification ApplicationVottunarforrit
Name of ApplicantNafn umsækjanda
Certification StatusVottunarstaða
Yet to appearSamt að birtast
CertifiedLöggiltur
Not CertifiedEkki staðfest
USDUSD
INRINR
Certified ConsultantLöggiltur ráðgjafi
Name of ConsultantNafn ráðgjafa
Certification ValidityVottun Gildistími
Discuss IDRæddu ID
GitHub IDGitHub ID
Non Profit ManagerNon Profit Manager
Chapter HeadKafli höfuð
Meetup Embed HTMLMeetup Fella HTML inn
chapters/chapter_name\nleave blank automatically set after saving chapter.kaflar / kafli_nafn slepptu sjálfkrafa eftir að þú hefur vistað kafla.
Chapter MembersKafla meðlimir
MembersMeðlimir
Chapter MemberKafli meðlimur
Website URLvefslóð
Leave ReasonSkildu ástæðu
Donor NameNafn gjafans
Donor TypeGerð gjafa
Withdrawnhætt við
Grant Application Details Veita umsókn upplýsingar
Grant DescriptionGrant Lýsing
Requested AmountÓskað eftir upphæð
Has any past Grant RecordHefur einhverjar fyrri styrkleikaskrár
Show on WebsiteSýna á heimasíðu
Assessment Mark (Out of 10)Námsmat (af 10)
Assessment ManagerMatsstjóri
Email Notification SentEmail tilkynning send
NPO-MEM-.YYYY.-NPO-MEM-.YYYY.-
Membership Expiry DateFélagsdagur
Razorpay DetailsUpplýsingar um Razorpay
Subscription IDAuðkenni áskriftar
Customer IDSkilríki viðskiptavinar
Subscription ActivatedÁskrift virk
Subscription Start Byrjun áskriftar
Subscription EndÁskriftarlok
Non Profit MemberNon Profit Member
Membership StatusAðildarstaða
Member SinceMeðlimur síðan
Payment IDGreiðsluskilríki
Membership SettingsAðildarstillingar
Enable RazorPay For MembershipsVirkja RazorPay fyrir aðild
RazorPay SettingsStillingar RazorPay
Billing CycleReikningsferill
Billing FrequencyTíðni innheimtu
The number of billing cycles for which the customer should be charged. For example, if a customer is buying a 1-year membership that should be billed on a monthly basis, this value should be 12.Fjöldi innheimtuferla sem viðskiptavinur ætti að rukka fyrir. Til dæmis, ef viðskiptavinur er að kaupa eins árs aðild sem ætti að vera gjaldfærður mánaðarlega ætti þetta gildi að vera 12.
Razorpay Plan IDAuðkenni Razorpay áætlunar
Volunteer NameSjálfboðaliðanöfn
Volunteer TypeSjálfboðaliðar
Availability and SkillsFramboð og hæfni
AvailabilityFramboð
WeekendsHelgar
Availability TimeslotFramboð tímabils
MorningMorgunn
AfternoonAð morgni
EveningKvöld
AnytimeHvenær sem er
Volunteer SkillsSjálfboðaliða
Volunteer SkillSjálfboðaliðastarf
Homepageheimasíða
Hero Section Based OnHetjuhluti byggður á
Homepage SectionHeimasíða hluti
Hero SectionHetja hluti
Tag Linetag Line
Company Tagline for website homepageFyrirtæki Yfirskrift fyrir vefsvæðið heimasíðuna
Company Description for website homepageFyrirtæki Lýsing á heimasíðu heimasíðuna
Homepage SlideshowHeimasíða myndasýningar
URL for "All Products"URL fyrir &quot;Allar vörur&quot;
Products to be shown on website homepageVörur birtist á heimasíðu heimasíðuna
Homepage Featured ProductHeimasíðan Valin Vara
routeleið
Section Based OnKafli byggður á
Section CardsHlutakort
Number of ColumnsFjöldi dálka
Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.Fjöldi dálka fyrir þennan hluta. 3 kort verða sýnd í hverri röð ef þú velur 3 dálka.
Section HTMLHluti HTML
Use this field to render any custom HTML in the section.Notaðu þennan reit til að birta sérsniðna HTML hluti.
Section OrderKafla röð
Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.Röð í hvaða köflum ætti að birtast. 0 er fyrst, 1 er annað og svo framvegis.
Homepage Section CardHlutasíðu heimasíðunnar
SubtitleUndirtitill
Products SettingsVörur Stillingar
Home Page is ProductsHome Page er vörur
If checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteEf valið þá Heimasíða verður sjálfgefið Item Group fyrir vefsvæðið
Show Availability StatusSýna stöðu stöðu
Product PageVörusíða
Products per PageVörur á síðu
Enable Field FiltersVirkja reitasíur
Item FieldsAtriðisreitir
Enable Attribute FiltersVirkja eigindasíur
AttributesEigindir
Hide VariantsFela afbrigði
Website AttributeEigind vefsíðna
Attributeeiginleiki
Website Filter FieldSíusvið vefsíðunnar
Activity Costvirkni Kostnaður
Billing RateInnheimta Rate
Costing Ratekosta Rate
titletitill
Projects Userverkefni User
Default Costing RateSjálfgefið Kosta Rate
Default Billing RateSjálfgefið Billing Rate
Dependent TaskDependent Task
Project TypeProject Type
% Complete Method% Complete Aðferð
Task Completionverkefni Lokið
Task Progressverkefni Progress
% Completed% Lokið
From TemplateFrá sniðmáti
Project will be accessible on the website to these usersVerkefnið verður aðgengilegur á vef þessara notenda
Copied FromAfritað frá
Start and End DatesUpphafs- og lokadagsetningar
Actual Time (in Hours)Raunverulegur tími (í klukkustundum)
Costing and BillingKosta og innheimtu
Total Costing Amount (via Timesheets)Samtals kostnaðarverð (með tímariti)
Total Expense Claim (via Expense Claims)Total Expense Krafa (með kostnað kröfum)
Total Purchase Cost (via Purchase Invoice)Total Kaup Kostnaður (í gegnum kaupa Reikningar)
Total Sales Amount (via Sales Order)Samtals sölugjald (með sölupöntun)
Total Billable Amount (via Timesheets)Samtals reikningshæft magn (með tímariti)
Total Billed Amount (via Sales Invoices)Samtals innheimt upphæð (með sölutölum)
Total Consumed Material Cost (via Stock Entry)Heildarkostnaður neyslukostnaðar (í gegnum vöruskipti)
Gross MarginHeildarframlegð
Gross Margin %Heildarframlegð %
Monitor ProgressSkjár framfarir
Collect ProgressSafna framfarir
Frequency To Collect ProgressTíðni til að safna framfarir
Twice DailyTvisvar á dag
First EmailFyrsta tölvupóstur
Second EmailSecond Email
Time to sendTími til að senda
Day to SendDagur til að senda
Message will be sent to the users to get their status on the ProjectSkilaboð verða send til notenda til að fá stöðu sína í verkefninu
Projects ManagerVerkefnisstjóri
Project TemplateVerkefnasniðmát
Project Template TaskVerkefni sniðmáts verkefnis
Begin On (Days)Byrjaðu á (dagar)
Duration (Days)Lengd (dagar)
Project UpdateVerkefnisuppfærsla
Project UserProject User
View attachmentsSkoða viðhengi
Projects SettingsVerkefni Stillingar
Ignore Workstation Time OverlapHunsa vinnustöðartímann
Ignore User Time OverlapHunsa User Time skarast
Ignore Employee Time OverlapHunsa starfsmannatímabilið
Weightþyngd
Parent TaskForeldraverkefni
TimelineTímalína
Expected Time (in hours)Væntanlegur Time (í klst)
% Progress% Progress
Is MilestoneEr Milestone
Task DescriptionVerkefnalýsing
DependenciesÓsjálfstæði
Dependent TasksÓsjálfstætt verkefni
Depends on TasksFer á Verkefni
Actual Start Date (via Time Sheet)Raunbyrjunardagsetning (með Time Sheet)
Actual Time (in hours)Tíminn (í klst)
Actual End Date (via Time Sheet)Raunveruleg End Date (með Time Sheet)
Total Costing Amount (via Time Sheet)Total kostnaðarútreikninga Magn (með Time Sheet)
Total Expense Claim (via Expense Claim)Total Expense Krafa (með kostnað kröfu)
Total Billing Amount (via Time Sheet)Total Billing Magn (með Time Sheet)
Review DateReview Date
Closing Datelokadegi
Task Depends OnVerkefni veltur á
Task TypeGerð verkefnis
TS-.YYYY.-TS-.YYYY.-
Employee Detailstarfsmaður Detail
Billing DetailsBilling Upplýsingar
Total Billable HoursSamtals vinnustunda
Total Billed HoursSamtals Greidd Hours
Total Costing AmountAlls Kosta Upphæð
Total Billable AmountAlls Reikningur Upphæð
Total Billed AmountAlls Billed Upphæð
% Amount Billed% Magn Billed
HrsHrs
Costing Amountkosta Upphæð
Corrective/PreventiveLeiðréttandi / fyrirbyggjandi
CorrectiveLeiðrétting
PreventiveFyrirbyggjandi
Resolutionupplausn
ResolutionsÁlyktanir
Quality Action ResolutionUpplausn gæða
Quality Feedback ParameterViðbrögð við gæðaeftirlit
Quality Feedback Template ParameterBreytitæki fyrir sniðmát gæða
Quality GoalGæðamarkmið
Monitoring FrequencyVöktunartíðni
WeekdayVikudagur
ObjectivesMarkmið
Quality Goal ObjectiveGæðamarkmið
ObjectiveHlutlæg
AgendaDagskrá
MinutesFundargerð
Quality Meeting AgendaDagskrá um gæði fundar
Quality Meeting MinutesFundargerðir gæða fundar
MinuteMinute
Parent ProcedureMálsmeðferð foreldra
ProcessesFerli
Quality Procedure ProcessGæðaferli
Process DescriptionAðferðalýsing
Link existing Quality Procedure.Tengdu núverandi gæðaferli.
Additional InformationViðbótarupplýsingar
Quality Review ObjectiveMarkmið gæðaúttektar
DATEV SettingsDATEV stillingar
RegionalRegional
Consultant IDRáðgjafaauðkenni
GST HSN CodeGST HSN kóða
HSN CodeHSN kóða
GST SettingsGST Stillingar
GST SummaryGST Yfirlit
GSTIN Email Sent OnGSTIN Email Sent On
GST AccountsGST reikninga
B2C LimitB2C takmörk
Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.Stilltu reikningsgildi fyrir B2C. B2CL og B2CS reiknuð út frá þessum reikningsvirði.
GSTR 3B ReportGSTR 3B skýrsla
JanuaryJanúar
FebruaryFebrúar
MarchMars
AprilApríl
MayMaí
JuneJúní
JulyJúlí
AugustÁgúst
SeptemberSeptember
Octoberoktóber
NovemberNóvember
DecemberDesember
JSON OutputJSON framleiðsla
Invoices with no Place Of SupplyReikningar án framboðs
Import Supplier InvoiceFlytja inn reikning birgja
Invoice SeriesReikningaröð
Upload XML InvoicesHladdu inn XML reikningum
Zip FileZip File
Import InvoicesFlytja inn reikninga
Click on Import Invoices button once the zip file has been attached to the document. Any errors related to processing will be shown in the Error Log.Smelltu á hnappinn Flytja inn reikninga þegar zip-skráin hefur verið fest við skjalið. Allar villur sem tengjast vinnslu verða sýndar í Villa Log.
Lower Deduction CertificateNeðri frádráttarskírteini
Certificate DetailsUpplýsingar um skírteini
194A194A
194C194C
194D194D
194H194H
194I194I
194J194J
194LA194LA
194LBB194LBB
194LBC194LBC
Certificate NoVottorð nr
Deductee DetailsUpplýsingar um frásögn
PAN NoPANNA Nei
Validity DetailsGildisupplýsingar
Rate Of TDS As Per CertificateHlutfall TDS samkvæmt vottorði
Certificate LimitVottorðs takmörk
Invoice Series PrefixReiknivél Reiknivél
Active MenuVirkur valmynd
Restaurant MenuVeitingahús Valmynd
Price List (Auto created)Verðskrá (Sjálfvirk stofnaður)
Restaurant ManagerVeitingahússtjóri
Restaurant Menu ItemVeitingahús Valmynd Item
Restaurant Order EntryVeitingahús Order Entry
Restaurant TableVeitingahús borðstofa
Click Enter To AddSmelltu á Enter til að bæta við
Last Sales InvoiceSíðasta sala Reikningur
Current OrderNúverandi röð
Restaurant Order Entry ItemVeitingahús Order Entry Item
ServedServed
Restaurant ReservationVeitingahús pöntun
WaitlistedBíddu á lista
No ShowEngin sýning
No of PeopleEkkert fólk
Reservation TimeAfgreiðslutími
Reservation End TimeAfgreiðslutími
No of SeatsNei sæti
Minimum SeatingLágmarksstofa
Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. Halda utan um sölu herferðir. Haldið utan um leiðir, tilvitnanir, Sales Order etc frá herferðir til að meta arðsemi fjárfestingarinnar.
SAL-CAM-.YYYY.-SAL-CAM-.YYYY.-
Campaign SchedulesDagskrá herferðar
Buyer of Goods and Services.Kaupandi vöru og þjónustu.
CUST-.YYYY.-CUST-.YYYY.-
Default Company Bank AccountSjálfgefinn bankareikningur fyrirtækisins
From Leadfrá Lead
Account ManagerReikningsstjóri
Allow Sales Invoice Creation Without Sales OrderLeyfa stofnun sölureikninga án sölupöntunar
Allow Sales Invoice Creation Without Delivery NoteLeyfa stofnun sölureikninga án afhendingarskýrslu
Default Price ListSjálfgefið Verðskrá
Primary Address and Contact DetailAðal heimilisfang og tengiliðaval
Select, to make the customer searchable with these fieldsVeldu, til að gera viðskiptavininum kleift að leita að þessum reitum
Customer Primary ContactTengiliður viðskiptavina
Reselect, if the chosen contact is edited after saveVeldu aftur, ef valinn tengiliður er breytt eftir að vista
Customer Primary AddressAðalnafn viðskiptavinar
Reselect, if the chosen address is edited after saveVeldu aftur, ef valið heimilisfang er breytt eftir að vista
Primary AddressAðal heimilisfang
Mention if non-standard receivable accountUmtal ef non-staðall nái reikning
Credit Limit and Payment TermsLánsfé og greiðsluskilmálar
Additional information regarding the customer.Viðbótarupplýsingar um viðskiptavininn.
Sales Partner and CommissionVelta Partner og framkvæmdastjórnarinnar
Commission RateFramkvæmdastjórnin Rate
Sales Team DetailsUpplýsingar Söluteymi
Customer POS idPOS auðkenni viðskiptavinar
Customer Credit LimitLánamörk viðskiptavina
Bypass Credit Limit Check at Sales OrderUmframgreiðsla fyrir lánshæfiseinkunn í söluskilningi
Industry TypeIðnaður Type
MAT-INS-.YYYY.-MAT-INS-.YYYY.-
Installation Dateuppsetning Dagsetning
Installation Timeuppsetning Time
Installation Note ItemUppsetning Note Item
Installed Qtyuppsett Magn
Lead SourceLead Source
Period Start DateTímabil Upphafsdagur
Period End DateTímabil Lokadagur
CashierGjaldkeri
DifferenceMismunur
Modes of PaymentBreytingar á greiðslu
Linked InvoicesTengdir reikningar
POS Closing Voucher DetailsPOS Loka Voucher Upplýsingar
Collected AmountSöfnuður upphæð
Expected AmountVæntanlegt magn
POS Closing Voucher InvoicesPOS Loka Voucher Reikningar
Quantity of ItemsMagn af hlutum
Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. \n\nThe package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes".\n\nFor Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.\n\nNote: BOM = Bill of MaterialsSamanlagðar hópur ** Items ** í annað ** Item **. Þetta er gagnlegt ef þú ert að samtvinnun ákveðnum ** Hlutir ** í pakka og þú halda lager af pakkað ** Items ** og ekki samanlagt ** Item **. The pakki ** Item ** mun hafa &quot;Er Stock Item&quot; sem &quot;Nei&quot; og &quot;Er Velta Item&quot; sem &quot;Já&quot;. Til dæmis: ef þú ert að selja Fartölvur og bakpoka sig og hafa sérstakt verð ef viðskiptavinur kaupir bæði, þá Laptop + Bakpoki verður ný vara Knippi Item. Ath: BOM = Bill of Materials
Parent ItemParent Item
List items that form the package.Listaatriði sem mynda pakka.
SAL-QTN-.YYYY.-SAL-QTN-.YYYY.-
Quotation ToTilvitnun Til
Rate at which customer's currency is converted to company's base currencyGengi sem viðskiptavinurinn er mynt er breytt í grunngj.miðil félagsins
Rate at which Price list currency is converted to company's base currencyGengi sem Verðskrá mynt er breytt í grunngj.miðil félagsins
Additional Discount and Coupon CodeViðbótarafsláttur og afsláttarmiða kóða
Referral Sales PartnerTilvísun söluaðila
In Words will be visible once you save the Quotation.Í orðum verður sýnileg þegar þú hefur vistað tilvitnun.
Term DetailsTerm Upplýsingar
Quotation ItemTilvitnun Item
Against DoctypeAgainst DOCTYPE
Against DocnameAgainst DOCNAME
Additional NotesViðbótarbréf
SAL-ORD-.YYYY.-SAL-ORD-.YYYY.-
Skip Delivery NoteSleppa afhendingu athugasemd
In Words will be visible once you save the Sales Order.Í orðum verður sýnileg þegar þú hefur vistað Velta Order.
Track this Sales Order against any ProjectFylgjast með þessari sölu til gegn hvers Project
Billing and Delivery StatusInnheimtu og skil Status
Not Deliveredekki Skilað
Fully DeliveredAlveg Skilað
Partly Deliveredhluta Skilað
Not ApplicableÁ ekki við
% Delivered% Skilað
% of materials delivered against this Sales Order% Af efnum afhent gegn þessum Sales Order
% of materials billed against this Sales Order% Af efnum rukkaður gegn þessu Sales Order
Not Billedekki borgað
Fully BilledAlveg Billed
Partly Billedhluta Billed
Ensure Delivery Based on Produced Serial NoTryggja afhendingu á grundvelli framleiddra raðnúmera
Supplier delivers to CustomerBirgir skilar til viðskiptavinar
Delivery WarehouseAfhending Warehouse
Planned QuantityÁætlaðir Magn
For Productionfyrir framleiðslu
Work Order QtyVinnu Order Magn
Produced Quantityframleidd Magn
Used for Production PlanNotað fyrir framleiðslu áætlun
Sales Partner TypeSala samstarfsaðila
Contact No.Viltu samband við No.
Contribution (%)Framlag (%)
Contribution to Net TotalFramlag til Nettó
Selling Settingsselja Stillingar
Settings for Selling ModuleStillingar fyrir Selja Module
Customer Naming ByViðskiptavinur Nafngift By
Campaign Naming ByHerferð Nafngift By
Default Customer GroupSjálfgefið Group Viðskiptavinur
Default TerritorySjálfgefið Territory
Close Opportunity After DaysLoka Tækifæri Eftir daga
Default Quotation Validity DaysSjálfgefið útboðsdagur
Sales Update FrequencySala Uppfæra Tíðni
Each TransactionHver viðskipti
SMS CenterSMS Center
Send ToSenda til
All ContactAllt samband við
All Customer ContactAllt Viðskiptavinur samband við
All Supplier ContactAllt Birgir samband við
All Sales Partner ContactAllt Sales Partner samband við
All Lead (Open)Allt Lead (Open)
All Employee (Active)Allt Starfsmaður (Active)
All Sales PersonAllt Sales Person
Create Receiver ListBúa Receiver lista
Receiver ListReceiver List
Messages greater than 160 characters will be split into multiple messagesSkilaboð meiri en 160 stafir verður skipt í marga skilaboð
Total CharactersSamtals Stafir
Total Message(s)Total Message (s)
Authorization ControlHeimildin Control
Authorization RuleHeimildin Regla
Average DiscountMeðal Afsláttur
Customerwise DiscountCustomerwise Afsláttur
Itemwise DiscountItemwise Afsláttur
Customer or ItemViðskiptavinur eða Item
Customer / Item NameViðskiptavinur / Item Name
Authorized ValueLeyft Value
Applicable To (Role)Gildir til (Hlutverk)
Applicable To (Employee)Gildir til (starfsmaður)
Applicable To (User)Gildir til (User)
Applicable To (Designation)Gildir til (Tilnefning)
Approving Role (above authorized value)Samþykkir hlutverk (að ofan er leyft gildi)
Approving User (above authorized value)Samþykkir notandi (yfir viðurkennda gildi)
Brand DefaultsVanski vörumerkis
Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Lögaðili / Dótturfélag með sérstakri Mynd af reikninga tilheyra stofnuninni.
Change AbbreviationBreyta Skammstöfun
Parent CompanyMóðurfélag
Default Valuessjálfgefnar
Default Holiday ListSjálfgefin Holiday List
Default Selling TermsSjálfgefin söluskilmálar
Default Buying TermsSjálfgefnir kaupsskilmálar
Create Chart Of Accounts Based OnBúa graf af reikningum miðað við
Standard TemplateStandard Template
Existing CompanyNúverandi fyrirtæki
Chart Of Accounts TemplateMynd af reikningum sniðmáti
Existing Company núverandi Company
Date of EstablishmentStofnunardagur
Sales SettingsSölustillingar
Monthly Sales TargetMánaðarlegt sölumarkmið
Sales Monthly HistorySala mánaðarlega sögu
Transactions Annual HistoryViðskipti ársferill
Total Monthly SalesSamtals mánaðarleg sala
Default Cash AccountSjálfgefið Cash Reikningur
Default Receivable AccountSjálfgefið Krafa Reikningur
Round Off Cost CenterUmferð Off Kostnaður Center
Discount Allowed AccountAfsláttur leyfður reikningur
Discount Received AccountMóttekinn reikningur
Exchange Gain / Loss AccountGengishagnaður / Rekstrarreikningur
Unrealized Exchange Gain/Loss AccountÓinnleystur Gengishagnaður / Tap reikningur
Allow Account Creation Against Child CompanyLeyfa stofnun reiknings gagnvart barnafyrirtæki
Default Payable AccountSjálfgefið Greiðist Reikningur
Default Employee Advance AccountSjálfstætt starfandi reikningsskil
Default Cost of Goods Sold AccountDefault Kostnaðarverð seldra vara reikning
Default Income AccountSjálfgefið Tekjur Reikningur
Default Deferred Revenue AccountSjálfgefið frestað tekjutekjur
Default Deferred Expense AccountSjálfgefið frestað kostnaðarreikningur
Default Payroll Payable AccountDefault Launaskrá Greiðist Reikningur
Default Expense Claim Payable AccountSjálfkrafa kostnaður krafa greiðanlegur reikningur
Stock Settingslager Stillingar
Enable Perpetual InventoryVirkja ævarandi birgða
Default Inventory AccountSjálfgefin birgðareikningur
Stock Adjustment AccountStock jöfnunarreikning
Fixed Asset Depreciation SettingsFast eign Afskriftir Stillingar
Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)Röð fyrir eignatekjur afskriftir (Journal Entry)
Gain/Loss Account on Asset DisposalHagnaður / tap reikning á Asset förgun
Asset Depreciation Cost CenterEignastýring Afskriftir Kostnaður Center
Budget DetailFjárhagsáætlun smáatriði
Exception Budget Approver RoleUndantekning fjárhagsáætlun samþykkis hlutverki
Company InfoUpplýsingar um fyrirtæki
For reference only.Til viðmiðunar aðeins.
Company LogoFyrirtæki Logo
Date of IncorporationDagsetning samþættingar
Date of CommencementDagsetning upphafs
Phone NoSími nei
Company DescriptionFyrirtæki Lýsing
Registration DetailsSkráning Details
Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Fyrirtæki skráningarnúmer til viðmiðunar. Tax tölur o.fl.
Delete Company TransactionsEyða Transactions Fyrirtækið
Currency Exchangegjaldeyri
Specify Exchange Rate to convert one currency into anotherTilgreina Exchange Rate að breyta einum gjaldmiðli í annan
From Currencyfrá Gjaldmiðill
To Currencytil Gjaldmiðill
For BuyingTil kaupa
For SellingTil sölu
Customer Group NameViðskiptavinar Group Name
Parent Customer GroupParent Group Viðskiptavinur
Only leaf nodes are allowed in transactionAðeins blaða hnútar mega í viðskiptum
Mention if non-standard receivable account applicableUmtal ef non-staðall nái reikning við
Credit LimitsLánamörk
Email DigestTölvupóstur Digest
Send regular summary reports via Email.Senda reglulegar skýrslur yfirlit með tölvupósti.
Email Digest SettingsSendu Digest Stillingar
How frequently?Hversu oft?
Next email will be sent on:Næst verður send í tölvupósti á:
Note: Email will not be sent to disabled usersAth: Email verður ekki send til fatlaðra notenda
Profit & LossHagnaður &amp; Tap
New Incomený Tekjur
New Expensesný Útgjöld
Annual IncomeÁrleg innkoma
Annual ExpensesÁrleg útgjöld
Bank BalanceBank Balance
Bank Credit BalanceÚtlánajöfnuður bankans
ReceivablesViðskiptakröfur
Payablesskammtímaskuldir
Sales Orders to BillSölupantanir til Bill
Purchase Orders to BillKaup pantanir til Bill
New Sales OrdersNý Velta Pantanir
New Purchase OrdersNý Purchase Pantanir
Sales Orders to DeliverSölutilboð til að skila
Purchase Orders to ReceiveKaup pantanir til að fá
New Purchase InvoiceNý innheimtuseðill
New Quotationsný Tilvitnun
Open QuotationsOpið Tilvitnanir
Open IssuesOpin mál
Open ProjectsOpin verkefni
Purchase Orders Items OverdueInnkaupapantanir Atriði tímabært
Upcoming Calendar EventsNæstu dagatalsviðburðir
Open To DoOpið til að gera
Add QuoteBæta Quote
Global DefaultsGlobal Vanskil
Default CompanySjálfgefið Company
Current Fiscal YearYfirstandandi reikningsári
Default Distance UnitSjálfgefin fjarlægðareining
Hide Currency SymbolFela gjaldmiðilinn
Do not show any symbol like $ etc next to currencies.Ekki sýna tákn eins og $ etc hliðina gjaldmiðlum.
If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionEf öryrkjar &#39;ávöl Samtals&#39; reitur verður ekki sýnilegt í öllum viðskiptum
Disable In WordsSlökkva á í orðum
If disable, 'In Words' field will not be visible in any transactionEf öryrkjar &#39;í orðum&#39; sviði mun ekki vera sýnilegur í öllum viðskiptum
Item ClassificationLiður Flokkun
General SettingsAlmennar stillingar
Item Group NameItem Group Name
Parent Item GroupParent Item Group
Item Group DefaultsVarahópur sjálfgefið
Item TaxLiður Tax
Check this if you want to show in websiteHakaðu við þetta ef þú vilt sýna í viðbót
Show this slideshow at the top of the pageSýna þessa myndasýningu efst á síðunni
HTML / Banner that will show on the top of product list.HTML / Banner sem mun sýna á efst á listanum vöru.
Set prefix for numbering series on your transactionsSetja forskeyti fyrir númerakerfi röð á viðskiptum þínum
Setup Seriesskipulag Series
Select TransactionVeldu Transaction
Help HTMLHjálp HTML
Series List for this TransactionSeries List fyrir þessa færslu
User must always selectNotandi verður alltaf að velja
Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Hakaðu við þetta ef þú vilt að þvinga notendur til að velja röð áður en þú vistar. Það verður ekkert sjálfgefið ef þú athuga þetta.
Update SeriesUppfæra Series
Change the starting / current sequence number of an existing series.Breyta upphafsdegi / núverandi raðnúmer núverandi röð.
Prefixforskeyti
Current ValueNúverandi Value
This is the number of the last created transaction with this prefixÞetta er fjöldi síðustu búin færslu með þessu forskeyti
Update Series NumberUppfæra Series Number
Quotation Lost ReasonTilvitnun Lost Ástæða
A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Þriðji aðili dreifingaraðila / söluaðila / umboðsmanns / tengja / sölumaður sem selur fyrirtæki vörur fyrir þóknun.
Sales Partner NameHeiti Sales Partner
Partner TypeGerð Partner
Address & ContactsHeimilisfang og Tengiliðir
Address DescHeimilisfang karbósýklískan
Contact DescViltu samband við Ö
Sales Partner TargetVelta Partner Target
Targetsmarkmið
Show In WebsiteSýna í Vefsíða
Referral CodeTilvísunarkóði
To Track inbound purchaseTil að fylgjast með innkaupum á heimleið
Logologo
Partner websiteVefsíða Partner
All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Öll sala Viðskipti má tagged móti mörgum ** sölufólk ** þannig að þú getur sett og fylgjast markmið.
Name and Employee IDNafn og Starfsmannafélag ID
Sales Person NameVelta Person Name
Parent Sales PersonMóðurfélag Sales Person
Select company name first.Select nafn fyrirtækis fyrst.
Sales Person TargetsVelta Person markmið
Set targets Item Group-wise for this Sales Person.Setja markmið Item Group-vitur fyrir þetta velta manneskja.
Supplier Group NameNafn seljanda
Parent Supplier GroupMóðir Birgir Group
Target DetailTarget Detail
Target QtyTarget Magn
Target AmountTarget Upphæð
Target DistributionTarget Dreifing
Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.\n\nExamples:\n\n1. Validity of the offer.\n1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).\n1. What is extra (or payable by the Customer).\n1. Safety / usage warning.\n1. Warranty if any.\n1. Returns Policy.\n1. Terms of shipping, if applicable.\n1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.\n1. Address and Contact of your Company.Staðlaðar Skilmálar og skilyrði sem hægt er að bæta við sölu og innkaup. Dæmi: 1. Gildi tilboðinu. 1. Greiðsluskilmálar (fyrirfram, á lánsfé, hluti fyrirfram etc). 1. Hvað er aukinn (eða ber að greiða viðskiptamanni). 1. Öryggi / notkun viðvörun. 1. Ábyrgð ef einhver er. 1. Skilareglur. 1. Skilmálar skipum, ef við á. 1. Leiðir sem fjallað deilur bætur, ábyrgð osfrv 1. Heimilisfang og Hafa fyrirtækisins.
Applicable ModulesGildandi mát
Terms and Conditions HelpSkilmálar og skilyrði Hjálp
Classification of Customers by regionFlokkun viðskiptavina eftir svæðum
Territory NameTerritory Name
Parent TerritoryParent Territory
Territory ManagerTerritory Manager
For referencetil viðmiðunar
Territory TargetsTerritory markmið
Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Setja Item Group-vitur fjárveitingar á þessum Territory. Þú getur einnig falið í sér árstíðasveiflu með því að setja dreifingu.
UOM NameUOM Name
Check this to disallow fractions. (for Nos)Hakaðu við þetta til að banna broti. (NOS)
Website Item GroupVefsíða Item Group
Cross Listing of Item in multiple groupsCross Skráning Liður í mörgum hópum
Default settings for Shopping CartSjálfgefnar stillingar fyrir Shopping Cart
Enable Shopping CartVirkja Shopping Cart
Display SettingsSýna stillingar
Show Public AttachmentsSýna opinberar viðhengi
Show PriceSýna verð
Show Stock AvailabilitySýna framboð á lager
Show Contact Us ButtonSýna Hafðu samband hnappinn
Show Stock QuantitySýna lager Magn
Show Apply Coupon CodeSýna Nota afsláttarmiða kóða
Allow items not in stock to be added to cartLeyfa að hlutum sem ekki eru til á lager sé bætt í körfuna
Prices will not be shown if Price List is not setVerð verður ekki sýnd ef verðskrá er ekki sett
Quotation SeriesTilvitnun Series
Checkout SettingsCheckout Stillingar
Enable CheckoutVirkja Checkout
Payment Success UrlGreiðsla Velgengni URL
After payment completion redirect user to selected page.Að lokinni greiðslu áframsenda notandann til valda síðu.
Batch DetailsHópupplýsingar
Batch IDhópur ID
imagemynd
Parent BatchForeldri hópur
Manufacturing DateFramleiðslutími
Batch QuantityHópmagn
Batch UOMHópur UOM
Source Document TypeHeimild skjal tegund
Source Document NameHeimild skjal Nafn
Batch Descriptionhópur Lýsing
BinBin
Reserved Quantityfrátekin Magn
Actual QuantityRaunveruleg Magn
Requested QuantityUmbeðin Magn
Reserved Qty for sub contractFrátekin fjöldi undirverktaka
Moving Average RateMoving Average Meta
FCFS RateFCFS Rate
Customs Tariff NumberTollskrá Number
Tariff Numbergjaldskrá Number
Delivery ToAfhending Til
MAT-DN-.YYYY.-MAT-DN-.YYYY.-
Is Returner aftur
Issue Credit NoteÚtgáfa lánshæfismats
Return Against Delivery NoteAftur gegn afhendingu Note
Customer's Purchase Order NoPurchase Order No viðskiptavinar
Billing Address NameBilling Address Nafn
Required only for sample item.Aðeins nauðsynlegt fyrir sýnishorn hlut.
If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Ef þú hefur búið til staðlaða sniðmát í sölu sköttum og gjöldum Snið, veldu einn og smelltu á hnappinn hér fyrir neðan.
In Words will be visible once you save the Delivery Note.Í orðum verður sýnileg þegar þú hefur vistað Afhending Ath.
In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.Í orðum (Export) verður sýnileg þegar þú hefur vistað Afhending Ath.
Transporter InfoTransporter Upplýsingar
Driver NameNafn ökumanns
Track this Delivery Note against any ProjectFylgjast með þessari Delivery Ath gegn hvers Project
Inter Company ReferenceTilvísun Inter fyrirtækisins
Print Without AmountPrenta Án Upphæð
% Installed% Uppsett
% of materials delivered against this Delivery Note% Af efnum afhent gegn þessum Delivery Note
Installation Statusuppsetning Staða
Excise Page NumberVörugjöld Page Number
Instructionsleiðbeiningar
From Warehousefrá Warehouse
Against Sales OrderAgainst Sales Order
Against Sales Order ItemGegn Sales Order Item
Against Sales InvoiceAgainst sölureikningi
Against Sales Invoice ItemGegn sölureikningi Item
Available Batch Qty at From WarehouseLaus Hópur Magn á frá vöruhúsi
Available Qty at From WarehouseLaus Magn á frá vöruhúsi
Delivery SettingsAfhendingastillingar
Dispatch SettingsSendingarstillingar
Dispatch Notification TemplateTilkynningarsniðmát
Dispatch Notification AttachmentViðhengi Tilkynning Tilkynning
Leave blank to use the standard Delivery Note formatSkildu eftir autt til að nota staðlaða sendingarskýringarmyndina
Send with AttachmentSenda með viðhengi
Delay between Delivery StopsTafir milli afhendingarstöðva
Delivery StopAfhending Stöðva
LockLæsa
VisitedHeimsótt
Order InformationPanta Upplýsingar
Contact InformationTengiliður Upplýsingar
Email sent toTölvupóstur sendur til
Dispatch InformationSendingarupplýsingar
Estimated ArrivalÁætlaður komudagur
MAT-DT-.YYYY.-MAT-DT-.YYYY.-
Initial Email Notification SentUpphafleg póstskilaboð send
Delivery DetailsAfhending Upplýsingar
Driver EmailNetfang ökumanns
Driver AddressHeimilisfang ökumanns
Total Estimated DistanceSamtals áætlað fjarlægð
Distance UOMFjarlægð UOM
Departure TimeBrottfaratími
Delivery StopsAfhending hættir
Calculate Estimated Arrival TimesReikna áætlaðan komutíma
Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival timesNotaðu Google Maps Direction API til að reikna áætlaða komutíma
Optimize RouteBjartsýni leið
Use Google Maps Direction API to optimize routeNotaðu Google Maps Direction API til að hámarka leið
In TransitÍ flutningi
Fulfillment UserUppfylling Notandi
A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.A vöru eða þjónustu sem er keypt, selt eða haldið á lager.
STO-ITEM-.YYYY.-STO-ITEM-.YYYY.-
Variant OfAfbrigði af
If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specifiedEf hluturinn er afbrigði af annað lið þá lýsingu, mynd, verðlagningu, skatta osfrv sett verður úr sniðmátinu nema skýrt tilgreint
Is Item from HubEr hlutur frá miðstöð
Default Unit of MeasureDefault Mælieiningin
Maintain Stockhalda lager
Standard Selling RateStandard sölugengi
Auto Create Assets on PurchaseBúa til sjálfvirkt Eignir um kaup
Asset Naming SeriesEignaheiti
Over Delivery/Receipt Allowance (%)Yfir afhending / kvittun (%)
BarcodesStrikamerki
Shelf Life In DaysGeymsluþol á dögum
End of LifeEnd of Life
Default Material Request TypeDefault Efni Beiðni Type
Valuation MethodVerðmatsaðferð
FIFOFIFO
Moving AverageMoving Average
Warranty Period (in days)Ábyrgðartímabilið (í dögum)
Auto re-orderAuto endurraða
Reorder level based on WarehouseUppröðun stigi byggist á Lager
Will also apply for variants unless overrriddenMun einnig gilda um afbrigði nema overrridden
Units of MeasureMælieiningar
Will also apply for variantsMun einnig gilda fyrir afbrigði
Serial Nos and BatchesRaðnúmer og lotur
Has Batch NoHefur Batch No
Automatically Create New BatchBúðu til nýjan hóp sjálfkrafa
Batch Number SeriesBatch Number Series
Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.Dæmi: ABCD. #####. Ef röð er stillt og lota nr er ekki getið í viðskiptum þá verður sjálfkrafa lotunúmer búið til byggt á þessari röð. Ef þú vilt alltaf nefna lotu nr. Fyrir þetta atriði skaltu láta þetta vera autt. Athugaðu: Þessi stilling mun taka forgang yfir forskeyti fyrir nafngiftaröð í lagerstillingum.
Has Expiry DateHefur gildistími
Retain SampleHalda sýni
Max Sample QuantityHámarksfjöldi sýnis
Maximum sample quantity that can be retainedHámarks sýni magn sem hægt er að halda
Has Serial NoHefur Serial Nei
Serial Number SeriesSerial Number Series
Example: ABCD.#####\nIf series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.Dæmi:. ABCD ##### Ef röð er sett og Serial Nei er ekki getið í viðskiptum, þá sjálfvirkur raðnúmer verður búin byggt á þessari röð. Ef þú vilt alltaf að beinlínis sé minnst Serial Nos fyrir þetta atriði. autt.
Variantsafbrigði
Has Variantshefur Afbrigði
If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Ef þessi atriði eru afbrigði, þá getur það ekki verið valinn í sölu skipunum o.fl.
Variant Based OnVariant miðað við
Item AttributeLiður Attribute
Sales, Purchase, Accounting DefaultsSala, Kaup, Reikningsskil
Item DefaultsVara sjálfgefið
Purchase, Replenishment DetailsKaup, upplýsingar um endurnýjun
Is Purchase ItemEr Purchase Item
Default Purchase Unit of MeasureSjálfgefin kaupareining
Minimum Order QtyLágmark Order Magn
Minimum quantity should be as per Stock UOMLágmarks magn ætti að vera eins og á lager UOM
Average time taken by the supplier to deliverMeðaltal tíma tekin af birgi að skila
Is Customer Provided ItemEr viðskiptavini veitt hlut
Delivered by Supplier (Drop Ship)Samþykkt með Birgir (Drop Ship)
Supplier Itemsbirgir Items
Foreign Trade DetailsForeign Trade Upplýsingar
Country of OriginUpprunaland
Sales Detailsvelta Upplýsingar
Default Sales Unit of MeasureSjálfgefin sölustuðull
Is Sales ItemEr Sales Item
Max Discount (%)Max Afsláttur (%)
No of MonthsFjöldi mánaða
Customer ItemsAtriði viðskiptavina
Inspection CriteriaSkoðun Viðmið
Inspection Required before PurchaseSkoðun Áskilið áður en kaupin
Inspection Required before DeliverySkoðun Áskilið fyrir fæðingu
Default BOMSjálfgefið BOM
Supply Raw Materials for PurchaseFramboð Raw Materials til kaups
If subcontracted to a vendorEf undirverktaka til seljanda
Customer Codeviðskiptavinur Code
Default Item ManufacturerSjálfgefinn framleiðandi hlutar
Default Manufacturer Part NoSjálfgefinn Vörunúmer Hluti
Show in Website (Variant)Sýna í Website (Variant)
Items with higher weightage will be shown higherVerk með hærri weightage verður sýnt meiri
Show a slideshow at the top of the pageSýnið skyggnusýningu efst á síðunni
Website ImageMynd af vefsíðu
Website WarehouseVefsíða Warehouse
Show "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Sýna &quot;Á lager&quot; eða &quot;ekki til á lager&quot; byggist á lager í boði í þessum vöruhúsi.
Website Item GroupsVefsíða Item Hópar
List this Item in multiple groups on the website.Listi þetta atriði í mörgum hópum á vefnum.
Copy From Item GroupAfrita Frá Item Group
Website ContentInnihald vefsíðu
You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.Þú getur notað hvaða gilda Bootstrap 4 merkingu sem er á þessum reit. Það verður sýnt á hlutar síðunni þinni.
Total Projected QtyAlls spáð Magn
Hub Publishing DetailsHub Publishing Upplýsingar
Publish in HubBirta á Hub
Publish Item to hub.xhiveerp.comBirta Item til hub.xhiveerp.com
Hub Category to PublishHub Flokkur til birtingar
Hub WarehouseHub Vörugeymsla
Publish "In Stock" or "Not in Stock" on Hub based on stock available in this warehouse.Birta &quot;Í lager&quot; eða &quot;Ekki í lager&quot; á Hub byggt á lager sem er í boði á þessu vörugeymslu.
Synced With HubSamstillt Með Hub
Item AlternativeItem Alternative
Alternative Item CodeÖnnur vöruliður
Two-wayTveir-vegur
Alternative Item NameAnnað heiti vöru
Attribute Nameeigindi nafn
Numeric Valuestalnagildi
From Rangefrá Range
Incrementvöxtur
To Rangetil Hóflegt
Item Attribute ValuesLiður eigindi gildi
Item Attribute ValueLiður Attribute gildi
Attribute Valueeigindi gildi
Abbreviationskammstöfun
This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Þetta verður bætt við Item Code afbrigði. Til dæmis, ef skammstöfun er &quot;SM&quot;, og hluturinn kóða er &quot;T-bolur&quot;, hluturinn kóðann um afbrigði verður &quot;T-bolur-SM&quot;
Item BarcodeLiður Strikamerki
Barcode TypeStrikamerki
EANEAN
UPC-AUPC-A
Item Customer DetailLiður Viðskiptavinur Detail
For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesFyrir þægindi viðskiptavina, þessi númer er hægt að nota á prenti sniðum eins reikninga og sending minnismiða
Ref CodeRef Code
Item DefaultAtriði sjálfgefið
Purchase DefaultsKaup vanskil
Default Buying Cost CenterSjálfgefið Buying Kostnaður Center
Default SupplierSjálfgefið Birgir
Default Expense AccountSjálfgefið kostnað reiknings
Sales DefaultsSöluskilmálar
Default Selling Cost CenterSjálfgefið Selja Kostnaður Center
Item ManufacturerAtriði Framleiðandi
Item PriceItem verð
Packing UnitPökkunareining
Quantity that must be bought or sold per UOMMagn sem þarf að kaupa eða selja á UOM
Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection Parameter
Acceptance Criteriasamþykktarviðmiðanir
Item ReorderLiður Uppröðun
Check in (group)Innritun (hópur)
Request forBeiðni um
Re-order LevelRe-Order Level
Re-order QtyRe-Order Magn
Item SupplierLiður Birgir
Item VariantLiður Variant
Item Variant AttributeLiður Variant Attribute
Do not update variants on saveUppfæra ekki afbrigði við vistun
Fields will be copied over only at time of creation.Fields verður afritað aðeins á upphafinu.
Allow Rename Attribute ValueLeyfa Endurnefna Eiginleikar
Rename Attribute Value in Item Attribute.Endurnefna eigindagildi í hlutdeild.
Copy Fields to VariantAfritaðu reiti í afbrigði
Item Website SpecificationLiður Website Specification
Table for Item that will be shown in Web SiteTafla fyrir lið sem verður sýnd í Web Site
Landed Cost ItemLandað kostnaðarliðurinn
Receipt Document TypeKvittun Document Type
Receipt Documentkvittun Document
Applicable Chargesgildandi Gjöld
Purchase Receipt ItemKvittun Item
Landed Cost Purchase ReceiptLandað Kostnaður Kvittun
Landed Cost Taxes and ChargesLandað Kostnaður Skattar og gjöld
Landed Cost VoucherLandað Kostnaður Voucher
MAT-LCV-.YYYY.-MAT-LCV-.YYYY.-
Purchase ReceiptsPurchase Kvittanir
Purchase Receipt ItemsKvittun Items
Get Items From Purchase ReceiptsFá atriði úr Purchase Kvittanir
Distribute Charges Based OnDreifa Gjöld Byggt á
Landed Cost HelpLandað Kostnaður Hjálp
Manufacturers used in ItemsFramleiðendur notað í liðum
Limited to 12 charactersTakmarkast við 12 stafi
MAT-MR-.YYYY.-MAT-MR-.YYYY.-
Partially OrderedAð hluta til pantað
TransferredFlutt
% Ordered% Pantaði
Terms and Conditions ContentSkilmálar og skilyrði Content
Quantity and WarehouseMagn og Warehouse
Lead Time DateLead Time Dagsetning
Min Order QtyMin Order Magn
Packed Itempakkað Item
To Warehouse (Optional)Til Lager (Valfrjálst)
Actual Batch QuantityRaunverulegt magn lotunnar
Prevdoc DocTypePrevdoc DOCTYPE
Parent Detail docnameParent Detail DOCNAME
Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.Mynda pökkun laumar fyrir pakka til að vera frelsari. Notað til að tilkynna pakka númer, Innihald pakkningar og þyngd sína.
Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Gefur til kynna að pakki er hluti af þessari fæðingu (Only Draft)
MAT-PAC-.YYYY.-MAT-PAC-.YYYY.-
From Package No.Frá pakkinn nr
Identification of the package for the delivery (for print)Auðkenning pakka fyrir afhendingu (fyrir prentun)
To Package No.Til spakki
If more than one package of the same type (for print)Ef fleiri en einn pakka af sömu gerð (fyrir prentun)
Package Weight DetailsPakki Þyngd Upplýsingar
The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)Nettóþyngd þessum pakka. (Reiknaðar sjálfkrafa sem summa nettó þyngd atriði)
Net Weight UOMNet Weight UOM
Gross WeightHeildarþyngd
The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)Framlegð þyngd pakkans. Venjulega nettóþyngd + umbúðir þyngd. (Til prentunar)
Gross Weight UOMGross Weight UOM
Packing Slip ItemPökkun Slip Item
DN DetailDN Detail
STO-PICK-.YYYY.-STO-PICK-.YYYY.-
Material Transfer for ManufactureEfni Transfer fyrir Framleiðsla
Qty of raw materials will be decided based on the qty of the Finished Goods ItemFjöldi hráefna verður ákvörðuð út frá magni fullunninnar vöru
Parent WarehouseParent Warehouse
Items under this warehouse will be suggestedLagt verður til muna undir vöruhúsinu
Get Item LocationsFáðu staðsetningar hlutar
Item LocationsStaðir hlutar
Pick List ItemVeldu listalista
Picked QtyValinn fjöldi
Price List MasterVerðskrá Master
Price List NameVerðskrá Name
Price Not UOM DependentVerð ekki UOM háður
Applicable for CountriesGildir fyrir löndum
Price List CountryVerðskrá Country
MAT-PRE-.YYYY.-MAT-PRE-.YYYY.-
Supplier Delivery NoteBirgir Afhending Ath
Time at which materials were receivedTími þar sem efni bárust
Return Against Purchase ReceiptReturn Against kvittun
Rate at which supplier's currency is converted to company's base currencyGengi sem birgis mynt er breytt í grunngj.miðil félagsins
Sets 'Accepted Warehouse' in each row of the items table.Stillir &#39;Samþykkt vöruhús&#39; í hverri röð hlutatöflunnar.
Sets 'Rejected Warehouse' in each row of the items table.Stillir &#39;Hafnað vöruhús&#39; í hverri röð hlutatöflunnar.
Raw Materials ConsumedHráefni neytt
Get Current StockFá núverandi lager
Consumed ItemsNeyttir hlutir
Add / Edit Taxes and ChargesBæta við / breyta sköttum og gjöldum
Auto Repeat DetailSjálfvirk endurtaka smáatriði
Transporter DetailsTransporter Upplýsingar
Vehicle Numberökutæki Number
Vehicle Dateökutæki Dagsetning
Received and AcceptedMóttekið og samþykkt
Accepted QuantitySamþykkt Magn
Rejected Quantityhafnað Magn
Accepted Qty as per Stock UOMSamþykkt magn samkvæmt UOM hlutabréfa
Sample QuantityDæmi Magn
Rate and AmountHlutfall og Magn
MAT-QA-.YYYY.-MAT-QA-.YYYY.-
Report Dateskýrsla Dagsetning
Inspection Typeskoðun Type
Item Serial NoLiður Serial Nei
Sample SizePrufustærð
Inspected Byskoðað með
ReadingsUpplestur
Quality Inspection ReadingQuality Inspection Reading
Reading 1lestur 1
Reading 2lestur 2
Reading 3lestur 3
Reading 4lestur 4
Reading 5lestur 5
Reading 6lestur 6
Reading 7lestur 7
Reading 8lestur 8
Reading 9lestur 9
Reading 10lestur 10
Quality Inspection Template NameGæði Skoðun sniðmát Nafn
Quick Stock BalanceFljótur hlutafjárjöfnuður
Available QuantityLauslegt magn
Distinct unit of an ItemGreinilegur eining hlut
Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptWarehouse er einungis hægt að breyta í gegnum Kauphöll Entry / Afhending Note / Kvittun
Purchase / Manufacture DetailsKaup / Framleiðsla Upplýsingar
Creation Document TypeCreation Document Type
Creation Document NoCreation Skjal nr
Creation DateCreation Date
Creation TimeCreation Time
Asset DetailsEignarupplýsingar
Asset StatusEignastaða
Delivery Document TypeAfhending Document Type
Delivery Document NoAfhending Skjal nr
Delivery TimeAfhendingartími
Invoice DetailsReikningsupplýsingar
Warranty / AMC DetailsÁbyrgð í / AMC Nánar
Warranty Expiry DateÁbyrgð í Fyrningardagsetning
AMC Expiry DateAMC Fyrningardagsetning
Under Warrantyundir ábyrgð
Out of WarrantyÚt ábyrgðar
Under AMCundir AMC
Out of AMCÚt af AMC
Warranty Period (Days)Ábyrgðartímabilið (dagar)
Serial No DetailsSerial Nei Nánar
MAT-STE-.YYYY.-MAT-STE-.YYYY.-
Stock Entry TypeGerð birgðir
Stock Entry (Outward GIT)Hlutabréfafærsla (Outward GIT)
Material Consumption for ManufactureEfni neysla til framleiðslu
Repackgera við
Send to SubcontractorSenda til undirverktaka
Delivery Note NoAfhending Note Nei
Sales Invoice NoReiknings No.
Purchase Receipt NoKvittun Nei
Inspection Requiredskoðun Required
From BOMfrá BOM
For Quantityfyrir Magn
As per Stock UOMEins og á lager UOM
Including items for sub assembliesÞ.mt atriði fyrir undir þingum
Default Source WarehouseSjálfgefið Source Warehouse
Source Warehouse AddressHeimild Vörugeymsla Heimilisfang
Default Target WarehouseSjálfgefið Target Warehouse
Target Warehouse AddressTarget Warehouse Heimilisfang
Update Rate and AvailabilityUpdate Rate og Framboð
Total Incoming ValueAlls Komandi Value
Total Outgoing ValueAlls Outgoing Value
Total Value Difference (Out - In)Heildarverðmæti Mismunur (Out - In)
Additional Costsviðbótarkostnað
Total Additional CostsSamtals viðbótarkostnað
Customer or Supplier DetailsViðskiptavina eða Birgir Upplýsingar
Per TransferredPer flutt
Stock Entry DetailStock Entry Detail
Basic Rate (as per Stock UOM)Basic Rate (eins og á lager UOM)
Basic Amountgrunnfjárhæð
Additional Costaukakostnaðar
Serial No / BatchSerial Nei / Batch
BOM No. for a Finished Good ItemBOM Nei fyrir Finished Good Item
Material Request used to make this Stock EntryEfni Beiðni notað til að gera þetta lager Entry
Subcontracted ItemUndirverktaka
Against Stock EntryGegn hlutabréfafærslu
Stock Entry ChildBarnahlutabréf
PO Supplied ItemPO fylgir hlutur
Reference Purchase ReceiptTilvísunarkvittun
Stock Ledger EntryStock Ledger Entry
Outgoing RateOutgoing Rate
Actual Qty After TransactionRaunveruleg Magn eftir viðskipti
Stock Value DifferenceStock Value Mismunur
Stock Queue (FIFO)Stock Biðröð (FIFO)
Is Cancelleder Hætt
Stock ReconciliationStock Sættir
This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Þetta tól hjálpar þér að uppfæra eða festa magn og mat á lager í kerfinu. Það er oftast notuð til að samstilla kerfið gildi og hvað raunverulega er til staðar í vöruhús þínum.
MAT-RECO-.YYYY.-MAT-RECO-.YYYY.-
Reconciliation JSONsættir JSON
Stock Reconciliation ItemStock Sættir Item
Before reconciliationáður sátta
Current Serial NoNúverandi raðnúmer
Current Valuation RateNúverandi Verðmat Rate
Current AmountNúverandi Upphæð
Quantity Differencemagn Mismunur
Amount Differenceupphæð Mismunur
Item Naming ByLiður Nöfn By
Default Item GroupSjálfgefið Item Group
Default Stock UOMSjálfgefið Stock UOM
Sample Retention WarehouseSýnishorn vörugeymsla
Default Valuation MethodSjálfgefið Verðmatsaðferð
Show Barcode FieldSýna Strikamerki Field
Convert Item Description to Clean HTMLBreyta liður Lýsing til að hreinsa HTML
Allow Negative StockLeyfa Neikvæð lager
Automatically Set Serial Nos based on FIFOSjálfkrafa Setja Serial Nos miðað FIFO
Auto Material RequestAuto Efni Beiðni
Inter Warehouse Transfer SettingsStillingar millifærslu á vöruhúsi
Freeze Stock EntriesFrysta lager Entries
Stock Frozen UptoStock Frozen uppí
Batch IdentificationHópur auðkenni
Use Naming SeriesNotaðu nafngiftaröð
Naming Series PrefixHeiti forskeyti fyrir nöfn
UOM CategoryUOM Flokkur
UOM Conversion DetailUOM viðskipta Detail
Variant FieldVariant Field
A logical Warehouse against which stock entries are made.A rökrétt Warehouse gegn sem stock færslur eru gerðar.
Warehouse DetailWarehouse Detail
Warehouse NameWarehouse Name
Warehouse Contact InfoWarehouse Contact Info
PINPIN
ISS-.YYYY.-ISS-.YYYY.-
Raised By (Email)Vakti By (Email)
Issue TypeÚtgáfustegund
Issue Split FromÚtgáfa skipt frá
Service LevelÞjónustustig
Response BySvar frá
Response By VarianceSvar eftir breytileika
OngoingÍ gangi
Resolution ByUpplausn með
Resolution By VarianceUpplausn eftir breytileika
Service Level Agreement CreationSköpun þjónustustigssamnings
First Responded OnFyrst svöruðu
Resolution Detailsupplausn Upplýsingar
Opening Dateopnun Date
Opening Timeopnun Time
Resolution Dateupplausn Dagsetning
Via Customer PortalVia Viðskiptavinur Portal
Support TeamStuðningur Team
Issue PriorityForgangsröð útgáfu
Service DayÞjónustudagur
WorkdayVinnudagur
Default PrioritySjálfgefið forgang
PrioritiesForgangsröðun
Support HoursStuðningstímar
Support and ResolutionStuðningur og ályktun
Default Service Level AgreementSjálfgefinn þjónustustigssamningur
EntityEining
Agreement DetailsUpplýsingar um samkomulag
Response and Resolution TimeSvar og upplausnartími
Service Level PriorityForgang þjónustustigsins
Resolution TimeUpplausnartími
Support Search SourceStuðningur Leita Heimild
Source TypeUpprunategund
Query Route StringFyrirspurnarleiðsögn
Search Term Param NameLeita að heiti Param Nafn
Response OptionsSvörunarvalkostir
Response Result Key PathSvörunarleiðir lykillinn
Post Route StringBirta leiðstreng
Post Route Key ListSkráðu lykilslóð eftir leið
Post Title KeyPost Titill lykill
Post Description KeyPost Lýsing Lykill
Link OptionsLink Options
Source DocTypeHeimild DocType
Result Title FieldNiðurstaða titils
Result Preview FieldÚrslit Preview Field
Result Route FieldNiðurstaða leiðsögn
Service Level AgreementsSamningar um þjónustustig
Track Service Level AgreementFylgdu þjónustustigssamningi
Allow Resetting Service Level AgreementLeyfa að endurstilla þjónustustigssamning
Close Issue After DaysLoka Issue Eftir daga
Auto close Issue after 7 daysAuto nálægt Issue eftir 7 daga
Support PortalStuðningur Portal
Get Started SectionsByrjaðu kafla
Show Latest Forum PostsSýna nýjustu spjallþræðir
Forum PostsForum Posts
Forum URLVefslóð spjallsins
Get Latest QueryFáðu nýjustu fyrirspurnina
Response Key ListSvaralisti
Post Route KeyBirta leiðarlykil
Search APIsLeitarforrit
SER-WRN-.YYYY.-SER-WRN-.YYYY.-
Issue DateÚtgáfudagur
Item and Warranty DetailsItem og Ábyrgð Details
Warranty / AMC StatusÁbyrgð í / AMC Staða
Resolved Byleyst með
Service Addressþjónusta Address
If different than customer addressEf öðruvísi en viðskiptavinur heimilisfangi
Raised Byhækkaðir um
From Companyfrá Company
Rename Toolendurnefna Tól
UtilitiesUtilities
Type of document to rename.Tegund skjals til að endurnefna.
File to RenameSkrá til Endurnefna
Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameHengja .csv skrá með tveimur dálka, einn fyrir gamla nafn og einn fyrir nýju nafni
Rename Logendurnefna Innskráning
SMS LogSMS Log
Sender NameSendandi Nafn
Sent Onsendi á
No of Requested SMSEkkert af Beðið um SMS
Requested Numbersumbeðin Numbers
No of Sent SMSEkkert af Sendir SMS
Sent Tosend til
Absent Student ReportAbsent Student Report
Assessment Plan StatusMat á stöðu áætlunarinnar
Asset Depreciation LedgerAsset Afskriftir Ledger
Asset Depreciations and BalancesEignastýring Afskriftir og jafnvægi
Available Stock for Packing ItemsLaus Stock fyrir pökkun atriði
Bank Clearance SummaryBank Úthreinsun Yfirlit
Bank RemittanceEndurgreiðsla banka
Batch Item Expiry StatusHópur Item Fyrning Staða
Batch-Wise Balance HistoryHópur-Wise Balance Saga
BOM ExplorerBOM Explorer
BOM SearchBOM leit
BOM Stock CalculatedBOM Stock Reiknaður
BOM Variance ReportBOM Variance Report
Campaign EfficiencyVirkni herferðar
Cash FlowPeningaflæði
Completed Work OrdersLokið vinnutilboð
To ProduceAð framleiða
Producedframleidd
Consolidated Financial StatementSamstæðuársreikningur
Course wise Assessment ReportNámsmatsmatsskýrsla
Customer Acquisition and LoyaltyViðskiptavinur Kaup og Hollusta
Customer Credit BalanceViðskiptavinur Credit Balance
Customer Ledger SummaryYfirlit viðskiptavinarbókar
Customer-wise Item PriceViðskiptavænt vöruhlutur
Customers Without Any Sales TransactionsViðskiptavinir án söluviðskipta
Daily Timesheet SummaryDaily Timesheet Yfirlit
Daily Work Summary RepliesDagleg vinnusamantekt Svar
DATEVDATEV
Delayed Item ReportSeinkun hlutaskýrslu
Delayed Order ReportSeinkun pöntunarskýrslu
Delivered Items To Be BilledAfhent Items verður innheimt
Delivery Note TrendsAfhending Ath Trends
Electronic Invoice RegisterRafræn reikningaskrá
Employee Advance SummarySamantekt starfsmanna
Employee Billing SummaryYfirlit yfir greiðslur starfsmanna
Employee Birthdaystarfsmaður Afmæli
Employee Informationstarfsmaður Upplýsingar
Employee Leave BalanceStarfsmaður Leave Balance
Employee Leave Balance SummaryYfirlit yfir jafnvægi starfsmanna leyfis
Employees working on a holidayStarfsmenn sem vinna í frí
Eway BillEway Bill
Expiring MembershipsLokandi félagsskapur
Fichier des Ecritures Comptables [FEC]Fichier des Ecritures Comptables [FEC]
Final Assessment GradesLokamat
Fixed Asset RegisterFast eignaskrá
Gross and Net Profit ReportHagnaður og hagnaður
GST Itemised Purchase RegisterGST greidd kaupaskrá
GST Itemised Sales RegisterGST hlutasala
GST Purchase RegisterGST Purchase Register
GST Sales RegisterGST söluskrá
GSTR-1GSTR-1
GSTR-2GSTR-2
Hotel Room OccupancyHótel herbergi umráð
HSN-wise-summary of outward suppliesHSN-vitur-samantekt á ytri birgðum
Inactive Customersóvirka viðskiptamenn
Inactive Sales ItemsÓvirkir söluhlutir
IRS 1099IRS 1099
Issued Items Against Work OrderÚtgefið atriði gegn vinnuskilningi
Projected Quantity as SourceÁætlaðar Magn eins Source
Item Balance (Simple)Varajöfnuður (Einföld)
Item Price StockVörulisti Verð
Item PricesItem Verð
Item Shortage ReportLiður Skortur Report
Item Variant DetailsVarahlutir Upplýsingar
Item-wise Price List RateItem-vitur Verðskrá Rate
Item-wise Purchase HistoryItem-vitur Purchase History
Item-wise Purchase RegisterItem-vitur Purchase Register
Item-wise Sales HistoryItem-vitur Sales History
Item-wise Sales RegisterItem-vitur Sales Register
Items To Be RequestedHlutir til að biðja
Reservedfrátekin
Itemwise Recommended Reorder LevelItemwise Mælt Uppröðun Level
Lead DetailsLead Upplýsingar
Lead Owner EfficiencyLead Owner Efficiency
Loan Repayment and ClosureEndurgreiðsla og lokun lána
Loan Security StatusStaða lánaöryggis
Lost OpportunityTýnt tækifæri
Maintenance Schedulesviðhald Skrár
Material Requests for which Supplier Quotations are not createdEfni Beiðnir sem Birgir tilvitnanir eru ekki stofnað
Monthly Attendance SheetMánaðarleg Aðsókn Sheet
Open Work OrdersOpna vinnu pantanir
Qty to DeliverMagn í Bera
Patient Appointment AnalyticsSkipanagreining sjúklinga
Payment Period Based On Invoice DateGreiðsla Tímabil Byggt á reikningi Dagsetning
Pending SO Items For Purchase RequestBíður SO Hlutir til kaupa Beiðni
Procurement TrackerRekja spor einhvers
Product Bundle BalanceVörujafnvægi
Production Analyticsframleiðslu Analytics
Profit and Loss StatementRekstrarreikningur yfirlýsing
Profitability Analysisarðsemi Greining
Project Billing SummaryYfirlit verkefnisgreiningar
Project wise Stock TrackingVerkefnafræðileg hlutabréfamæling
Project wise Stock Tracking Project vitur Stock mælingar
Prospects Engaged But Not ConvertedHorfur Engaged en ekki umbreytt
Purchase Analyticskaup Analytics
Purchase Invoice TrendsKaupa Reikningar Trends
Qty to ReceiveMagn til Fá
Received Qty AmountMóttekið magn fjárhæðar
Billed QtyInnheimt magn
Purchase Order TrendsPurchase Order Trends
Purchase Receipt TrendsKvittun Trends
Purchase Registerkaup Register
Quotation TrendsTilvitnun Trends
Received Items To Be BilledMóttekin Items verður innheimt
Qty to OrderMagn til að panta
Requested Items To Be TransferredUmbeðin Items til að flytja
Qty to TransferMagn á að flytja
Salary Registerlaun Register
Sales Analyticsvelta Analytics
Sales Invoice TrendsSölureikningi Trends
Sales Order TrendsVelta Order Trends
Sales Partner Commission SummaryYfirlit yfir söluaðila
Sales Partner Target Variance based on Item GroupMarkmiðsafbrigði söluaðila miðað við vöruflokk
Sales Partner Transaction SummaryYfirlit yfir viðskipti með söluaðila
Sales Partners CommissionVelta Partners Commission
Invoiced Amount (Exclusive Tax)Reiknað upphæð (án skatts)
Average Commission RateMeðal framkvæmdastjórnarinnar Rate
Sales Payment SummarySala Greiðsla Yfirlit
Sales Person Commission SummarySöluupplýsingar framkvæmdastjórnarinnar
Sales Person Target Variance Based On Item GroupMarkafbrigði söluaðila byggist á vöruflokki
Sales Person-wise Transaction SummarySala Person-vitur Transaction Samantekt
Sales Registervelta Nýskráning
Serial No Service Contract ExpirySerial Nei Service Contract gildir til
Serial No StatusSerial Nei Staða
Serial No Warranty ExpirySerial Nei Ábyrgð gildir til
Stock AgeingStock Ageing
Stock and Account Value ComparisonSamanburður á hlutabréfum og reikningum
Stock Projected QtyStock Áætlaðar Magn
Student and Guardian Contact DetailsStudent og Guardian Tengiliðir Upplýsingar
Student Batch-Wise AttendanceStudent Hópur-Wise Aðsókn
Student Fee CollectionStudent Fee Collection
Student Monthly Attendance SheetStudent Monthly Aðsókn Sheet
Subcontracted Item To Be ReceivedHlutur undirverktaki sem berast
Subcontracted Raw Materials To Be TransferredHráefni sem lagt er til í flutningi
Supplier Ledger SummaryYfirlit birgisbókar
Supplier-Wise Sales AnalyticsBirgir-Wise Sales Analytics
Support Hour DistributionStuðningstími Dreifing
TDS Computation SummaryTDS Útreikningur Samantekt
TDS Payable MonthlyTDS greiðanleg mánaðarlega
Territory Target Variance Based On Item GroupMarkafbrigði landsvæðis byggð á vöruflokki
Territory-wise SalesSvæðisleg sala
Total Stock SummarySamtals yfirlit yfir lager
Trial BalanceTrial Balance
Trial Balance (Simple)Reynslujafnvægi (einfalt)
Trial Balance for PartyTrial Balance fyrir aðila
Unpaid Expense ClaimÓgreitt Expense Krafa
Warehouse wise Item Balance Age and ValueVörugeymsla vitur Varajöfnuður Aldur og gildi
Work Order Stock ReportVinnu Order Stock Report
Work Orders in ProgressVinna Pantanir í gangi
Validation ErrorStaðfestingarvilla
Automatically Process Deferred Accounting EntryVinna sjálfkrafa með frestaða bókhaldsfærslu
Bank ClearanceÚthreinsun banka
Bank Clearance DetailUpplýsingar um úthreinsun banka
Update Cost Center Name / NumberUppfæra nafn / númer kostnaðarstöðvar
Journal Entry TemplateSniðmát fyrir færslubók
Template TitleTitill sniðmáts
Journal Entry TypeTegund færslubókar
Journal Entry Template AccountSniðmátsreikningur dagbókar
Process Deferred AccountingUnnið frestað bókhald
Manual entry cannot be created! Disable automatic entry for deferred accounting in accounts settings and try againEkki er hægt að búa til handvirka færslu! Slökktu á sjálfvirkri færslu fyrir frestað bókhald í reikningsstillingum og reyndu aftur
End date cannot be before start dateLokadagur getur ekki verið fyrir upphafsdag
Total Counts TargetedMiðað við heildarfjölda
Total Counts CompletedFjöldi talninga lokið
Counts Targeted: {0}Talningar miðaðar: {0}
Payment Account is mandatoryGreiðslureikningur er lögboðinn
If checked, the full amount will be deducted from taxable income before calculating income tax without any declaration or proof submission.Ef hakað er við verður heildarupphæðin dregin frá skattskyldum tekjum áður en tekjuskattur er reiknaður út án þess að yfirlýsing eða sönnun sé lögð fram.
Disbursement DetailsUpplýsingar um útgreiðslu
Material Request WarehouseVöruhús fyrir beiðni um efni
Select warehouse for material requestsVeldu lager fyrir efnisbeiðnir
Transfer Materials For Warehouse {0}Flytja efni fyrir lager {0}
Production Plan Material Request WarehouseVöruhús fyrir framleiðsluáætlun
Sets 'Source Warehouse' in each row of the items table.Stillir &#39;Source Warehouse&#39; í hverri röð hlutatöflunnar.
Sets 'Target Warehouse' in each row of the items table.Stillir &#39;Target Warehouse&#39; í hverri röð hlutatöflunnar.
Show Cancelled EntriesSýna færslur sem falla niður
Backdated Stock EntryAftur dagsett lagerfærsla
Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency.Röð nr. {}: Gjaldmiðill {} - {} passar ekki við gjaldmiðil fyrirtækisins.
{} Assets created for {}{} Eignir búnar til fyrir {}
{0} Number {1} is already used in {2} {3}{0} Númer {1} er þegar notað í {2} {3}
Update Bank Clearance DatesUppfæra dagsetningu bankaafgreiðslu
Healthcare Practitioner: Heilbrigðisstarfsmaður:
Lab Test Conducted: Rannsóknarstofupróf:
Lab Test Event: Atburður tilraunaprófs:
Lab Test Result: Niðurstaða rannsóknarprófunar:
Clinical Procedure conducted: Klínísk aðferð gerð:
Therapy Session Charges: {0}Gjöld fyrir meðferðarlotur: {0}
Therapy: Meðferð:
Therapy Plan: Meðferðaráætlun:
Total Counts Targeted: Miðað við heildarfjölda:
Total Counts Completed: Fjöldi talninga lokið:
Andaman and Nicobar IslandsAndaman og Nicobar eyjar
Andhra PradeshAndhra Pradesh
Arunachal PradeshArunachal Pradesh
AssamAssam
BiharBihar
ChandigarhChandigarh
ChhattisgarhChhattisgarh
Dadra and Nagar HaveliDadra og Nagar Haveli
Daman and DiuDaman og Diu
DelhiDelhi
GoaGoa
GujaratGujarat
HaryanaHaryana
Himachal PradeshHimachal Pradesh
Jammu and KashmirJammu og Kashmir
JharkhandJharkhand
KarnatakaKarnataka
KeralaKerala
Lakshadweep IslandsLakshadweep Islands
Madhya PradeshMadhya Pradesh
MaharashtraMaharashtra
ManipurManipur
MeghalayaMeghalaya
MizoramMizoram
NagalandNagaland
OdishaOdisha
Other TerritoryAnnað landsvæði
PondicherryPondicherry
PunjabPunjab
RajasthanRajasthan
SikkimSikkim
Tamil NaduTamil Nadu
TelanganaTelangana
TripuraTripura
Uttar PradeshUttar Pradesh
UttarakhandUttarakhand
West BengalVestur-Bengal
Is MandatoryEr skylda
Published onBirt þann
Service Received But Not BilledÞjónusta móttekin en ekki innheimt
Deferred Accounting SettingsFrestaðar bókhaldsstillingar
Book Deferred Entries Based OnBókaðu frestaðar færslur byggðar á
DaysDagar
MonthsMánuðum
Book Deferred Entries Via Journal EntryBókaðu frestaðar færslur í gegnum dagbókarfærslu
Submit Journal EntriesSendu dagbókarfærslur
If this is unchecked Journal Entries will be saved in a Draft state and will have to be submitted manuallyEf þetta er ekki merkt verða færslur dagbókar vistaðar í drögum og þarf að leggja þær fram handvirkt
Enable Distributed Cost CenterVirkja dreifingarkostnaðarmiðstöð
Distributed Cost CenterDreifð kostnaðarmiðstöð
DunningDunk
DUNN-.MM.-.YY.-DUNN-.MM .-. YY.-
Overdue DaysTímabundnir dagar
Dunning TypeDunning Type
Dunning FeeDunning Fee
Dunning AmountDunk magn
ResolvedLeyst
UnresolvedÓleyst
Printing SettingStilling prentunar
Body TextTexti meginmáls
Closing TextLokatexti
ResolveLeystu
Dunning Letter TextDunning Letter Texti
Is Default LanguageEr sjálfgefið tungumál
Letter or Email Body TextTexti með bréfi eða tölvupósti
Letter or Email Closing TextLoka texta bréfs eða tölvupósts
Body and Closing Text HelpAðferð við meginmál og lokun texta
Overdue IntervalTímabært bil
Dunning LetterDunning Letter
This section allows the user to set the Body and Closing text of the Dunning Letter for the Dunning Type based on language, which can be used in Print.Þessi hluti gerir notandanum kleift að stilla meginmál og lokun texta Dunning Letter fyrir Dunning gerð út frá tungumáli sem hægt er að nota í prentun.
Reference Detail NoTilvísunarnúmer nr
Custom RemarksSérsniðnar athugasemdir
Please select a Company first.Vinsamlegast veldu fyrirtæki fyrst.
Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or DunningRöð nr. {0}: Tilvísunarskjalategund verður að vera ein af sölupöntun, sölureikningi, færslu dagbókar eða duns
POS Closing EntryPOS lokunarfærsla
POS Opening EntryPOS opnunarfærsla
POS TransactionsPOS viðskipti
POS Closing Entry DetailPOS loka færsla smáatriði
Opening AmountOpnunarupphæð
Closing AmountLokaupphæð
POS Closing Entry TaxesPOS lokunar inngönguskatta
POS InvoicePOS reikningur
ACC-PSINV-.YYYY.-ACC-PSINV-.YYYY.-
Consolidated Sales InvoiceSamstæðu sölureikningur
Return Against POS InvoiceSkilaðu gegn POS reikningi
ConsolidatedSamstæðu
POS Invoice ItemPOS-reikningsatriði
POS Invoice Merge LogSameiningaskrá reiknings POS
POS InvoicesPOS-reikningar
Consolidated Credit NoteSamstæðu inneignarnótu
POS Invoice ReferencePOS reikningstilvísun
Set Posting DateStilltu bókunardagsetningu
Opening Balance DetailsUpplýsingar um opnunarjöfnuð
POS Opening Entry DetailPOS opnunarfærsla smáatriði
POS Payment MethodPOS greiðslumáti
Payment MethodsGreiðsluaðferðir
Process Statement Of AccountsAðferð reikningsyfirlit
General Ledger FiltersHöfuðbókarsíur
CustomersViðskiptavinir
Select Customers ByVeldu Viðskiptavinir eftir
Fetch CustomersSæktu viðskiptavini
Send To Primary ContactSenda til aðal tengiliðar
Print PreferencesPrentval
Include Ageing SummaryLáttu öldrunaryfirlit fylgja með
Enable Auto EmailVirkja sjálfvirkt tölvupóst
Filter Duration (Months)Lengd síu (mánuðir)
CC ToCC til
Help TextHjálpatexti
Emails QueuedTölvupóstur í biðröð
Process Statement Of Accounts CustomerVinnsluyfirlýsing viðskiptavina
Billing EmailReikningsnetfang
Primary Contact EmailNetfang aðal tengiliða
PSOA Cost CenterPSOA kostnaðarmiðstöð
PSOA ProjectPSOA verkefni
ACC-PINV-RET-.YYYY.-ACC-PINV-RET-.YYYY.-
Supplier GSTINBirgir GSTIN
Place of SupplyVerslunarstaður
Select Billing AddressVeldu Reikningsheimilisfang
GST DetailsUpplýsingar um GST
GST CategoryGST flokkur
Registered RegularSkráður venjulegur
Registered CompositionSkráð samsetning
UnregisteredÓskráður
SEZSEZ
OverseasErlendis
UIN HoldersUIN handhafar
With Payment of TaxMeð greiðslu skatts
Without Payment of TaxÁn greiðslu skatts
Invoice CopyAfrit reiknings
Original for RecipientFrumrit fyrir móttakanda
Duplicate for TransporterAfrit fyrir flutningsmann
Duplicate for SupplierAfrit fyrir birgjann
Triplicate for SupplierÞríriti fyrir birgjann
Reverse ChargeAndstæða hleðsla
YY
NN
E-commerce GSTINNetverslun GSTIN
Reason For Issuing documentÁstæða útgáfu skjals
01-Sales Return01-Söluskil
02-Post Sale DiscountSöluafsláttur eftir pósti
03-Deficiency in services03-Skortur á þjónustu
04-Correction in Invoice04-Leiðrétting á reikningi
05-Change in POS05-Breyting á POS
06-Finalization of Provisional assessment06-Lokafrágangur á bráðabirgðamati
07-Others07-Aðrir
Eligibility For ITCHæfi fyrir ITC
Input Service DistributorInput Service dreifingaraðili
Import Of ServiceInnflutningur þjónustu
Import Of Capital GoodsInnflutningur fjármagnsvara
IneligibleÓhæfur
All Other ITCAllt annað ITC
Availed ITC Integrated TaxSkortur á ITC samþættur skattur
Availed ITC Central TaxSkattað ITC aðalskattur
Availed ITC State/UT TaxTekið af ITC ríki / UT skattur
Availed ITC CessAvailed ITC Cess
Is Nil Rated or ExemptedEr ekkert metið eða undanþegið
Is Non GSTEr ekki GST
ACC-SINV-RET-.YYYY.-ACC-SINV-RET-.YYYY.-
E-Way Bill No.E-Way Bill No.
Is ConsolidatedEr samstætt
Billing Address GSTINHeimilisfang GSTIN
Customer GSTINViðskiptavinur GSTIN
GST Transporter IDAuðkenni flutningsaðila GST
Distance (in km)Fjarlægð (í km)
RoadVegur
AirLoft
RailJárnbraut
ShipSkip
GST Vehicle TypeGerð ökutækis GST
Over Dimensional Cargo (ODC)Yfirvíddar farmur (ODC)
ConsumerNeytandi
Deemed ExportÞótti útflutningur
Port CodeHafnarkóði
Shipping Bill NumberSendingarreikningsnúmer
Shipping Bill DateSendingardagsetningardagur
Subscription End DateLokadagur áskriftar
Follow Calendar MonthsFylgdu dagatalmánuðum
If this is checked subsequent new invoices will be created on calendar month and quarter start dates irrespective of current invoice start dateEf þetta er hakað við verða síðari nýir reikningar stofnaðir á dagsetningu mánaðamóta og ársfjórðungs óháð núverandi upphafsdegi reikninga
Generate New Invoices Past Due DateBúðu til nýja reikninga á gjalddaga
New invoices will be generated as per schedule even if current invoices are unpaid or past due dateNýir reikningar verða til samkvæmt áætlun, jafnvel þótt núverandi reikningar séu ógreiddir eða á gjalddaga
Document Type Skjalategund
Subscription Price Based OnÁskrift verð byggt á
Fixed RateFast hlutfall
Based On Price ListByggt á verðskrá
Monthly RateMánaðargjald
Cancel Subscription After Grace PeriodHætta við áskrift eftir náðartímabil
Source StateHeimildarríki
Is Inter StateEr Inter State
Purchase DetailsUpplýsingar um kaup
Depreciation Posting DateDagsetning bókunar afskrifta
By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a Sjálfgefið er að birgjaheiti sé stillt eins og nafn birgja sem slegið var inn. Ef þú vilt að birgjar séu nefndir af a
choose the 'Naming Series' option.veldu valkostinn &#39;Nafngiftaröð&#39;.
Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List.Stilltu sjálfgefna verðskrá þegar þú stofnar nýja kaupfærslu. Verð hlutar verður sótt í þessa verðskrá.
If this option is configured 'Yes', XhiveERP will prevent you from creating a Purchase Invoice or Receipt without creating a Purchase Order first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order' checkbox in the Supplier master.Ef þessi valkostur er stilltur &#39;Já&#39; mun XhiveERP koma í veg fyrir að þú stofnar innkaupareikning eða kvittun án þess að stofna innkaupapöntun fyrst. Þessar stillingar er hægt að hnekkja fyrir tiltekinn birgi með því að gera gátreitinn &#39;Leyfa stofnun innheimtuseðla án innkaupapöntunar&#39; virkur í aðalskipulagsaðilanum.
If this option is configured 'Yes', XhiveERP will prevent you from creating a Purchase Invoice without creating a Purchase Receipt first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt' checkbox in the Supplier master.Ef þessi valkostur er stilltur &#39;Já&#39;, þá hindrar XhiveERP þig í að stofna innkaupsreikning án þess að stofna innkaupakvittun fyrst. Þessari stillingu er hægt að hnekkja fyrir tiltekinn birgi með því að gera gátreitinn &#39;Leyfa stofnun innheimtuseðla án móttöku kaups&#39; virkjaður í seljanda húsbónda.
Quantity & StockMagn &amp; lager
Call DetailsUpplýsingar um símtal
Authorised ByHeimilt af
Signee (Company)Viðurkenndur (fyrirtæki)
Signed By (Company)Undirritaður af (fyrirtæki)
First Response TimeFyrsti svarstími
Request For QuotationBeiðni um tilboð
Opportunity Lost Reason DetailTækifæri glatað ástæða smáatriði
Access Token SecretAðgangur Token Secret
Add to TopicsBæta við efni
...Adding Article to Topics... Bæti grein við efni
Add Article to TopicsBættu grein við efni
This article is already added to the existing topicsÞessi grein er þegar bætt við núverandi umræðuefni
Add to ProgramsBæta við forrit
ProgramsForrit
...Adding Course to Programs... Bæti námskeiði við forrit
Add Course to ProgramsBættu námskeiði við áætlanir
This course is already added to the existing programsÞetta námskeið er þegar bætt við núverandi forrit
Learning Management System SettingsKerfisstillingar námsstjórnunar
Enable Learning Management SystemVirkja námsstjórnunarkerfi
Learning Management System TitleNámsstjórnunarkerfi titill
...Adding Quiz to Topics... Bætir spurningakeppni við efni
Add Quiz to TopicsBættu spurningakeppni við efni
This quiz is already added to the existing topicsÞessari spurningakeppni er þegar bætt við núverandi umræðuefni
Enable Admission ApplicationVirkja aðgangsumsókn
EDU-ATT-.YYYY.-EDU-ATT-.YYYY.-
Marking attendanceMerking mætingar
Add Guardians to Email GroupBættu forráðamönnum við tölvupósthópinn
Attendance Based OnAðsókn byggð á
Check this to mark the student as present in case the student is not attending the institute to participate or represent the institute in any event.\n\nMerktu við þetta til að merkja nemandann viðstaddan ef námsmaðurinn er ekki á stofnuninni til að taka þátt eða vera fulltrúi stofnunarinnar í neinu tilviki.
Add to CoursesBæta við námskeið
...Adding Topic to Courses... Bæti viðfangsefni við námskeið
Add Topic to CoursesBættu efni við námskeið
This topic is already added to the existing coursesÞetta efni er þegar bætt við núverandi námskeið
If Shopify does not have a customer in the order, then while syncing the orders, the system will consider the default customer for the orderEf Shopify er ekki með viðskiptavin í pöntuninni mun kerfið líta á sem sjálfgefinn viðskiptavin fyrir pöntunina meðan samstillt er.
The accounts are set by the system automatically but do confirm these defaultsReikningarnir eru stilltir af kerfinu sjálfkrafa en staðfesta þessar vanskil
Default Round Off AccountSjálfgefinn Round Off reikningur
Failed Import LogInnflutningsskrá mistókst
Fixed Error LogFast villubók
Company {0} already exists. Continuing will overwrite the Company and Chart of AccountsFyrirtækið {0} er þegar til. Áframhaldandi mun skrifa yfir fyrirtækið og reikningslistann
Meta DataMetagögn
UnresolveÓleyst
Create DocumentBúðu til skjal
Mark as unresolvedMerktu sem óleyst
TaxJar SettingsStillingar TaxJar
Sandbox ModeSandkassastilling
Enable Tax CalculationVirkja skattútreikning
Create TaxJar TransactionBúðu til TaxJar viðskipti
CredentialsSkilríki
Live API KeyLifandi API lykill
Sandbox API KeySandbox API lykill
ConfigurationStillingar
Tax Account HeadSkattreikningsstjóri
Shipping Account HeadSkipstjóri reiknings
Practitioner NameNafn iðkanda
Enter a name for the Clinical Procedure TemplateSláðu inn heiti fyrir sniðmát klínískrar aðferðar
Set the Item Code which will be used for billing the Clinical Procedure.Stilltu hlutakóðann sem notaður verður við innheimtu á klínísku aðferðinni.
Select an Item Group for the Clinical Procedure Item.Veldu hlutahóp fyrir klíníska verklagsatriðið.
Clinical Procedure RateKlínískt verklagshlutfall
Check this if the Clinical Procedure is billable and also set the rate.Athugaðu þetta ef klínísk aðferð er gjaldfærð og stilltu einnig hlutfallið.
Check this if the Clinical Procedure utilises consumables. Click Athugaðu þetta ef klínísk aðferð notar rekstrarvörur. Smellur
to know moretil að vita meira
You can also set the Medical Department for the template. After saving the document, an Item will automatically be created for billing this Clinical Procedure. You can then use this template while creating Clinical Procedures for Patients. Templates save you from filling up redundant data every single time. You can also create templates for other operations like Lab Tests, Therapy Sessions, etc.Þú getur einnig stillt læknadeild fyrir sniðmátið. Eftir að skjalið hefur verið vistað verður hlutur búinn til sjálfkrafa til að greiða þessa klínísku aðferð. Þú getur síðan notað þetta sniðmát meðan þú býrð til klínískar aðferðir fyrir sjúklinga. Sniðmát bjarga þér frá því að fylla upp óþarfa gögn í hvert skipti. Þú getur líka búið til sniðmát fyrir aðrar aðgerðir eins og rannsóknarpróf, meðferðarlotur osfrv.
Descriptive Test ResultLýsandi niðurstaða prófs
Allow BlankLeyfa auða
Descriptive Test TemplateLýsandi próf sniðmát
If you want to track Payroll and other HRMS operations for a Practitoner, create an Employee and link it here.Ef þú vilt fylgjast með launaliðum og öðrum HRMS aðgerðum fyrir Practitoner skaltu búa til starfsmann og tengja það hér.
Set the Practitioner Schedule you just created. This will be used while booking appointments.Settu áætlun iðkenda sem þú bjóst til. Þetta verður notað við bókun tíma.
Create a service item for Out Patient Consulting.Búðu til þjónustuþátt fyrir ráðgjöf utan sjúklings.
If this Healthcare Practitioner works for the In-Patient Department, create a service item for Inpatient Visits.Ef þessi heilbrigðisstarfsmaður vinnur fyrir legudeildina skaltu búa til þjónustuþátt fyrir heimsóknir á legudeild.
Set the Out Patient Consulting Charge for this Practitioner.Settu út kostnað fyrir ráðgjafa fyrir sjúklinga.
If this Healthcare Practitioner also works for the In-Patient Department, set the inpatient visit charge for this Practitioner.Ef þessi heilbrigðisstarfsmaður vinnur einnig fyrir legudeildina, stilltu gjald fyrir heimsókn á legudeild þessa iðkanda.
If checked, a customer will be created for every Patient. Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating a Patient. This field is checked by default.Ef hakað er við þá verður til viðskiptavinur fyrir hvern sjúkling. Reikningar sjúklinga verða stofnaðir gagnvart þessum viðskiptavini. Þú getur einnig valið núverandi viðskiptavin meðan þú stofnar sjúkling. Þessi reitur er valinn sjálfgefið.
Collect Registration FeeInnheimta skráningargjald
If your Healthcare facility bills registrations of Patients, you can check this and set the Registration Fee in the field below. Checking this will create new Patients with a Disabled status by default and will only be enabled after invoicing the Registration Fee.Ef heilsugæslustöðin þín bókar skráningar á sjúklingum geturðu athugað þetta og stillt skráningargjaldið í reitinn hér að neðan. Ef þetta er valið munu nýir sjúklingar búa við óvirk stöðu sjálfgefið og verða aðeins virkir eftir að hafa skráð reikningsgjaldið.
Checking this will automatically create a Sales Invoice whenever an appointment is booked for a Patient.Þegar þetta er athugað verður til sjálfkrafa sölureikningur þegar bókað er tíma fyrir sjúkling.
Healthcare Service ItemsHeilsugæsluhlutir
You can create a service item for Inpatient Visit Charge and set it here. Similarly, you can set up other Healthcare Service Items for billing in this section. Click Þú getur búið til þjónustuþátt fyrir heimsóknargjald á legudeild og stillt það hér. Á sama hátt er hægt að setja upp aðra hluti heilsugæsluþjónustu til innheimtu í þessum kafla. Smellur
Set up default Accounts for the Healthcare FacilitySettu upp sjálfgefna reikninga fyrir heilbrigðisstofnunina
If you wish to override default accounts settings and configure the Income and Receivable accounts for Healthcare, you can do so here.Ef þú vilt hnekkja sjálfgefnum stillingum reikninga og stilla tekjur og viðtöku reikninga fyrir heilsugæslu geturðu gert það hér.
Out Patient SMS alertsÚt SMS viðvaranir sjúklinga
If you want to send SMS alert on Patient Registration, you can enable this option. Similary, you can set up Out Patient SMS alerts for other functionalities in this section. Click Ef þú vilt senda SMS-viðvörun við skráningu sjúklinga geturðu virkjað þennan möguleika. Samhliða, þú getur sett upp SMS-viðvörun fyrir sjúkling fyrir aðrar aðgerðir í þessum kafla. Smellur
Admission Order DetailsUpplýsingar um aðgangspöntun
Admission Ordered ForAðgangur pantaður fyrir
Expected Length of StayBúist við lengd dvalar
Admission Service Unit TypeAðgangseining þjónustueiningar
Healthcare Practitioner (Primary)Heilbrigðisstarfsmaður (aðal)
Healthcare Practitioner (Secondary)Heilbrigðisstarfsmaður (Framhaldsskóli)
Admission InstructionAðgangseiningar
Chief ComplaintYfirkvörtun
MedicationsLyf
InvestigationsRannsóknir
Discharge DetialsAfrennsli afviða
Discharge Ordered DateÚtskrift pöntuð dagsetning
Discharge InstructionsLeiðbeiningar um losun
Follow Up DateEftirfylgdardagur
Discharge NotesÚtskriftarnótur
Processing Inpatient DischargeÚrvinnsla útskriftar á legudeildum
Processing Patient AdmissionVinnsla innlagnar sjúklinga
Check-in time cannot be greater than the current timeInnritunartími getur ekki verið meiri en núverandi tími
Process TransferFerli flutningur
HLC-LAB-.YYYY.-HLC-LAB-.YYYY.-
Expected Result DateVæntanlegur niðurstöðudagur
Expected Result TimeVæntanlegur árangur
Printed onPrentað á
Requesting PractitionerBeiðandi iðkandi
Requesting DepartmentBeiðandi deild
Employee (Lab Technician)Starfsmaður (Lab Technician)
Lab Technician NameNafn tæknimanns rannsóknarstofu
Lab Technician DesignationTilnefning rannsóknarstofutækni
Compound Test ResultNiðurstaða samsettra prófa
Organism Test ResultNiðurstaða lífveruprófs
Sensitivity Test ResultNiðurstaða næmisprófs
Worksheet PrintPrent á vinnublaði
Worksheet InstructionsLeiðbeiningar um vinnublað
Result Legend PrintÚtgáfu þjóðsaga prentun
Print PositionPrenta stöðu
BottomNeðst
TopToppur
BothBáðir
Result LegendNiðurstaða þjóðsaga
Lab TestsRannsóknarstofupróf
No Lab Tests found for the Patient {0}Engar rannsóknarprófanir fundust fyrir sjúklinginn {0}
Did not send SMS, missing patient mobile number or message content.Sendi ekki SMS, vantar farsímanúmer sjúklings eða innihald skilaboða.
No Lab Tests createdEngin tilraunapróf búin til
Creating Lab Tests...Býr til tilraunapróf ...
Lab Test Group TemplateSniðmát rannsóknarhóps
Add New LineBæta við nýrri línu
Secondary UOMSecondary UOM
<b>Single</b>: Results which require only a single input.\n<br>\n<b>Compound</b>: Results which require multiple event inputs.\n<br>\n<b>Descriptive</b>: Tests which have multiple result components with manual result entry.\n<br>\n<b>Grouped</b>: Test templates which are a group of other test templates.\n<br>\n<b>No Result</b>: Tests with no results, can be ordered and billed but no Lab Test will be created. e.g.. Sub Tests for Grouped results<b>Stakur</b> : Niðurstöður sem þurfa aðeins eitt inntak.<br> <b>Samsetning</b> : Niðurstöður sem krefjast margra inntaka viðburða.<br> <b>Lýsandi</b> : Próf sem eru með marga niðurstöðuhluta með handvirkri niðurstöðu færslu.<br> <b>Flokkað</b> : Prófasniðmát sem eru hópur af öðrum prófunarsniðmátum.<br> <b>Engin niðurstaða</b> : Próf án árangurs, hægt að panta og greiða þau en ekkert Lab próf verður búið til. td. Undirpróf fyrir hópaðar niðurstöður
If unchecked, the item will not be available in Sales Invoices for billing but can be used in group test creation. Ef ekki er hakað við þá er hluturinn ekki fáanlegur í sölureikningum til innheimtu en hægt er að nota hann í hópprófun.
Description Lýsing
Descriptive TestLýsandi próf
Group TestsHóppróf
Instructions to be printed on the worksheetLeiðbeiningar sem á að prenta á verkstæði
Information to help easily interpret the test report, will be printed as part of the Lab Test result.Upplýsingar til að auðvelda túlkun prófskýrslunnar verða prentaðar sem hluti af niðurstöðum rannsóknarprófsins.
Normal Test ResultVenjuleg niðurstaða prófa
Secondary UOM ResultSecondary UOM Niðurstaða
ItalicSkáletrað
UnderlineUndirstrikaðu
OrganismLífvera
Organism Test ItemLíffærafræðipróf
Colony PopulationNýlendufjöldi
Colony UOMNýlenda UOM
Tobacco Consumption (Past)Tóbaksneysla (fortíð)
Tobacco Consumption (Present)Tóbaksneysla (til staðar)
Alcohol Consumption (Past)Áfengisneysla (fortíð)
Alcohol Consumption (Present)Áfengisneysla (til staðar)
Billing ItemInnheimtuliður
Medical CodesLæknakóðar
Clinical ProceduresKlínískar aðferðir
Order AdmissionAðgangur að pöntun
Scheduling Patient AdmissionTímasetning innlagna sjúklinga
Order DischargePanta losun
Sample DetailsDæmi um upplýsingar
Collected OnSafnað á
No. of printsFjöldi prenta
Number of prints required for labelling the samplesFjöldi prentana sem þarf til að merkja sýnin
HLC-VTS-.YYYY.-HLC-VTS-.YYYY.-
In TimeÍ tíma
Out TimeÚti tími
Payroll Cost CenterLaunakostnaður
ApproversÁgreiningsmenn
The first Approver in the list will be set as the default Approver.Fyrsti samþykkur listans verður stilltur sem sjálfgefinn samþykkur.
Shift Request ApproverSamþykki vaktabeiðni
PAN NumberPAN númer
Provident Fund AccountReikningur sjóðsins
MICR CodeMICR kóði
Repay unclaimed amount from salaryEndurgreiða óheimta upphæð af launum
Deduction from salaryFrádráttur frá launum
Expired LeavesÚtrunnið lauf
Reference NoTilvísun nr
Haircut percentage is the percentage difference between market value of the Loan Security and the value ascribed to that Loan Security when used as collateral for that loan.Hárgreiðsluprósenta er hlutfallsmunur á markaðsvirði lánsverðtryggingarinnar og því gildi sem því lánsbréfi er kennt þegar það er notað sem trygging fyrir því láni.
Loan To Value Ratio expresses the ratio of the loan amount to the value of the security pledged. A loan security shortfall will be triggered if this falls below the specified value for any loan Hlutfall láns og verðmætis lýsir hlutfalli lánsfjárhæðar af andvirði tryggingarinnar. Skortur á öryggisláni verður af stað ef þetta fer undir tilgreint gildi fyrir lán
If this is not checked the loan by default will be considered as a Demand LoanEf ekki er hakað við þetta verður lánið sjálfgefið litið á sem eftirspurnarlán
This account is used for booking loan repayments from the borrower and also disbursing loans to the borrowerÞessi reikningur er notaður til að bóka endurgreiðslur lána frá lántakanda og einnig til að greiða út lán til lántakanda
This account is capital account which is used to allocate capital for loan disbursal account Þessi reikningur er fjármagnsreikningur sem er notaður til að úthluta fjármagni til útborgunarreiknings lána
This account will be used for booking loan interest accrualsÞessi reikningur verður notaður við bókun vaxtaávinnslu
This account will be used for booking penalties levied due to delayed repaymentsÞessi reikningur verður notaður til að greiða viðurlög sem eru lögð á vegna seinkaðra endurgreiðslna
Variant BOMAfbrigði BOM
Template ItemSniðmát atriði
Select template itemVeldu sniðmát
Select variant item code for the template item {0}Veldu afbrigðakóða fyrir sniðmátsatriðið {0}
Downtime EntryAðgangur að niður í miðbæ
DT-DT-
Workstation / MachineVinnustöð / vél
OperatorRekstraraðili
In MinsÍ mín
Downtime ReasonÁstæða niður í miðbæ
Stop ReasonHættu Reason
Excessive machine set up timeÓhóflegur uppsetningartími vélarinnar
Unplanned machine maintenanceÓskipulagt viðhald véla
On-machine press checksÝttu á vélum á vél
Machine operator errorsVillur vélaraðila
Machine malfunctionBilun í vél
Electricity downRafmagn niður
Operation Row NumberAðgerð númer númer
Operation {0} added multiple times in the work order {1}Aðgerð {0} bætt við mörgum sinnum í vinnupöntuninni {1}
If ticked, multiple materials can be used for a single Work Order. This is useful if one or more time consuming products are being manufactured.Ef merkt er við er hægt að nota mörg efni fyrir eina vinnupöntun. Þetta er gagnlegt ef verið er að framleiða eina eða fleiri tímafrekt vörur.
Backflush Raw MaterialsBakflæði hráefni
The Stock Entry of type 'Manufacture' is known as backflush. Raw materials being consumed to manufacture finished goods is known as backflushing. <br><br> When creating Manufacture Entry, raw-material items are backflushed based on BOM of production item. If you want raw-material items to be backflushed based on Material Transfer entry made against that Work Order instead, then you can set it under this field.Lagerfærsla af gerðinni „Framleiðsla“ er þekkt sem afturrennsli. Hráefni sem neytt er til framleiðslu á fullunnum vörum er þekkt sem afturrennsli.<br><br> Þegar búið er til framleiðslufærslu er hráefnisatriði endurflutt miðað við BOM framleiðsluhlutar. Ef þú vilt að hráefnisatriði verði endurflutt miðað við færslu efnisflutnings sem gerð er á móti þeirri vinnupöntun í staðinn, þá geturðu stillt það undir þessum reit.
Work In Progress WarehouseVinnuhús í vinnslu
This Warehouse will be auto-updated in the Work In Progress Warehouse field of Work Orders.Þetta vöruhús verður uppfært sjálfvirkt í reitnum Vinnuhús í vinnslu verkpantana.
Finished Goods WarehouseVöruhús fullunninna vara
This Warehouse will be auto-updated in the Target Warehouse field of Work Order.Þetta vöruhús verður uppfært sjálfvirkt í reitnum Target Warehouse í verkpöntun.
If ticked, the BOM cost will be automatically updated based on Valuation Rate / Price List Rate / last purchase rate of raw materials.Ef hakað er við, verður BOM kostnaður uppfærður sjálfkrafa miðað við verðmat / verðskrá / síðasta hlutfall hráefnis.
Source Warehouses (Optional)Upprunavöruhús (valfrjálst)
System will pickup the materials from the selected warehouses. If not specified, system will create material request for purchase.Kerfið mun sækja efnin frá völdum vöruhúsum. Ef ekki er tilgreint mun kerfið búa til efnislega beiðni um kaup.
Lead TimeLeiðslutími
PAN DetailsPAN Upplýsingar
Create CustomerBúðu til viðskiptavin
InvoicingReikningur
Enable Auto InvoicingVirkja sjálfvirka innheimtu
Send Membership AcknowledgementSendu viðurkenningu fyrir aðild
Send Invoice with EmailSendu reikning með tölvupósti
Membership Print FormatPrentform aðildar
Invoice Print FormatReikningsprent snið
Revoke <Key></Key>Afturkalla&lt;Key&gt;&lt;/Key&gt;
You can learn more about memberships in the manual. Þú getur lært meira um aðild í handbókinni.
XhiveERP DocsERPN næsta skjöl
Regenerate Webhook SecretEndurnýjaðu Webhook Secret
Generate Webhook SecretBúðu til Webhook leyndarmál
Copy Webhook URLAfrita slóð Webhook
Linked ItemTengdur hlutur
Is RecurringEr endurtekin
HRA ExemptionHRA undanþága
Monthly House RentMánaðarleg húsaleiga
Rented in Metro CityLeigt í Metro City
HRA as per Salary StructureHRA samkvæmt launauppbyggingu
Annual HRA ExemptionÁrleg undanþága frá HRA
Monthly HRA ExemptionMánaðarlega undanþága frá HRA
House Rent Payment AmountGreiðsluupphæð húsaleigu
Rented From DateLeigt frá dagsetningu
Rented To DateLeigt til þessa
Monthly Eligible AmountMánaðarlegt upphæð
Total Eligible HRA ExemptionHeildarhæft HRA-undanþága
Validating Employee Attendance...Staðfestir aðsókn starfsmanna ...
Submitting Salary Slips and creating Journal Entry...Senda inn launaseðla og búa til dagbókarfærslu ...
Calculate Payroll Working Days Based OnReiknaðu út launadagana miðað við
Consider Unmarked Attendance AsLítum á ómerkta mætingu sem
Fraction of Daily Salary for Half DayBrot daglegs launa í hálfan dag
Component TypeTegund íhluta
Provident FundFramfærslusjóður
Additional Provident FundViðbótarsjóður
Provident Fund LoanÚtvegunarsjóðslán
Professional TaxFagskattur
Is Income Tax ComponentEr hluti tekjuskatts
Component properties and references Hluti eiginleika og tilvísanir
Additional Salary Viðbótarlaun
Unmarked daysÓmerktir dagar
Absent DaysFjarverandi dagar
Conditions and Formula variable and exampleAðstæður og formúlubreytur og dæmi
Feedback ByEndurgjöf frá
Manufacturing SectionFramleiðsluhluti
By default, the Customer Name is set as per the Full Name entered. If you want Customers to be named by a Sjálfgefið er að viðskiptavinanafnið sé stillt samkvæmt fullu nafni sem slegið er inn. Ef þú vilt að viðskiptavinir séu nefndir af a
Configure the default Price List when creating a new Sales transaction. Item prices will be fetched from this Price List.Stilla sjálfgefna verðskrá þegar ný sölufærsla er búin til. Verð hlutar verður sótt í þessa verðskrá.
If this option is configured 'Yes', XhiveERP will prevent you from creating a Sales Invoice or Delivery Note without creating a Sales Order first. This configuration can be overridden for a particular Customer by enabling the 'Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order' checkbox in the Customer master.Ef þessi valkostur er stilltur &#39;Já&#39; kemur XhiveERP í veg fyrir að þú búir til sölureikning eða afhendingarseðil án þess að búa til sölupöntun fyrst. Hægt er að hnekkja þessari stillingu fyrir tiltekinn viðskiptavin með því að gera gátreitinn &#39;Leyfa stofnun sölureikninga án sölupöntunar&#39; í viðskiptavinameistaranum.
If this option is configured 'Yes', XhiveERP will prevent you from creating a Sales Invoice without creating a Delivery Note first. This configuration can be overridden for a particular Customer by enabling the 'Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note' checkbox in the Customer master.Ef þessi valkostur er stilltur &#39;Já&#39;, mun XhiveERP koma í veg fyrir að þú stofnar sölureikning án þess að búa til afhendingarnótu fyrst. Þessar stillingar er hægt að hnekkja fyrir tiltekinn viðskiptavin með því að gera gátreitinn &#39;Leyfa stofnun sölureiknings án afhendingarseðils&#39; virkjað í viðskiptavininum.
Default Warehouse for Sales ReturnSjálfgefið vöruhús fyrir söluávöxtun
Default In Transit WarehouseSjálfgefið í flutningsgeymslu
Enable Perpetual Inventory For Non Stock ItemsVirkja síbylgju fyrir hluti sem ekki eru birgðir
HRA SettingsStillingar HRA
Basic ComponentGrunnþáttur
HRA ComponentHRA hluti
Arrear ComponentSettu íhlutinn
Please enter the company name to confirmVinsamlegast sláðu inn nafn fyrirtækisins til að staðfesta
Quotation Lost Reason DetailTilboð týnd ástæða smáatriði
Enable VariantsVirkja afbrigði
Save Quotations as DraftVistaðu tilboð sem drög
MAT-DN-RET-.YYYY.-MAT-DN-RET-.YYYY.-
Please Select a CustomerVinsamlegast veldu viðskiptavin
Against Delivery Note ItemGegn afhendingartilkynningaratriði
Is Non GST Er ekki GST
Image DescriptionLýsing á mynd
Transfer StatusFlutningsstaða
MAT-PR-RET-.YYYY.-MAT-PR-RET-.YYYY.-
Track this Purchase Receipt against any ProjectFylgstu með þessari innkaupakvittun gegn hvaða verkefni sem er
Please Select a SupplierVinsamlegast veldu birgir
Add to TransitBæta við flutning
Set Basic Rate ManuallyStilltu grunnhlutfall handvirkt
By default, the Item Name is set as per the Item Code entered. If you want Items to be named by a Sjálfgefið er að heiti hlutar sé stillt í samræmi við færða vörukóða. Ef þú vilt að hlutir séu nefndir með a
Set a Default Warehouse for Inventory Transactions. This will be fetched into the Default Warehouse in the Item master.Stilltu sjálfgefið vöruhús fyrir birgðaviðskipti. Þessu verður sótt í sjálfgefið vöruhús í vörumeistaranum.
This will allow stock items to be displayed in negative values. Using this option depends on your use case. With this option unchecked, the system warns before obstructing a transaction that is causing negative stock.Þetta gerir kleift að birta hlutabréf í neikvæðum gildum. Að nota þennan valkost fer eftir notkunartilvikum þínum. Þegar þessi valkostur er ómerktur varar kerfið við áður en það hindrar viðskipti sem valda neikvæðum hlutabréfum.
Choose between FIFO and Moving Average Valuation Methods. Click Veldu milli FIFO og hreyfanlegs matsaðferða. Smellur
to know more about them.að vita meira um þá.
Show 'Scan Barcode' field above every child table to insert Items with ease.Sýnið &#39;Skanna strikamerki&#39; reit fyrir ofan hvert barnaborð til að setja inn hluti með vellíðan.
Serial numbers for stock will be set automatically based on the Items entered based on first in first out in transactions like Purchase/Sales Invoices, Delivery Notes, etc.Raðnúmer fyrir lager verður stillt sjálfkrafa miðað við hlutina sem slegnir eru inn miðað við fyrsta í fyrsta lagi í viðskiptum eins og Kaup / Sölureikningar, Afhendingarskýrslur o.s.frv.
If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered in transactionsEf autt, verður reikningur móðurlagns eða vanræksla fyrirtækja talin með í viðskiptum
Service Level Agreement DetailsUpplýsingar um þjónustustigssamning
Service Level Agreement StatusÞjónustustig samningsstaða
On Hold SinceÍ bið síðan
Total Hold TimeSamtals biðtími
Response DetailsUpplýsingar um svar
Average Response TimeMeðal viðbragðstími
User Resolution TimeUpplausnartími notanda
SLA is on hold since {0}SLA er í bið síðan {0}
Pause SLA On StatusGera hlé á SLA við stöðu
Pause SLA OnGera hlé á SLA á
Greetings SectionKveðjuhluti
Greeting TitleKveðja titill
Greeting SubtitleKveðja Undirtitill
Youtube IDYoutube auðkenni
Youtube StatisticsYoutube tölfræði
ViewsÚtsýni
DislikesMislíkar
Video SettingsVídeóstillingar
Enable YouTube TrackingVirkja YouTube mælingar
30 mins30 mín
1 hr1 klst
6 hrs6 klst
Patient ProgressFramfarir sjúklinga
TargettedMiðað
Score ObtainedEinkunn fengin
SessionsFundur
Average ScoreMeðaleinkunn
Select Assessment TemplateVeldu matssniðmát
out of úr
Select Assessment ParameterVeldu matsfæribreytu
Gender: Kyn:
Contact: Tengiliður:
Total Therapy Sessions: Samtals meðferðarlotur:
Monthly Therapy Sessions: Mánaðarlegar meðferðarlotur:
Patient ProfileSjúklingaprófíll
Point Of SaleSölustaður
Email sent successfully.Tölvupóstur sendur.
Search by invoice id or customer nameLeita eftir auðkenni reiknings eða nafni viðskiptavinar
Invoice StatusReikningsstaða
Filter by invoice statusSíaðu eftir stöðu reiknings
Select item groupVeldu vöruhóp
No items found. Scan barcode again.Engir hlutir fundust. Skannaðu strikamerki aftur.
Search by customer name, phone, email.Leitaðu eftir nafni viðskiptavinar, síma, netfangi.
Enter discount percentage.Sláðu inn afsláttarprósentu.
Discount cannot be greater than 100%Afsláttur má ekki vera meiri en 100%
Enter customer's emailSláðu inn netfang viðskiptavinar
Enter customer's phone numberSláðu inn símanúmer viðskiptavinar
Customer contact updated successfully.Viðskiptavinur samband hefur verið uppfærður.
Item will be removed since no serial / batch no selected.Atriði verður fjarlægt þar sem engin raðnúmer / lotunúmer er valið.
Discount (%)Afsláttur (%)
You cannot submit the order without payment.Þú getur ekki sent pöntunina án greiðslu.
You cannot submit empty order.Þú getur ekki sent inn tóma pöntun.
To Be PaidAð vera borgað
Create POS Opening EntryBúðu til POS opnunarfærslu
Please add Mode of payments and opening balance details.Vinsamlegast bættu við greiðslumáta og upplýsingar um upphafsjöfnuð.
Toggle Recent OrdersSkipta um nýlegar pantanir
Save as DraftVista sem drög
You must add atleast one item to save it as draft.Þú verður að bæta við að minnsta kosti einu atriði til að vista það sem uppkast.
There was an error saving the document.Villa kom upp við að vista skjalið.
You must select a customer before adding an item.Þú verður að velja viðskiptavin áður en þú bætir við hlut.
Please Select a CompanyVinsamlegast veldu fyrirtæki
Active LeadsVirkir leiðtogar
Please Select a Company.Vinsamlegast veldu fyrirtæki.
BOM Operations TimeBOM aðgerðartími
BOM IDBAM auðkenni
BOM Item CodeBOD vörukóði
Time (In Mins)Tími (mín.)
Sub-assembly BOM CountUndirþáttur BOM Count
View TypeSkoða gerð
Total Delivered AmountHeildarupphæð afhent
Downtime AnalysisGreining á niður í miðbæ
MachineVél
Downtime (In Hours)Niður í miðbæ (í tímum)
Employee AnalyticsGreining starfsmanna
"From date" can not be greater than or equal to "To date"„Frá degi“ getur ekki verið stærra en eða jafnt og „Til dags“
Exponential Smoothing ForecastingVíðáttusamur sléttunarspá
First Response Time for IssuesFyrsti viðbragðstími vegna mála
First Response Time for OpportunityFyrsti viðbragðstími við tækifæri
Depreciatied AmountAfskrifað magn
Period Based OnTímabil byggt á
Date Based OnDagsetning byggð á
{0} and {1} are mandatory{0} og {1} eru lögboðin
Consider Accounting DimensionsHugleiddu bókhaldsvíddir
Income Tax DeductionsFrádráttur tekjuskatts
Income Tax ComponentHluti tekjuskatts
Income Tax AmountTekjuskattsupphæð
Reserved Quantity for ProductionFrátekið magn til framleiðslu
Projected QuantityFramreiknað magn
Total Sales AmountHeildarsöluupphæð
Job Card SummaryYfirlit yfir starfskort
IdKt
Time Required (In Mins)Nauðsynlegur tími (í mín.)
From Posting DateFrá bókunardegi
To Posting DateTil póstdags
No records foundEngar færslur fundust
Customer/Lead NameNafn viðskiptavinar / leiðtoga
Unmarked DaysÓmerktir dagar
JanJan
FebFeb
MarMars
AprApríl
AugÁg
SepSept
OctOkt
NovNóv
DecDes
Summarized ViewSamandregið útsýni
Production Planning ReportSkýrsla um framleiðsluáætlun
Order QtyPanta magn
Raw Material CodeHráefniskóði
Raw Material NameHráefnisheiti
Allotted QtyÚthlutað magn
Expected Arrival DateVæntanlegur komudagur
Arrival QuantityKomumagn
Raw Material WarehouseHráefnisvörugeymsla
Order ByRaða eftir
Include Sub-assembly Raw MaterialsHafa undirsöfnun hráefna með
Professional Tax DeductionsSkattafrádráttur í starfi
Program wise Fee CollectionForrit vitur gjöld safn
Fees CollectedGjöld innheimt
Project SummarySamantekt verkefnis
Total TasksSamtals verkefni
Tasks CompletedVerkefni lokið
Tasks OverdueVerkefni tímabært
CompletionFrágangur
Provident Fund DeductionsFrádráttur framfærslusjóðs
Purchase Order AnalysisGreining innkaupapöntunar
From and To Dates are required.Frá og til dagsetninga er krafist.
To Date cannot be before From Date.Til dags má ekki vera fyrir frá dagsetningu.
Qty to BillMagn til Bill
Group by Purchase OrderFlokkað eftir innkaupapöntun
Purchase ValueKaupvirði
Total Received AmountSamtals móttekið magn
Quality Inspection SummaryYfirlit yfir gæðaeftirlit
Quoted AmountTilvitnað magn
Lead Time (Days)Leiðslutími (dagar)
Include ExpiredHafa með útrunnið
Recruitment AnalyticsNýliðunargreining
Applicant nameNafn umsækjanda
Job Offer statusStaða atvinnutilboðs
On DateÁ stefnumóti
Requested Items to Order and ReceiveUmbeðnir hlutir til að panta og taka á móti
Salary Payments Based On Payment ModeLaunagreiðslur byggðar á greiðslumáta
Salary Payments via ECSLaunagreiðslur með ECS
Account NoReikningur nr
IFSCIFSC
MICRMICR
Sales Order AnalysisSölupöntunargreining
Amount DeliveredUpphæð afhent
Delay (in Days)Seinkun (í dögum)
Group by Sales OrderFlokkað eftir sölupöntun
Sales ValueSöluvirði
Stock Qty vs Serial No CountFjöldi hlutabréfa miðað við raðnúmer Enginn fjöldi
Serial No CountSerial No Count
Work Order SummaryYfirlit yfir vinnupöntun
Produce QtyFramleiða magn
Lead Time (in mins)Leiðslutími (í mín.)
Charts Based OnTöflur byggðar á
YouTube InteractionsSamskipti YouTube
Published DateÚtgáfudagur
BarnchBarnch
Select a CompanyVeldu fyrirtæki
Opportunity {0} createdTækifæri {0} búið til
Kindly select the company firstVinsamlegast veldu fyrst fyrirtækið
Please enter From Date and To Date to generate JSONVinsamlegast sláðu inn Frá dagsetningu og til dags til að búa til JSON
PF AccountPF reikningur
PF AmountPF upphæð
Additional PFViðbótar PF
PF LoanPF lán
Download DATEV FileSæktu DATEV skrá
Numero has not set in the XML fileNumero hefur ekki sett í XML skrána
Inward Supplies(liable to reverse charge)Birgðir inn á við (geta snúið við gjaldtöku)
This is based on the course schedules of this InstructorÞetta er byggt á námskeiðsáætlunum þessa leiðbeinanda
Course and AssessmentNámskeið og námsmat
Course {0} has been added to all the selected programs successfully.Námskeiðinu {0} hefur verið bætt við öll völdu forritin með góðum árangri.
Programs updatedForrit uppfærð
Program and CourseDagskrá og námskeið
{0} or {1} is mandatory{0} eða {1} er skylda
Mandatory FieldsLögboðnir reitir
Student {0}: {1} does not belong to Student Group {2}Nemandi {0}: {1} tilheyrir ekki nemendahópnum {2}
Student Attendance record {0} already exists against the Student {1}Mætingaskrá nemenda {0} er þegar til gegn nemanda {1}
Duplicate EntryAfrit færslu
Course and FeeNámskeið og gjald
Not eligible for the admission in this program as per Date Of BirthEr ekki gjaldgengur fyrir inngöngu í þetta nám samkvæmt fæðingardegi
Topic {0} has been added to all the selected courses successfully.Efni {0} hefur verið bætt við öll völdu námskeiðin með góðum árangri.
Courses updatedNámskeið uppfærð
{0} {1} has been added to all the selected topics successfully.{0} {1} hefur verið bætt við öll völdu efni með góðum árangri.
Topics updatedUmræðuefni uppfært
Academic Term and ProgramAkademískt kjörtímabil og nám
Please remove this item and try to submit again or update the posting time.Vinsamlegast fjarlægðu þetta og reyndu að senda það aftur eða uppfæra pósttímann.
Failed to Authenticate the API key.Mistókst að auðkenna API lykilinn.
Invalid CredentialsÓgild skilríki
URL can only be a stringVefslóð getur aðeins verið strengur
Here is your webhook secret, this will be shown to you only once.Hér er leyndarmál webhook þinn, þetta verður sýnt þér aðeins einu sinni.
The payment for this membership is not paid. To generate invoice fill the payment detailsGreiðsla fyrir þessa aðild er ekki greidd. Til að búa til reikning fylltu út greiðsluupplýsingar
An invoice is already linked to this documentReikningur er þegar tengdur þessu skjali
No customer linked to member {}Enginn viðskiptavinur tengdur meðlimi {}
You need to set <b>Debit Account</b> in Membership SettingsÞú þarft að stilla <b>debetreikning</b> í aðildarstillingum
You need to set <b>Default Company</b> for invoicing in Membership SettingsÞú verður að stilla <b>sjálfgefið fyrirtæki</b> til innheimtu í Aðildarstillingum
You need to enable <b>Send Acknowledge Email</b> in Membership SettingsÞú þarft að virkja <b>Senda viðurkenningartölvupóst</b> í aðildarstillingum
Error creating membership entry for {0}Villa við að búa til aðildarfærslu fyrir {0}
A customer is already linked to this MemberViðskiptavinur er þegar tengdur við þennan meðlim
End Date must not be lesser than Start DateLokadagur má ekki vera minni en upphafsdagur
Employee {0} already has Active Shift {1}: {2}Starfsmaður {0} er þegar með Active Shift {1}: {2}
from {0}frá {0}
to {0}til {0}
Please select Employee first.Vinsamlegast veldu starfsmaður fyrst.
Please set {0} for the Employee or for Department: {1}Vinsamlegast stilltu {0} fyrir starfsmanninn eða deildina: {1}
To Date should be greater than From DateTil dags ætti að vera meira en frá dagsetningu
Employee Onboarding: {0} is already for Job Applicant: {1}Um borð starfsmanna: {0} er þegar fyrir umsækjanda um starf: {1}
Job Offer: {0} is already for Job Applicant: {1}Starfstilboð: {0} er þegar fyrir umsækjanda um starf: {1}
Only Shift Request with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedAðeins er hægt að leggja fram vaktabeiðni með stöðuna „Samþykkt“ og „Hafnað“
Shift Assignment: {0} created for Employee: {1}Vaktaúthlutun: {0} búin til fyrir starfsmann: {1}
You can not request for your Default Shift: {0}Þú getur ekki beðið um sjálfgefna vakt: {0}
Only Approvers can Approve this Request.Aðeins viðmælendur geta samþykkt þessa beiðni.
Asset Value AnalyticsGagnagreining eignar
Category-wise Asset ValueFlokksvitið eignaverðmæti
Total AssetsHeildareignir
New Assets (This Year)Nýjar eignir (í ár)
Row #{}: Depreciation Posting Date should not be equal to Available for Use Date.Röð nr. {}: Útfærsludagsetning afskrifta ætti ekki að vera jöfn Laus fyrir notkunardagsetningu.
Incorrect DateRangt dagsetning
Invalid Gross Purchase AmountÓgild brúttókaupupphæð
There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset.Það er virkt viðhald eða viðgerðir á eigninni. Þú verður að klára þau öll áður en þú hættir við eignina.
% Complete% Lokið
Back to CourseAftur á námskeið
Finish TopicLjúka umræðuefni
MinsMín
byeftir
Back toAftur til
Enrolling...Skráir sig ...
You have successfully enrolled for the program Þú hefur skráð þig í námið
EnrolledSkráð
Watch IntroHorfa á kynningu
We're here to help!Við erum hér til að hjálpa!
Frequently Read ArticlesOft lesnar greinar
Please set a default company addressVinsamlegast stilltu sjálfgefið heimilisfang fyrirtækis
{0} is not a valid state! Check for typos or enter the ISO code for your state.{0} er ekki gilt ástand! Leitaðu eftir innsláttarvillum eða sláðu inn ISO kóða fyrir þitt ástand.
Error occured while parsing Chart of Accounts: Please make sure that no two accounts have the same nameVilla kom upp við þáttun reikningskorts: Gakktu úr skugga um að engir tveir reikningar hafi sama nafn
Plaid invalid request errorRauð ógild villa
Please check your Plaid client ID and secret valuesVinsamlegast athugaðu auðkenni viðskiptavinar þíns og leynileg gildi
Bank transaction creation errorVilla við að búa til bankaviðskipti
Unit of MeasurementMælieining
Fiscal Year {0} Does Not ExistReikningsár {0} er ekki til
Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}Röð nr. {0}: Atriði sem skilað er {1} er ekki til í {2} {3}
Valuation type charges can not be marked as InclusiveEkki er hægt að merkja gjald fyrir verðmæti sem innifalið
You do not have permissions to {} items in a {}.Þú hefur ekki heimild til {} atriða í {}.
Insufficient PermissionsÓfullnægjandi heimildir
You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow.Þú hefur ekki leyfi til að uppfæra samkvæmt skilyrðunum sem settar eru í {} Vinnuflæði.
Expense Account MissingGjaldareikning vantar
{0} is not a valid Value for Attribute {1} of Item {2}.{0} er ekki gild gildi fyrir eigind {1} hlutar {2}.
Invalid ValueÓgilt gildi
The value {0} is already assigned to an existing Item {1}.Gildið {0} er þegar úthlutað núverandi hlut {1}.
To still proceed with editing this Attribute Value, enable {0} in Item Variant Settings.Til að halda áfram að breyta þessu eiginleiksgildi skaltu virkja {0} í stillingum fyrir afbrigði hlutar.
Edit Not AllowedBreyting ekki leyfð
Row #{0}: Item {1} is already fully received in Purchase Order {2}Röð nr. {0}: Atriði {1} er þegar að fullu móttekið í innkaupapöntun {2}
You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}Þú getur ekki búið til eða hætt við neinar bókhaldsfærslur með á lokaða bókhaldstímabilinu {0}
POS Invoice should have {} field checked.POS reikningur ætti að hafa {} reitinn athugað.
Invalid ItemÓgildur hlutur
Row #{}: You cannot add postive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return.Röð nr. {}: Þú getur ekki bætt við póstmagni á skilareikningi. Vinsamlegast fjarlægðu hlutinn {} til að ljúka skilunum.
The selected change account {} doesn't belongs to Company {}.Valinn breytingareikningur {} tilheyrir ekki fyrirtæki {}.
Atleast one invoice has to be selected.Velja þarf næstum einn reikning.
Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method.Greiðslumáti er skylda. Vinsamlegast bættu við að minnsta kosti einum greiðslumáta.
Please select a default mode of paymentVeldu sjálfgefinn greiðslumáta
You can only select one mode of payment as defaultÞú getur aðeins valið einn greiðslumáta sem sjálfgefinn
Missing AccountVantar reikning
Customers not selected.Viðskiptavinir ekki valdir.
Statement of AccountsReikningsyfirlit
Ageing Report Based On Öldrunarskýrsla byggð á
Please enter distributed cost centerVinsamlegast sláðu inn dreifðan kostnaðarstað
Total percentage allocation for distributed cost center should be equal to 100Heildarhlutfallsúthlutun fyrir dreifða kostnaðarstöð ætti að vera jöfn 100
Cannot enable Distributed Cost Center for a Cost Center already allocated in another Distributed Cost CenterEkki er hægt að virkja dreifingarkostnaðarmiðstöð fyrir kostnaðarmiðstöð sem þegar er úthlutað í annarri dreifingarkostnaðarmiðstöð
Parent Cost Center cannot be added in Distributed Cost CenterEkki er hægt að bæta foreldrakostnaðarmiðstöð í dreifingarkostnaðarmiðstöð
A Distributed Cost Center cannot be added in the Distributed Cost Center allocation table.Ekki er hægt að bæta dreifðri kostnaðarstöð við í úthlutunartöflu dreifðra kostnaðaraðila.
Cost Center with enabled distributed cost center can not be converted to groupEkki er hægt að breyta kostnaðarstöð með virkri dreifðri kostnaðarstöð í hóp
Cost Center Already Allocated in a Distributed Cost Center cannot be converted to groupEkki er hægt að breyta kostnaðarstað sem þegar er úthlutað í dreifðum kostnaðarstað í hóp
Trial Period Start date cannot be after Subscription Start DateUpphafsdagsetning prufutímabils getur ekki verið á eftir upphafsdegi áskriftar
Subscription End Date must be after {0} as per the subscription planLokadagur áskriftar verður að vera eftir {0} samkvæmt áskriftaráætluninni
Subscription End Date is mandatory to follow calendar monthsLokadagsetning áskriftar er skylt að fylgja almanaksmánuðum
Row #{}: POS Invoice {} is not against customer {}Röð nr. {}: POS-reikningur {} er ekki á móti viðskiptavini {}
Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yetRöð nr. {}: POS-reikningur {} er ekki sendur ennþá
Row #{}: POS Invoice {} has been {}Röð nr. {}: POS-reikningur {} hefur verið {}
No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}Enginn birgir fannst fyrir viðskipti milli fyrirtækja sem tákna fyrirtæki {0}
No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}Enginn viðskiptavinur fannst fyrir viðskipti milli fyrirtækja sem eru fulltrúar fyrirtækis {0}
Invalid PeriodÓgilt tímabil
Selected POS Opening Entry should be open.Valin opnunarfærsla POS ætti að vera opin.
Invalid Opening EntryÓgild opnunarfærsla
Please set a CompanyVinsamlegast stofnaðu fyrirtæki
Sorry, this coupon code's validity has not startedÞví miður er gildi þessa afsláttarmiða ekki byrjað
Sorry, this coupon code's validity has expiredÞví miður er gildi þessa afsláttarmiða kóða útrunnið
Sorry, this coupon code is no longer validÞví miður gildir þessi afsláttarmiða ekki lengur
For the 'Apply Rule On Other' condition the field {0} is mandatoryÍ skilyrðinu „Nota reglu um annað“ er reiturinn {0} skyldugur
{1} Not in Stock{1} Ekki á lager
Only {0} in Stock for item {1}Aðeins {0} á lager fyrir hlutinn {1}
Please enter a coupon codeVinsamlegast sláðu inn afsláttarmiða kóða
Please enter a valid coupon codeVinsamlegast sláðu inn gilt afsláttarmiða
Invalid Child ProcedureÓgild málsmeðferð barna
Import Italian Supplier Invoice.Flytja inn ítalska birgjareikninga.
Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}.Verðmatshlutfall fyrir hlutinn {0} er krafist til að gera bókhaldsfærslur fyrir {1} {2}.
Here are the options to proceed:Hér eru möguleikar til að halda áfram:
If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table.Ef hluturinn er aðgerð sem hlutfall núlls mats í þessari færslu skaltu virkja &#39;Leyfa núllmat hlutfall&#39; í {0} vörutöflu.
If not, you can Cancel / Submit this entry Ef ekki, getur þú hætt við / sent inn þessa færslu
performing either one below:framkvæma annað hvort hér að neðan:
Create an incoming stock transaction for the Item.Búðu til hlutafjárviðskipti fyrir hlutinn.
Mention Valuation Rate in the Item master.Nefndu verðmatshlutfall í vöruaðilanum.
Valuation Rate MissingMatshlutfall vantar
Serial Nos RequiredRaðnúmer krafist
Quantity MismatchMagn misræmi
Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List.Vinsamlegast endurnýjaðu hluti og uppfærðu vallistann til að halda áfram. Til að hætta, hætta við Pick List.
Out of StockUppselt
{0} units of Item {1} is not available.{0} einingar af hlut {1} eru ekki tiltækar.
Item for row {0} does not match Material RequestAtriði línu {0} passar ekki við efnisbeiðni
Warehouse for row {0} does not match Material RequestVöruhús fyrir röð {0} passar ekki við efnisbeiðni
Accounting Entry for ServiceBókhaldsfærsla vegna þjónustu
All items have already been Invoiced/ReturnedAllir hlutir hafa þegar verið reikningsfærðir / skilað
All these items have already been Invoiced/ReturnedAllir þessir hlutir hafa þegar verið reikningsfærðir / skilað
Stock ReconciliationsSamræming hlutabréfa
Merge not allowedSameining ekki leyfð
The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template.Eftirfarandi eytt eiginleikar eru til í afbrigðum en ekki í sniðmátinu. Þú getur annað hvort eytt afbrigðunum eða geymt eiginleikana í sniðmátinu.
Variant ItemsVariant Items
Variant Attribute ErrorVillubreytileikaeiginleiki
The serial no {0} does not belong to item {1}Raðnúmerið {0} tilheyrir ekki hlutnum {1}
There is no batch found against the {0}: {1}Það er engin lota að finna gegn {0}: {1}
Completed OperationAðgerð lokið
Work Order AnalysisGreining vinnupöntunar
Quality Inspection AnalysisGreining á gæðaeftirliti
Pending Work OrderVinnupöntun í bið
Last Month Downtime AnalysisSíðastliðinn greining á niður í miðbæ
Work Order Qty AnalysisGreining vinnupöntunar
Job Card AnalysisStarfskortagreining
Monthly Total Work OrdersMánaðarlegar heildarvinnupantanir
Monthly Completed Work OrdersMánaðarlega vinnupantanir
Ongoing Job CardsÁframhaldandi atvinnukort
Monthly Quality InspectionsMánaðarlega gæðaeftirlit
(Forecast)(Spá)
Total Demand (Past Data)Heildareftirspurn (fyrri gögn)
Total Forecast (Past Data)Heildarspá (fyrri gögn)
Total Forecast (Future Data)Heildarspá (framtíðargögn)
Based On DocumentByggt á skjali
Based On Data ( in years )Byggt á gögnum (í árum)
Smoothing ConstantSlétting Constant
Please fill the Sales Orders tableVinsamlegast fyllið töfluna Sölupantanir
Sales Orders RequiredSölupantanir nauðsynlegar
Please fill the Material Requests tableVinsamlegast fyllið töfluna um efnisbeiðnir
Material Requests RequiredEfnisbeiðnir krafist
Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it.Hlutir til framleiðslu eru nauðsynlegir til að draga hráefni sem tengjast því.
Items RequiredAtriði krafist
Operation {0} does not belong to the work order {1}Aðgerð {0} tilheyrir ekki vinnupöntuninni {1}
Print UOM after QuantityPrentaðu UOM eftir magni
Set default {0} account for perpetual inventory for non stock itemsStilltu sjálfgefinn {0} reikning fyrir ævarandi birgðir fyrir hluti sem ekki eru birgðir
Loan Security {0} added multiple timesLánaöryggi {0} bætt við mörgum sinnum
Loan Securities with different LTV ratio cannot be pledged against one loanEkki er hægt að veðsetja verðbréf með mismunandi lántökuhlutfalli gegn einu láni
Qty or Amount is mandatory for loan security!Magn eða upphæð er skylda til að tryggja lán!
Only submittted unpledge requests can be approvedEinungis er hægt að samþykkja sendar óskað um loforð
Interest Amount or Principal Amount is mandatoryVaxtaupphæð eða aðalupphæð er lögboðin
Disbursed Amount cannot be greater than {0}Útborgað magn má ekki vera meira en {0}
Row {0}: Loan Security {1} added multiple timesRöð {0}: Lánaöryggi {1} bætt við mörgum sinnum
Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and SaveRöð nr. {0}: Barnaburður ætti ekki að vera vörubúnt. Vinsamlegast fjarlægðu hlutinn {1} og vistaðu
Credit limit reached for customer {0}Lánshámarki náð fyrir viðskiptavin {0}
Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):Gat ekki sjálfkrafa stofnað viðskiptavin vegna eftirfarandi vantar lögboðna reita (s):
Please create Customer from Lead {0}.Vinsamlegast stofnaðu viðskiptavin úr Lead {0}.
Mandatory MissingSkyldu vantar
Please set Payroll based on in Payroll settingsVinsamlegast stilltu launaskrá miðað við stillingar launaliða
Additional Salary: {0} already exist for Salary Component: {1} for period {2} and {3}Viðbótarlaun: {0} er þegar til fyrir launaþátt: {1} fyrir tímabilið {2} og {3}
From Date can not be greater than To Date.Frá dagsetningu getur ekki verið meiri en til dags.
Payroll date can not be less than employee's joining date.Launadagur getur ekki verið minni en þátttökudagur starfsmanns.
From date can not be less than employee's joining date.Frá dagsetningu getur ekki verið minna en þátttökudagur starfsmanns.
To date can not be greater than employee's relieving date.Hingað til getur ekki verið meiri en léttingardagur starfsmanns.
Payroll date can not be greater than employee's relieving date.Launadagur getur ekki verið meiri en léttingardagur starfsmanns.
Row #{0}: Please enter the result value for {1}Röð nr. {0}: Sláðu inn niðurstöðugildið fyrir {1}
Mandatory ResultsLögboðin úrslit
Sales Invoice or Patient Encounter is required to create Lab TestsSölureikningur eða fundur sjúklinga er nauðsynlegur til að búa til rannsóknir á rannsóknum
Insufficient DataÓfullnægjandi gögn
Lab Test(s) {0} created successfullyRannsóknarpróf (er) {0} búið til
Test :Próf:
Sample Collection {0} has been createdSýnishorn {0} var búið til
Normal Range: Venjulegt svið:
Row #{0}: Check Out datetime cannot be less than Check In datetimeRöð nr. {0}: Útritunartími getur ekki verið minni en innritunartími
Missing required details, did not create Inpatient RecordVantar upplýsingar sem krafist er, bjó ekki til skráningu á legudeild
Unbilled InvoicesÓútgefnir reikningar
Standard Selling Rate should be greater than zero.Venjulegt söluhlutfall ætti að vera hærra en núll.
Conversion Factor is mandatoryViðskiptaþáttur er skylda
Row #{0}: Conversion Factor is mandatoryRöð nr. {0}: Viðskiptaþáttur er skylda
Sample Quantity cannot be negative or 0Magn sýnis getur ekki verið neikvætt eða 0
Invalid QuantityÓgilt magn
Please set defaults for Customer Group, Territory and Selling Price List in Selling SettingsVinsamlegast stilltu vanskil fyrir verðlista viðskiptavinahóps, landsvæða og sölu í sölustillingum
{0} on {1}{0} þann {1}
{0} with {1}{0} með {1}
Appointment Confirmation Message Not SentStaðfestingarskilaboð um stefnumót ekki send
SMS not sent, please check SMS SettingsSMS ekki sent, vinsamlegast athugaðu SMS stillingar
Healthcare Service Unit Type cannot have both {0} and {1}Gerð heilbrigðisþjónustueiningar getur ekki haft bæði {0} og {1}
Healthcare Service Unit Type must allow atleast one among {0} and {1}Gerð heilbrigðisþjónustueiningar verður að leyfa að minnsta kosti einni meðal {0} og {1}
Set Response Time and Resolution Time for Priority {0} in row {1}.Stilltu viðbragðstíma og upplausnartíma fyrir forgang {0} í röð {1}.
Response Time for {0} priority in row {1} can't be greater than Resolution Time.Svartími fyrir {0} forgang í röð {1} getur ekki verið meiri en Upplausnartími.
{0} is not enabled in {1}{0} er ekki virkt í {1}
Group by Material RequestFlokkað eftir efnisbeiðni
Email Sent to Supplier {0}Tölvupóstur sendur til birgja {0}
The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings.Aðgangur að beiðni um tilboð frá gátt er óvirkur. Til að leyfa aðgang, virkjaðu það í Portal Settings.
Supplier Quotation {0} CreatedTilboð í birgja {0} búið til
Valid till Date cannot be before Transaction DateGild til dagsetning getur ekki verið fyrir viðskiptadagsetningu
Unlink Advance Payment on Cancellation of OrderAftengja fyrirframgreiðslu við afturköllun pöntunar
Simple Python Expression, Example: territory != 'All Territories'Einföld Python-tjáning, dæmi: territorium! = &#39;All Territories&#39;
Sales Contributions and IncentivesSöluframlag og hvatning
Sourced by SupplierUpprunnið af birgi
Total weightage assigned should be 100%.<br>It is {0}Heildarþyngd úthlutað ætti að vera 100%.<br> Það er {0}
Account {0} exists in parent company {1}.Reikningurinn {0} er til í móðurfélaginu {1}.
To overrule this, enable '{0}' in company {1}Til að ofsækja þetta skaltu virkja &#39;{0}&#39; í fyrirtæki {1}
Invalid condition expressionÓgild ástandstjáning
Please Select a Company FirstVinsamlegast veldu fyrirtæki fyrst
Please Select Both Company and Party Type FirstVinsamlegast veldu bæði fyrirtæki og tegund aðila fyrst
Provide the invoice portion in percentGefðu upp reikningshlutann í prósentum
Give number of days according to prior selectionGefðu upp fjölda daga samkvæmt forvali
Email DetailsUpplýsingar um tölvupóst
Select a greeting for the receiver. E.g. Mr., Ms., etc.Veldu kveðju fyrir móttakara. Til dæmis herra, frú o.s.frv.
Preview EmailForskoða tölvupóst
Please select a SupplierVinsamlegast veldu birgir
Supplier Lead Time (days)Leiðslutími birgja (dagar)
Home, Work, etc.Heimili, vinna o.s.frv.
Exit Interview Held OnÚtgönguviðtal haldið
Condition and formulaÁstand og uppskrift
Sets 'Target Warehouse' in each row of the Items table.Stillir &#39;Target Warehouse&#39; í hverri röð hlutatöflunnar.
Sets 'Source Warehouse' in each row of the Items table.Stillir &#39;Source Warehouse&#39; í hverri röð hlutatöflunnar.
POS RegisterPOS skrá
Can not filter based on POS Profile, if grouped by POS ProfileGet ekki síað eftir POS prófíl, ef flokkað er eftir POS prófíl
Can not filter based on Customer, if grouped by CustomerGet ekki síað eftir viðskiptavini, ef flokkað er eftir viðskiptavini
Can not filter based on Cashier, if grouped by CashierGet ekki síað eftir gjaldkera, ef flokkað er eftir gjaldkera
Payment MethodGreiðslumáti
Can not filter based on Payment Method, if grouped by Payment MethodGet ekki síað eftir greiðslumáta, ef það er flokkað eftir greiðslumáta
Supplier Quotation ComparisonSamanburður á tilboði birgja
Price per Unit (Stock UOM)Verð á hverja einingu (lager UOM)
Group by SupplierFlokkað eftir birgi
Group by ItemFlokkað eftir liðum
Remember to set {field_label}. It is required by {regulation}.Mundu að setja {field_label}. Það er krafist af {reglugerð}.
Enrollment Date cannot be before the Start Date of the Academic Year {0}Innritunardagur getur ekki verið fyrir upphafsdag námsársins {0}
Enrollment Date cannot be after the End Date of the Academic Term {0}Innritunardagur getur ekki verið eftir lokadag námsársins {0}
Enrollment Date cannot be before the Start Date of the Academic Term {0}Skráningardagur getur ekki verið fyrir upphafsdag námsársins {0}
Future Posting Not AllowedFramtíðarpóstur ekki leyfður
To enable Capital Work in Progress Accounting, Til að virkja bókhald fjármagnsvinnu,
you must select Capital Work in Progress Account in accounts tableþú verður að velja Capital Work in Progress Account í reikningstöflu
You can also set default CWIP account in Company {}Þú getur einnig stillt sjálfgefinn CWIP reikning í fyrirtæki {}
The Request for Quotation can be accessed by clicking on the following buttonBeiðni um tilboð er hægt að nálgast með því að smella á eftirfarandi hnapp
RegardsKveðja
Please click on the following button to set your new passwordVinsamlegast smelltu á eftirfarandi hnapp til að stilla nýja lykilorðið þitt
Update PasswordUppfærðu lykilorð
Row #{}: Selling rate for item {} is lower than its {}. Selling {} should be atleast {}Röð # {}: Sölugengi hlutar {} er lægra en {} þess. Sala {} ætti að vera að minnsta kosti {}
You can alternatively disable selling price validation in {} to bypass this validation.Þú getur einnig slökkt á staðfestingu söluverðs í {} til að fara framhjá þessari löggildingu.
Invalid Selling PriceÓgilt söluverð
Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table.Heimilisfang þarf að vera tengt fyrirtæki. Vinsamlegast bættu við röð fyrir fyrirtæki í tenglatöflunni.
Company Not LinkedFyrirtæki ekki tengt
Import Chart of Accounts from CSV / Excel filesFlytja inn reikningskort úr CSV / Excel skrám
Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'Fullbúið magn getur ekki verið meira en „Magn til framleiðslu“
Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an emailRöð {0}: Fyrir birgja {1} þarf netfang til að senda tölvupóst
If enabled, the system will post accounting entries for inventory automaticallyEf það er virkt mun kerfið bókfæra bókhald fyrir birgðir sjálfkrafa
Accounts Frozen Till DateReikningar frosnir til dags
Accounting entries are frozen up to this date. Nobody can create or modify entries except users with the role specified belowBókhaldsfærslur eru frystar fram að þessum degi. Enginn getur búið til eða breytt færslum nema notendur með hlutverkið sem tilgreint er hér að neðan
Role Allowed to Set Frozen Accounts and Edit Frozen EntriesHlutverk leyft að setja frosna reikninga og breyta frosnum færslum
Address used to determine Tax Category in transactionsHeimilisfang notað til að ákvarða skattflokk í viðskiptum
The percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example, if the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10%, then you are allowed to bill up to $110 Hlutfallið sem þér er leyft að greiða meira á móti pöntuninni. Til dæmis, ef pöntunargildið er $ 100 fyrir hlut og umburðarlyndi er stillt sem 10%, þá er þér heimilt að skuldfæra allt að $ 110
This role is allowed to submit transactions that exceed credit limitsÞessu hlutverki er heimilt að leggja fram viðskipti sem fara yfir lánamörk
If "Months" is selected, a fixed amount will be booked as deferred revenue or expense for each month irrespective of the number of days in a month. It will be prorated if deferred revenue or expense is not booked for an entire monthEf valið er „Mánuðir“ verður föst upphæð bókuð sem frestaðar tekjur eða kostnaður fyrir hvern mánuð óháð fjölda daga í mánuði. Það verður hlutfallslegt ef frestaðar tekjur eða kostnaður er ekki bókfærður í heilan mánuð
If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expenseEf þetta er ekki hakað verða beinar GL-færslur búnar til til að bóka frestaðar tekjur eða kostnað
Show Inclusive Tax in PrintSýnið skatta án aðgreiningar á prenti
Only select this if you have set up the Cash Flow Mapper documentsVeldu þetta aðeins ef þú hefur sett upp skjölin um sjóðstreymiskortagerð
Payment ChannelGreiðslurás
Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt Creation?Er innkaupapöntun krafist vegna innkaupareikninga og stofnun kvittana?
Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?Er krafist kvittunar fyrir stofnun innheimtuseðla?
Maintain Same Rate Throughout the Purchase CycleHaltu sama hlutfalli allan kauphringinn
Allow Item To Be Added Multiple Times in a TransactionLeyfa að bæta hlut við mörgum sinnum í viðskiptum
SuppliersBirgjar
Send Emails to SuppliersSendu tölvupóst til birgja
Select a SupplierVeldu birgir
Cannot mark attendance for future dates.Get ekki merkt mætingu fyrir komandi dagsetningar.
Do you want to update attendance? <br> Present: {0} <br> Absent: {1}Viltu uppfæra aðsókn?<br> Núverandi: {0}<br> Fjarverandi: {1}
Mpesa SettingsMpesa stillingar
Initiator NameNafn frumkvöðla
Till NumberTill Fjöldi
SandboxSandkassi
Online PassKeyOnline PassKey
Security CredentialÖryggisskilríki
Get Account BalanceFáðu reikningsjöfnuð
Please set the initiator name and the security credentialVinsamlegast stilltu nafn frumkvöðla og öryggisskilríki
Inpatient Medication EntryLyfjagangur á legudeild
HLC-IME-.YYYY.-HLC-IME-.YYYY.-
Item Code (Drug)Vörunúmer (eiturlyf)
Medication OrdersLyfjapantanir
Get Pending Medication OrdersFáðu lyfjapantanir í bið
Inpatient Medication OrdersLyfjapantanir á sjúkrahúsum
Medication WarehouseLyfjageymsla
Warehouse from where medication stock should be consumedVöruhús þaðan sem neyta ætti lyfjabirgða
Fetching Pending Medication OrdersSækir lyfjapantanir í bið
Inpatient Medication Entry DetailUpplýsingar um inngöngu lyfja á sjúkrahúsum
Medication DetailsUpplýsingar um lyf
Drug CodeLyfjakóði
Drug NameLyfjanafn
Against Inpatient Medication OrderGegn lyfjapöntun á sjúkrahúsum
Against Inpatient Medication Order EntryGegn inngöngu í lyfjapöntun
Inpatient Medication OrderLyfjapöntun á legudeild
HLC-IMO-.YYYY.-HLC-IMO-.YYYY.-
Total OrdersSamtals pantanir
Completed OrdersLokið pantanir
Add Medication OrdersBæta við lyfjapöntunum
Adding Order EntriesBætir við pöntunarfærslum
{0} medication orders completed{0} lyfjapöntunum lokið
{0} medication order completed{0} lyfjapöntun lokið
Inpatient Medication Order EntryInnlögn á pöntun á lyfjum
Is Order CompletedEr pöntun lokið
Employee Records to Be Created ByStarfsmannaskrár til að búa til
Employee records are created using the selected fieldSkrár starfsmanna eru búnar til með því að nota valda reitinn
Don't send employee birthday remindersEkki senda starfsmanna afmælis áminningar
Restrict Backdated Leave ApplicationsTakmarka umsóknir um afturkölluð leyfi
Sequence IDRaðauðkenni
Sequence IdRaðkenni
Allow multiple material consumptions against a Work OrderLeyfa margs konar neyslu gegn vinnupöntun
Plan time logs outside Workstation working hoursSkipuleggðu tímaskrá utan vinnutíma vinnustöðvar
Plan operations X days in advanceSkipuleggðu aðgerðir X daga fyrirvara
Time Between Operations (Mins)Tími milli aðgerða (mín.)
Default: 10 minsSjálfgefið: 10 mínútur
Overproduction for Sales and Work OrderOfframleiðsla fyrir sölu og vinnupöntun
Update BOM cost automatically via scheduler, based on the latest Valuation Rate/Price List Rate/Last Purchase Rate of raw materialsUppfærðu BOM kostnað sjálfkrafa í gegnum tímaáætlun, byggt á nýjasta verðmatshlutfalli / verðskrá hlutfalli / síðasta kauphlutfalli hráefna
Purchase Order already created for all Sales Order itemsInnkaupapöntun þegar búin til fyrir alla sölupöntunaratriði
Select ItemsVeldu atriði
Against Default SupplierGegn vanefndum birgi
Auto close Opportunity after the no. of days mentioned aboveSjálfvirk lokun Tækifæri eftir nr. daga sem nefndir eru hér að ofan
Is Sales Order Required for Sales Invoice & Delivery Note Creation?Er sölupöntun krafist vegna sölureiknings og stofnun afhendingarnótu?
Is Delivery Note Required for Sales Invoice Creation?Er skilaboð krafist við stofnun sölureikninga?
How often should Project and Company be updated based on Sales Transactions?Hversu oft ætti að uppfæra verkefni og fyrirtæki byggt á söluviðskiptum?
Allow User to Edit Price List Rate in TransactionsLeyfa notanda að breyta verðskrágengi í viðskiptum
Allow Item to Be Added Multiple Times in a TransactionLeyfa að bæta hlut við mörgum sinnum í viðskiptum
Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase OrderLeyfa margar sölupantanir gegn innkaupapöntun viðskiptavinar
Validate Selling Price for Item Against Purchase Rate or Valuation RateStaðfestu söluverð fyrir hlut á móti kauphlutfalli eða verðmatshlutfalli
Hide Customer's Tax ID from Sales TransactionsFela skattaauðkenni viðskiptavinar frá söluviðskiptum
The percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed to receive 110 units.Hlutfallið sem þú hefur leyfi til að fá eða afhenda meira á móti því magni sem pantað er. Til dæmis, ef þú hefur pantað 100 einingar, og heimildin þín er 10%, þá er þér heimilt að fá 110 einingar.
Action If Quality Inspection Is Not SubmittedAðgerð ef gæðaskoðun er ekki lögð fram
Auto Insert Price List Rate If MissingSetja sjálfkrafa inn verðskrá hlutfall ef það vantar
Automatically Set Serial Nos Based on FIFOStilltu sjálfkrafa raðnúmer byggt á FIFO
Set Qty in Transactions Based on Serial No InputStilltu magn í viðskiptum byggt á raðtölum án inntaks
Raise Material Request When Stock Reaches Re-order LevelHækkaðu efnisbeiðni þegar birgðir ná endurpöntunarstigi
Notify by Email on Creation of Automatic Material RequestTilkynntu með tölvupósti um stofnun sjálfvirkra efnisbeiðna
Allow Material Transfer from Delivery Note to Sales InvoiceLeyfa efnisflutning frá afhendingarnótu til sölureiknings
Allow Material Transfer from Purchase Receipt to Purchase InvoiceLeyfa efnisflutning frá innkaupakvittun yfir á innkaupareikning
Freeze Stocks Older Than (Days)Frysta hlutabréf eldri en (dagar)
Role Allowed to Edit Frozen StockHlutverk leyft að breyta frosnum hlutabréfum
The unallocated amount of Payment Entry {0} is greater than the Bank Transaction's unallocated amountÓúthlutað magn greiðslufærslu {0} er hærra en óskipt fjárhæð bankaviðskipta
Payment ReceivedGreiðsla móttekin
Attendance cannot be marked outside of Academic Year {0}Ekki er hægt að merkja mætingu utan námsársins {0}
Student is already enrolled via Course Enrollment {0}Nemandi er þegar skráður með námskeiðsinnritun {0}
Attendance cannot be marked for future dates.Ekki er hægt að merkja mætingu fyrir dagsetningar í framtíðinni.
Please add programs to enable admission application.Vinsamlegast bættu við forritum til að gera aðgangsumsókn kleift.
The following employees are currently still reporting to {0}:Eftirfarandi starfsmenn eru ennþá að tilkynna til {0}:
Please make sure the employees above report to another Active employee.Vinsamlegast vertu viss um að starfsmennirnir hér að ofan greini frá öðrum virkum starfsmanni.
Cannot Relieve EmployeeGet ekki létt af starfsmanni
Please enter {0}Vinsamlegast sláðu inn {0}
Please select another payment method. Mpesa does not support transactions in currency '{0}'Veldu annan greiðslumáta. Mpesa styður ekki viðskipti í gjaldmiðlinum &#39;{0}&#39;
Transaction ErrorViðskiptavilla
Mpesa Express Transaction ErrorMpesa Express viðskiptavilla
Issue detected with Mpesa configuration, check the error logs for more detailsVandamál greind með Mpesa stillingum, skoðaðu villuskráina til að fá frekari upplýsingar
Mpesa Express ErrorMpesa Express villa
Account Balance Processing ErrorVilla við vinnslu reikningsjöfnuðar
Please check your configuration and try againVinsamlegast athugaðu stillingar þínar og reyndu aftur
Mpesa Account Balance Processing ErrorVilla við úrvinnslu reiknings Mpesa
Balance DetailsUpplýsingar um jafnvægi
Current BalanceNúverandi staða
Available BalanceLaus staða
Reserved BalanceFrátekið jafnvægi
Uncleared BalanceÓtæmt jafnvægi
Payment related to {0} is not completedGreiðslu sem tengist {0} er ekki lokið
Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}.Röð nr. {}: Vörukóði: {} er ekki fáanlegur undir lager {}.
Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}.Röð nr. {}: Magn birgða dugar ekki fyrir vörukóða: {} undir lager {}. Laus magn {}.
Row #{}: Please select a serial no and batch against item: {} or remove it to complete transaction.Röð nr. {}: Veldu raðnúmer og lotu á móti hlut: {} eða fjarlægðu það til að ljúka viðskiptum.
Row #{}: No serial number selected against item: {}. Please select one or remove it to complete transaction.Röð nr. {}: Ekkert raðnúmer valið á móti hlut: {}. Veldu einn eða fjarlægðu hann til að ljúka viðskiptum.
Row #{}: No batch selected against item: {}. Please select a batch or remove it to complete transaction.Röð nr. {}: Engin lota valin á móti hlut: {}. Vinsamlegast veldu lotu eða fjarlægðu hana til að ljúka viðskiptum.
Payment amount cannot be less than or equal to 0Greiðsluupphæð getur ekki verið lægri en eða 0
Please enter the phone number firstVinsamlegast sláðu inn símanúmerið fyrst
Row #{}: {} {} does not exist.Röð nr. {}: {} {} Er ekki til.
Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} InvoicesRöð nr. {0}: {1} er krafist til að stofna opnunar {2} reikninga
You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more detailsÞú varst með {} villur þegar þú bjóst til upphafsreikninga. Athugaðu {} til að fá frekari upplýsingar
Error OccuredVilla kom upp
Opening Invoice Creation In ProgressOpnun reikningagerðar í vinnslu
Creating {} out of {} {}Býr til {} úr {} {}
(Serial No: {0}) cannot be consumed as it's reserverd to fullfill Sales Order {1}.(Raðnúmer: {0}) er ekki hægt að neyta þar sem það er áskilið til fullrar sölupöntunar {1}.
Item {0} {1}Atriði {0} {1}
Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}.Síðasta birgðir viðskipti fyrir hlutinn {0} undir vöruhúsinu {1} voru þann {2}.
Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} cannot be posted before this time.Ekki er hægt að bóka birgðir fyrir hlut {0} undir vöruhúsi {1} fyrir þennan tíma.
Posting future stock transactions are not allowed due to Immutable LedgerBókun framtíðar hlutabréfaviðskipta er ekki leyfð vegna Immutable Ledger
A BOM with name {0} already exists for item {1}.BOM með nafninu {0} er þegar til fyrir hlutinn {1}.
{0}{1} Did you rename the item? Please contact Administrator / Tech support{0} {1} Endurnefndir þú hlutinn? Vinsamlegast hafðu samband við stjórnanda / tækniþjónustu
At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}Í línu nr. {0}: auðkenni raðarins {1} má ekki vera minna en fyrri línuröð auðkenni {2}
The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3}){0} ({1}) verður að vera jöfn {2} ({3})
{0}, complete the operation {1} before the operation {2}.{0}, ljúktu aðgerðinni {1} fyrir aðgerðina {2}.
Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No.Get ekki tryggt afhendingu með raðnúmeri þar sem hlutur {0} er bætt við með og án þess að tryggja afhendingu með raðnúmer.
Item {0} has no Serial No. Only serilialized items can have delivery based on Serial NoVöru {0} er án raðnúmera. Aðeins serilialized hlutir geta fengið afhendingu byggt á raðnúmer
No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensuredEngin virk BOM fannst fyrir hlutinn {0}. Ekki er hægt að tryggja afhendingu með raðnúmeri
No pending medication orders found for selected criteriaEngar lyfjapantanir í bið fundust fyrir völdum forsendum
From Date cannot be after the current date.Frá dagsetningu getur ekki verið eftir núverandi dagsetningu.
To Date cannot be after the current date.Til dags getur ekki verið eftir núverandi dagsetningu.
From Time cannot be after the current time.Frá tíma getur ekki verið eftir núverandi tíma.
To Time cannot be after the current time.To Time getur ekki verið eftir núverandi tíma.
Stock Entry {0} created and Hlutafærsla {0} búin til og
Inpatient Medication Orders updated successfullyLækningapantanir á legudeildum uppfærðar með góðum árangri
Row {0}: Cannot create Inpatient Medication Entry against cancelled Inpatient Medication Order {1}Röð {0}: Get ekki búið til lyfjagjöf á legudeild gegn hætt við lyfjapöntun á legudeild {1}
Row {0}: This Medication Order is already marked as completedRöð {0}: Þessi lyfjapöntun er þegar merkt sem lokið
Quantity not available for {0} in warehouse {1}Magn ekki tiltækt fyrir {0} í lager {1}
Please enable Allow Negative Stock in Stock Settings or create Stock Entry to proceed.Vinsamlegast virkjaðu Leyfa neikvæðan lager í lagerstillingum eða búðu til lagerfærslu til að halda áfram.
No Inpatient Record found against patient {0}Engin sjúkraskrá fannst gegn sjúklingi {0}
An Inpatient Medication Order {0} against Patient Encounter {1} already exists.Lyfjapöntun á legudeild {0} gegn fundi sjúklinga {1} er þegar til.
Allow In ReturnsLeyfa inn skil
Hide Unavailable ItemsFela hluti sem ekki eru tiltækir
Apply Discount on Discounted RateSækja um afslátt á afsláttarverði
Therapy Plan TemplateSniðmát fyrir meðferðaráætlun
Fetching Template DetailsSækir upplýsingar um sniðmát
Linked Item DetailsUpplýsingar um tengda hlut
Therapy TypesMeðferðartegundir
Therapy Plan Template DetailSniðmát fyrir meðferðaráætlun
Non ConformanceÓsamræmi
Process OwnerFerli eigandi
Corrective ActionÚrbætur
Preventive ActionFyrirbyggjandi aðgerð
ProblemVandamál
ResponsibleÁbyrg
Completion ByLok frá
Process Owner Full NameFullt nafn eiganda ferils
Right IndexHægri vísitala
Left IndexVinstri vísitala
Sub ProcedureUndirferli
PassedSamþykkt
Print ReceiptPrentakvittun
Edit ReceiptBreyta kvittun
Focus on search inputEinbeittu þér að leitarinntakinu
Focus on Item Group filterEinbeittu þér að hlutahópasíu
Checkout Order / Submit Order / New OrderAfgreiðslupöntun / leggja fram pöntun / nýja pöntun
Add Order DiscountBæta við pöntunarafslætti
Item Code: {0} is not available under warehouse {1}.Vörukóði: {0} er ekki fáanlegur í vörugeymslu {1}.
Serial numbers unavailable for Item {0} under warehouse {1}. Please try changing warehouse.Raðnúmer eru ekki tiltæk fyrir vöru {0} undir vöruhúsi {1}. Vinsamlegast reyndu að skipta um lager.
Fetched only {0} available serial numbers.Sótti aðeins {0} tiltækt raðnúmer.
Switch Between Payment ModesSkiptu á milli greiðslumáta
Enter {0} amount.Sláðu inn {0} upphæð.
You don't have enough points to redeem.Þú hefur ekki nógu mörg stig til að innleysa.
You can redeem upto {0}.Þú getur leyst allt að {0}.
Enter amount to be redeemed.Sláðu inn upphæð sem á að innleysa.
You cannot redeem more than {0}.Þú getur ekki innleyst meira en {0}.
Open Form ViewOpnaðu skjámynd
POS invoice {0} created succesfullyPOS reikningur {0} búinn til með góðum árangri
Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2}.Lagermagn dugar ekki fyrir vörukóða: {0} undir vöruhúsi {1}. Laus magn {2}.
Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice.Raðnúmer: {0} hefur þegar verið flutt á annan POS reikning.
Balance Serial NoJafnvægi raðnúmer
Warehouse: {0} does not belong to {1}Vöruhús: {0} tilheyrir ekki {1}
Please select batches for batched item {0}Veldu lotur fyrir lotuhlut {0}
Please select quantity on row {0}Veldu magn í línu {0}
Please enter serial numbers for serialized item {0}Vinsamlegast sláðu inn raðnúmer fyrir raðnúmerið {0}
Batch {0} already selected.Hópur {0} þegar valinn.
Please select a warehouse to get available quantitiesVinsamlegast veldu vöruhús til að fá tiltækt magn
For transfer from source, selected quantity cannot be greater than available quantityFyrir flutning frá uppruna getur valið magn ekki verið meira en tiltækt magn
Cannot find Item with this BarcodeFinnur ekki hlut með þessum strikamerki
{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}{0} er skylda. Kannski er gjaldeyrisskrá ekki búin til fyrir {1} til {2}
{} has submitted assets linked to it. You need to cancel the assets to create purchase return.{} hefur sent inn eignir sem tengjast henni. Þú þarft að hætta við eignirnar til að búa til kauprétt.
Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue.Ekki er hægt að hætta við þetta skjal þar sem það er tengt við innsendar eignir {0}. Vinsamlegast hætta við það til að halda áfram.
Row #{}: Serial No. {} has already been transacted into another POS Invoice. Please select valid serial no.Röð nr. {}: Raðnúmer. {} Hefur þegar verið flutt á annan POS reikning. Vinsamlegast veldu gild raðnúmer.
Row #{}: Serial Nos. {} has already been transacted into another POS Invoice. Please select valid serial no.Röð nr. {}: Raðnúmer. {} Hefur þegar verið flutt á annan POS reikning. Vinsamlegast veldu gild raðnúmer.
Item UnavailableAtriði ekki tiltækt
Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {}Röð nr. {}: Ekki er hægt að skila raðnúmeri {} þar sem það var ekki flutt á upphaflegum reikningi {}
Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}Vinsamlegast stilltu sjálfgefið reiðufé eða bankareikning í greiðslumáta {}
Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}Vinsamlegast stilltu sjálfgefið reiðufé eða bankareikning í greiðslumáta {}
Please ensure {} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account.Gakktu úr skugga um að {} reikningurinn sé reikningur í efnahagsreikningi. Þú getur breytt móðurreikningi í efnahagsreikning eða valið annan reikning.
Please ensure {} account is a Payable account. Change the account type to Payable or select a different account.Gakktu úr skugga um að {} reikningurinn sé greiðslureikningur. Breyttu reikningsgerðinni í Greiðanleg eða veldu annan reikning.
Row {}: Expense Head changed to {} Röð {}: Kostnaðarhaus breytt í {}
because account {} is not linked to warehouse {} vegna þess að reikningur {} er ekki tengdur við lager {}
or it is not the default inventory accounteða það er ekki sjálfgefinn birgðareikningur
Expense Head ChangedKostnaðarhaus breytt
because expense is booked against this account in Purchase Receipt {}vegna þess að kostnaður er bókfærður á þennan reikning í kvittun innkaupa {}
as no Purchase Receipt is created against Item {}. þar sem engin innheimtukvittun er búin til gegn hlutnum {}.
This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase InvoiceÞetta er gert til að meðhöndla bókhald vegna tilvika þegar innkaupakvittun er búin til eftir innkaupareikning
Purchase Order Required for item {}Innkaupapöntun krafist fyrir hlutinn {}
To submit the invoice without purchase order please set {} Til að leggja fram reikninginn án innkaupapöntunar skaltu stilla {}
as {} in {}eins og í {}
Mandatory Purchase OrderLögboðin innkaupapöntun
Purchase Receipt Required for item {}Innkaupakvittunar krafist fyrir hlutinn {}
To submit the invoice without purchase receipt please set {} Til að senda reikninginn án kvittunar skaltu stilla {}
Mandatory Purchase ReceiptSkyldukaupakvittun
POS Profile {} does not belongs to company {}POS prófíll {} tilheyrir ekki fyrirtæki {}
User {} is disabled. Please select valid user/cashierNotandi {} er óvirkur. Vinsamlegast veldu gildan notanda / gjaldkera
Row #{}: Original Invoice {} of return invoice {} is {}. Röð nr.}}: Upprunalegur reikningur {} skilareiknings {} er {}.
Original invoice should be consolidated before or along with the return invoice.Upprunalegur reikningur ætti að sameina fyrir eða ásamt skilareikningi.
You can add original invoice {} manually to proceed.Þú getur bætt við upphaflegum reikningi {} handvirkt til að halda áfram.
Please ensure {} account is a Balance Sheet account. Gakktu úr skugga um að {} reikningurinn sé reikningur í efnahagsreikningi.
You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account.Þú getur breytt móðurreikningi í efnahagsreikning eða valið annan reikning.
Please ensure {} account is a Receivable account. Gakktu úr skugga um að {} reikningurinn sé viðtakanlegur reikningur.
Change the account type to Receivable or select a different account.Breyttu reikningsgerðinni í Kröfur eða veldu annan reikning.
{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}Ekki er hægt að hætta við {} þar sem unnin vildarpunktar hafa verið innleystir. Hætta fyrst við {} Nei {}
already existser þegar til
POS Closing Entry {} against {} between selected periodPOS lokunarfærsla {} gegn {} milli valins tímabils
POS Invoice is {}POS reikningur er {}
POS Profile doesn't matches {}POS prófíll passar ekki við {}
POS Invoice is not {}POS-reikningur er ekki {}
POS Invoice isn't created by user {}POS reikningur er ekki búinn til af notanda {}
Row #{}: {}Röð nr. {}: {}
Invalid POS InvoicesÓgildir POS-reikningar
Please add the account to root level Company - {}Vinsamlegast bættu reikningnum við rótarstig fyrirtækisins - {}
While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COAVið stofnun reiknings fyrir Child Company {0} fannst móðurreikningur {1} ekki. Vinsamlegast stofnaðu móðurreikninginn í samsvarandi COA
Account Not FoundReikningur fannst ekki
While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account.Við stofnun reiknings fyrir Child Company {0} fannst móðurreikningur {1} sem aðalbókareikningur.
Please convert the parent account in corresponding child company to a group account.Vinsamlegast breyttu móðurreikningi í samsvarandi barnafyrirtæki í hópreikning.
Invalid Parent AccountÓgildur móðurreikningur
Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch.Að endurnefna það er aðeins leyfilegt í gegnum móðurfélagið {0}, til að koma í veg fyrir misræmi.
If you {0} {1} quantities of the item {2}, the scheme {3} will be applied on the item.Ef þú {0} {1} magn hlutarins {2} verður kerfinu {3} beitt á hlutinn.
If you {0} {1} worth item {2}, the scheme {3} will be applied on the item.Ef þú {0} {1} virðir hlut {2} verður kerfinu {3} beitt á hlutinn.
As the field {0} is enabled, the field {1} is mandatory.Þar sem reiturinn {0} er virkur er reiturinn {1} skyldugur.
As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1.Þar sem reiturinn {0} er virkur, ætti gildi reitsins {1} að vera meira en 1.
Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to fullfill Sales Order {2}Get ekki afhent raðnúmer {0} hlutar {1} þar sem það er áskilið til fullrar sölupöntunar {2}
Sales Order {0} has reservation for the item {1}, you can only deliver reserved {1} against {0}.Sölupöntun {0} hefur fyrirvara fyrir hlutinn {1}, þú getur aðeins afhent frátekinn {1} á móti {0}.
{0} Serial No {1} cannot be deliveredEkki er hægt að afhenda {0} raðnúmer {1}
Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}Röð {0}: Liður í undirverktöku er skyldur fyrir hráefnið {1}
As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}.Þar sem nægilegt hráefni er til þarf ekki Efnisbeiðni fyrir Vöruhús {0}.
If you still want to proceed, please enable {0}.Ef þú vilt samt halda áfram skaltu virkja {0}.
The item referenced by {0} - {1} is already invoicedAtriðið sem {0} - {1} vísar til er þegar reiknað
Therapy Session overlaps with {0}Meðferðarlotan skarast við {0}
Therapy Sessions OverlappingMeðferðarlotur skarast
Therapy PlansMeðferðaráætlanir
Item Code, warehouse, quantity are required on row {0}Vörukóði, vöruhús, magn er krafist í línu {0}
Get Items from Material Requests against this SupplierFáðu hluti frá beiðnum um efni gagnvart þessum birgi
Enable European AccessVirkja evrópskan aðgang
Creating Purchase Order ...Býr til innkaupapöntun ...
Select a Supplier from the Default Suppliers of the items below. On selection, a Purchase Order will be made against items belonging to the selected Supplier only.Veldu birgja frá sjálfgefnum birgjum hlutanna hér að neðan. Við val verður eingöngu gerð innkaupapöntun á hlutum sem tilheyra völdum birgi.
Row #{}: You must select {} serial numbers for item {}.Röð nr. {}: Þú verður að velja {} raðnúmer fyrir hlut {}.