Nelze vybrat více než 25 témat Téma musí začínat písmenem nebo číslem, může obsahovat pomlčky („-“) a může být dlouhé až 35 znaků.
 
 
 
 

639 KiB

"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also顧客提供のアイテムのため購入アイテムにできません。
"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate顧客提供のアイテムに評価率を設定することはできません。
"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the itemアイテムに対して資産レコードが存在するため「固定資産」をオフにすることができません
'Based On' and 'Group By' can not be same「参照元」と「グループ元」は同じにすることはできません
'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero「最終受注からの日数」はゼロ以上でなければなりません
'Entries' cannot be empty「エントリ」は空にできません
'From Date' is required「開始日」が必要です
'From Date' must be after 'To Date'「終了日」は「開始日」の後にしてください。
'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item在庫アイテム以外は「シリアル番号あり」を「はい」にすることができません。
'Opening'「オープニング」
'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'「終了事例番号」は「開始事例番号」より前にはできません
'To Date' is required「終了日」が必要です
'Total'「合計」
'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}アイテムが{0}経由で配送されていないため、「在庫更新」はチェックできません
'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale「アップデート証券は「固定資産売却をチェックすることはできません
) for {0}){0}
1 exact match.1完全一致
90-Above90以上
A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group同じ名前の顧客グループが存在します\n顧客名か顧客グループのどちらかの名前を変更してください
A Default Service Level Agreement already exists.デフォルトのサービスレベル契約がすでに存在します。
A Lead requires either a person's name or an organization's nameリードには、個人の名前または組織の名前が必要です。
A customer with the same name already exists同名の顧客が既に存在します
A question must have more than one options質問には複数の選択肢が必要です
A qustion must have at least one correct optionsqustionには少なくとも1つの正しいオプションが必要です
A {0} exists between {1} and {2} ({1}と{2}の間に{0}が存在します(
A4A4
API EndpointAPIエンドポイント
API KeyAPIキー
Abbr can not be blank or space略称は、空白またはスペースにすることはできません
Abbreviation already used for another company略称が既に別の会社で使用されています
Abbreviation cannot have more than 5 characters略語は5字以上使用することができません
Abbreviation is mandatory略称は必須です
About the Company会社について
About your companyあなたの会社について
Above上記
Absent欠勤
Academic Term学期
Academic Term: 学期:
Academic Year学年
Academic Year: 学年:
Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}受入数と拒否数の合計はアイテム{0}の受領数と等しくなければなりません
Access Tokenアクセストークン
Accessable Valueアクセス可能な値
Accountアカウント
Account Number口座番号
Account Number {0} already used in account {1}アカウント番号{0}は既にアカウント{1}で使用されています
Account Pay Only支払専用アカウント
Account Typeアカウントタイプ
Account Type for {0} must be {1}{0}のアカウントの種類でなければなりません{1}
Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'口座残高がすで貸方に存在しており、「残高仕訳先」を「借方」に設定することはできません
Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'口座残高がすでに借方に存在しており、「残高仕訳先」を「貸方」に設定することはできません
Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.アカウント{0}のアカウント番号は利用できません。 <br>あなたの勘定科目表を正しく設定してください。
Account with child nodes cannot be converted to ledger子ノードを持つ勘定は、元帳に変換することはできません
Account with child nodes cannot be set as ledger子ノードを持つアカウントは元帳に設定することはできません
Account with existing transaction can not be converted to group.既存の取引を持つアカウントをグループに変換することはできません。
Account with existing transaction can not be deleted既存の取引を持つアカウントを削除することはできません
Account with existing transaction cannot be converted to ledger既存の取引を持つアカウントは、元帳に変換することはできません
Account {0} does not belong to company: {1}アカウント{0}は会社{1}に属していません
Account {0} does not belongs to company {1}アカウント{0} は会社 {1} に所属していません
Account {0} does not existアカウント{0}は存在しません
Account {0} does not existsアカウント{0}が存在しません
Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}アカウント {0} はアカウントのモード {2} では会社 {1} と適合しません
Account {0} has been entered multiple timesアカウント {0} が複数回入力されました
Account {0} is added in the child company {1}アカウント{0}が子会社{1}に追加されました
Account {0} is frozenアカウント{0}は凍結されています
Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}アカウント{0}は無効です。アカウントの通貨は{1}でなければなりません
Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerアカウント{0}:親勘定{1}は元帳にすることができません
Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}アカウント{0}:親アカウント{1}は会社{2}に属していません
Account {0}: Parent account {1} does not existアカウント{0}:親アカウント{1}が存在しません
Account {0}: You can not assign itself as parent accountアカウント{0}:自身を親アカウントに割当することはできません
Account: {0} can only be updated via Stock Transactionsアカウント:{0}のみ株式取引を介して更新することができます
Account: {0} with currency: {1} can not be selectedアカウント:{0} で通貨:{1}を選択することはできません
Accountant会計士
Accounting会計
Accounting Entry for Asset資産の会計処理
Accounting Entry for Stock在庫の会計エントリー
Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}{0}の勘定科目では{1}は通貨{2}でのみ作成可能です
Accounting Ledger会計元帳
Accounting journal entries.会計仕訳
Accountsアカウント
Accounts Manager会計管理者
Accounts Payable買掛金
Accounts Payable Summary買掛金の概要
Accounts Receivable売掛金
Accounts Receivable Summary売掛金概要
Accounts User会計ユーザー
Accounts table cannot be blank.アカウントの表は、空白にすることはできません。
Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}{0}から{1}への給与の発生分納登録
Accumulated Depreciation減価償却累計額
Accumulated Depreciation Amount減価償却累計金額
Accumulated Depreciation as on減価償却累計期間
Accumulated Monthly月間累計
Accumulated Values累積値
Accumulated Values in Group Companyグループ会社の累計値
Achieved ({})達成しました({})
Actionアクション
Action Initialised初期化されたアクション
Actions動作
Activeアクティブ
Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}活動タイプ- {1}に対する従業員{0}用に活動費用が存在します
Activity Cost per Employee従業員一人あたりの活動費用
Activity Type活動タイプ
Actual Cost実費
Actual Delivery Date実際の配達日
Actual Qty実際の数量
Actual Qty is mandatory実際の数量は必須です
Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}実数 {0} /待機数 {1}
Actual Qty: Quantity available in the warehouse.実際の個数:倉庫内の利用可能な数量。
Actual qty in stock在庫実数
Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}「実際」タイプの税は行{0}内のアイテム額に含めることはできません
Add追加
Add / Edit Prices価格の追加/編集
Add Commentコメント追加
Add Customers顧客を追加する
Add Employees従業員追加
Add Itemアイテム追加
Add Itemsアイテム追加
Add Leadsリードを追加
Add Multiple Tasks複数のタスクを追加する
Add Row行の追加
Add Sales Partnersセールスパートナーを追加
Add Serial Noシリアル番号を追加
Add Students生徒追加
Add Suppliersサプライヤを追加
Add Time Slotsタイムスロットを追加する
Add Timesheetsタイムシートを追加
Add Timeslotsタイムスロットを追加する
Add Users to Marketplaceマーケットプレイスにユーザーを追加する
Add a new address新しいアドレスを追加
Add cards or custom sections on homepageホームページにカードやカスタムセクションを追加する
Add more items or open full formアイテム追加またはフォームを全て開く
Add notesメモを追加
Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contactsユーザーとして、組織の残りの部分を追加します。また、連絡先からそれらを追加して、ポータルにお客様を招待追加することができます
Add to Details詳細に追加
Add/Remove Recipients受信者の追加/削除
Added追加済
Added to details詳細に追加
Added {0} users{0}ユーザーを追加しました
Additional Salary Component Exists.追加の給与コンポーネントが存在します。
Address住所
Address Line 2住所2行目
Address Nameアドレス名称
Address Title住所タイトル
Address Type住所タイプ
Administrative Expenses一般管理費
Administrative Officer管理担当者
Administrator管理者
Admission入場
Admission and Enrollment入学と登録
Admissions for {0}{0}のための入試
Admit認める
Admitted認められました
Advance Amount前払額
Advance Payments前払金
Advance account currency should be same as company currency {0}事前勘定通貨は、会社通貨{0}と同じである必要があります。
Advance amount cannot be greater than {0} {1}前払金は {0} {1} より大きくすることはできません
Advertising広告
Aerospace航空宇宙
Againstに対して
Against Accountアカウントに対して
Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry対仕訳{0}に該当しないエントリ{1}
Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher対仕訳{0}はすでにいくつか他の伝票に対して適応されています
Against Supplier Invoice {0} dated {1}対サプライヤー請求書{0} 日付{1}
Against Voucher対伝票
Against Voucher Type対伝票タイプ
Age年齢
Age (Days)期間(日)
Ageing Based Onエイジング基準
Ageing Range 1エイジングレンジ1
Ageing Range 2エイジングレンジ2
Ageing Range 3エイジングレンジ3
Agriculture農業
Agriculture (beta)農業(ベータ版)
Airline航空会社
All Accountsすべてのアカウント
All Addresses.全ての住所。
All Assessment Groupsすべての評価グループ
All BOMsすべてのBOM
All Contacts.全ての連絡先。
All Customer Groups全ての顧客グループ
All Day一日中
All Departmentsすべての部署
All Healthcare Service Unitsすべてのヘルスケアサービスユニット
All Item Groups全てのアイテムグループ
All Jobsすべてのジョブ
All Productsすべての製品
All Products or Services.全ての製品またはサービス。
All Student Admissions全入学生徒
All Supplier Groupsすべてのサプライヤグループ
All Supplier scorecards.すべてのサプライヤスコアカード。
All Territories全ての領域
All Warehouses全倉庫
All communications including and above this shall be moved into the new Issueこれを含むすべてのコミュニケーションは新しい問題に移されます
All items have already been transferred for this Work Order.すべてのアイテムは、この作業オーダーのために既に転送されています。
All other ITCその他のITC
All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.すべての従業員の作成のためのタスクはまだ完了していません。
Allocate Payment Amountお支払い金額を割り当て
Allocated Amount割当額
Allocated Leaves割り当てられた葉
Allocating leaves...葉の割り当て...
Already record exists for the item {0}アイテム{0}のレコードがすでに存在します
Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultユーザー {1} のPOSプロファイル {0} はデフォルト設定により無効になっています
Alternate Item代替品
Alternative item must not be same as item code代替品目は品目コードと同じであってはなりません
Amended From修正元
Amount
Amount After Depreciation減価償却後の金額
Amount of Integrated Tax統合税額
Amount of TDS DeductedTDSの控除額
Amount should not be less than zero.金額はゼロより小さくてはいけません。
Amount to Bill支払額
Amount {0} {1} against {2} {3}量{0} {1} {2} {3}に対して、
Amount {0} {1} deducted against {2}量は{0} {1} {2}に対する控除します
Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}量は{0} {1} {3}に{2}から転送します
Amount {0} {1} {2} {3}量{0} {1} {2} {3}
Amt量/額
An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group同名のアイテムグループが存在しますので、アイテム名を変えるか、アイテムグループ名を変更してください
An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.この「アカデミックイヤー &#39;{0}と{1}はすでに存在している「中期名」との学術用語。これらのエントリを変更して、もう一度お試しください。
An error occurred during the update process更新処理中にエラーが発生しました
An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item同名のアイテム({0})が存在しますので、アイテムグループ名を変えるか、アイテム名を変更してください
Analystアナリスト
Analytics分析
Annual Billing: {0}年次請求:{0}
Annual Salary年俸
Anonymous匿名
Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}会計年度{4}の{1} &#39;{2}&#39;とアカウント &#39;{3}&#39;に対してもう1つの予算レコード &#39;{0}&#39;が存在します
Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}別の期間の決算仕訳 {0} が {1} の後に作成されています
Another Sales Person {0} exists with the same Employee id他の営業担当者 {0} が同じ従業員IDとして存在します
Antibiotic抗生物質
Apparel & Accessories服飾
Applicable For適用可能なもの
Applicable if the company is SpA, SApA or SRL会社がSpA、SApAまたはSRLの場合に適用可能
Applicable if the company is a limited liability company会社が有限責任会社である場合に適用可能
Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship会社が個人または所有者の場合
Applicant応募者
Applicant Type出願者タイプ
Application of Funds (Assets)資金運用(資産)
Application period cannot be across two allocation records適用期間は2つの割り当てレコードにまたがることはできません
Application period cannot be outside leave allocation period申請期間は休暇割当期間外にすることはできません
Applied適用済
Apply Now今すぐ適用
Appointment Confirmation予約の確認
Appointment Duration (mins)予約時間(分)
Appointment Type予約タイプ
Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled予定{0}と販売請求書{1}がキャンセルされました
Appointments and Encounters予定と出会い
Appointments and Patient Encounters予定と患者の出会い
Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range指定期間内の従業員 {1} の査定 {0} が作成されました
Apprentice見習
Approval Status承認ステータス
Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'承認ステータスは「承認」または「拒否」でなければなりません
Approve承認
Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To承認役割は、ルール適用対象役割と同じにすることはできません
Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To承認ユーザーは、ルール適用対象ユーザーと同じにすることはできません
Apps using current key won't be able to access, are you sure?現在の鍵を使用しているアプリケーションはアクセスできません。本当ですか?
Are you sure you want to cancel this appointment?この予約をキャンセルしてもよろしいですか?
Arrear滞納
As Examiner審査官として
As On Date基準日
As Supervisorスーパーバイザとして
As per rules 42 & 43 of CGST RulesCGST規則の規則42と43に従って
As per section 17(5)第17条の5のとおり
As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsあなたの割り当てられた給与構造に従って、給付を申請することはできません
Assessment評価
Assessment Criteria評価基準
Assessment Group評価グループ
Assessment Group: 評価グループ:
Assessment Plan評価計画
Assessment Plan Name評価計画名
Assessment Report評価レポート
Assessment Reportsアセスメントレポート
Assessment Result評価結果
Assessment Result record {0} already exists.評価結果レコード{0}は既に存在します。
Asset資産
Asset Category資産カテゴリー
Asset Category is mandatory for Fixed Asset item資産カテゴリーは、固定資産の項目は必須です
Asset Maintenance資産管理
Asset Movement資産移動
Asset Movement record {0} created資産移動レコード{0}を作成
Asset Name資産名
Asset Received But Not Billed受け取った資産は請求されません
Asset Value Adjustment資産価値の調整
Asset cannot be cancelled, as it is already {0}{0}として既に存在する資産をキャンセルすることはできません
Asset scrapped via Journal Entry {0}仕訳 {0} を経由したスクラップ資産
Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}資産{0}は{1}であるため廃棄することはできません
Asset {0} does not belong to company {1}アセット{0}は会社に属していません{1}
Asset {0} must be submitted資産{0}の提出が必須です
Assets資産
Assign割当
Assign Salary Structure給与構造を割り当てる
Assign To割当先
Assign to Employees従業員に割り当てる
Assigning Structures...構造を割り当てています...
Associate同僚
At least one mode of payment is required for POS invoice.支払いの少なくとも1モードはPOS請求書に必要とされます。
Atleast one item should be entered with negative quantity in return document還付書内では、少なくとも1つの項目がマイナスで入力されていなければなりません
Atleast one of the Selling or Buying must be selected販売または購入のいずれかを選択する必要があります
Atleast one warehouse is mandatory倉庫は少なくとも1つ必須です
Attach Logoロゴを添付
Attachment添付
Attachments添付
Attendance出勤
Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory出勤開始日と出勤日は必須です
Attendance can not be marked for future dates出勤は将来の日付にマークを付けることができません
Attendance date can not be less than employee's joining date出席日は従業員の入社日付より小さくすることはできません
Attendance for employee {0} is already marked従業員{0}の出勤はすでにマークされています
Attendance for employee {0} is already marked for this day従業員の出席は、{0}はすでにこの日のためにマークされています
Attendance has been marked successfully.出席が正常にマークされています。
Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.休暇であるため{0}に出席していません。
Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.退出時に{0}に出席しなかった出席は{1}です。
Attribute table is mandatory属性表は必須です
Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table属性 {0} は属性表内で複数回選択されています
Author著者
Authorized Signatory決裁者
Auto Material Requests Generated自動資材要求生成済
Auto Repeat自動繰り返し
Auto repeat document updated自動繰り返し文書が更新されました
Automotive自動車
Available利用可
Available Leaves利用可能な葉
Available Qty利用可能な数量
Available Selling販売可能
Available for use date is required使用可能な日付が必要です
Available slots使用可能なスロット
Available {0}利用可能な{0}
Available-for-use Date should be after purchase date使用可能日は購入日の後でなければなりません
Average Age平均年齢
Average Rate平均レート
Avg Daily Outgoing平均支出
Avg. Buying Price List Rate平均価格リストレートを購入する
Avg. Selling Price List Rate平均販売価格リストレート
Avg. Selling Rate平均販売レート
BOMBOM
BOM Browser部品表(BOM)ブラウザ
BOM No部品表番号
BOM Rate部品表通貨レート
BOM Stock ReportBOM在庫レポート
BOM and Manufacturing Quantity are required部品表と生産数量が必要です
BOM does not contain any stock itemBOMに在庫アイテムが含まれていません
BOM {0} does not belong to Item {1}部品表 {0}はアイテム{1}に属していません
BOM {0} must be active部品表{0}はアクティブでなければなりません
BOM {0} must be submitted部品表{0}を登録しなければなりません
Balance残高
Balance (Dr - Cr)残高(Dr-Cr)
Balance ({0})残高({0})
Balance Qty残高数量
Balance Sheet貸借対照表
Balance Value価格のバランス
Balance for Account {0} must always be {1}アカウントの残高は{0}は常に{1}でなければなりません
Bank銀行
Bank Account銀行口座
Bank Accounts銀行口座
Bank Draft銀行為替手形
Bank Entries銀行エントリー
Bank Name銀行名
Bank Overdraft Account銀行当座貸越口座
Bank Reconciliation銀行勘定調整
Bank Reconciliation Statement銀行勘定調整表
Bank Statement銀行声明
Bank Statement Settings銀行報告書の設定
Bank Statement balance as per General Ledger総勘定元帳ごとの銀行取引明細残高
Bank account cannot be named as {0}銀行口座は {0} のように名前を付けることはできません
Bank/Cash transactions against party or for internal transfer当事者に対してまたは内部転送のための銀行/現金取引
Banking銀行業務
Banking and Payments銀行・決済
Barcode {0} already used in Item {1}バーコード{0}はアイテム{1}で使用済です
Barcode {0} is not a valid {1} codeバーコード{0}は有効な{1}コードではありません
Baseベース
Base URLベースURL
Based On参照元
Based On Payment Terms支払条件に基づく
Basic基本
Batchバッチ
Batch Entriesバッチエントリ
Batch ID is mandatoryバッチIDは必須です
Batch Inventoryバッチ目録
Batch Nameバッチ名
Batch Noバッチ番号
Batch number is mandatory for Item {0}項目{0}にバッチ番号が必須です
Batch {0} of Item {1} has expired.アイテム {1}のバッチ {0} は期限切れです
Batch {0} of Item {1} is disabled.アイテム{1}のバッチ{0}は無効です。
Batch: バッチ:
Batchesバッチ
Become a Seller売り手になる
Beginner初心者
Bill支払
Bill Dateビル日
Bill No請求番号
Bill of Materials部品表
Bill of Materials (BOM)部品表(BOM)
Billable Hours請求可能時間
Billed課金
Billed Amount請求金額
Billing請求
Billing Address請求先住所
Billing Address is same as Shipping Address請求先住所は配送先住所と同じです
Billing Amount請求額
Billing Status課金状況
Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency請求先通貨は、デフォルトの会社の通貨または勘定通貨のいずれかと同じでなければなりません
Bills raised by Suppliers.サプライヤーからの請求
Bills raised to Customers.顧客あて請求
Biotechnologyバイオテクノロジー
Birthday Reminder誕生日のお知らせ
Black
Blanket Orders from Costumers.貸衣装からの一括注文
Block Invoice請求書のブロック
Boms部品表
Bonus Payment Date cannot be a past dateボーナス支払日は過去の日付ではありません
Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set試用期間開始日と試用期間終了日の両方を設定する必要があります
Both Warehouse must belong to same Company両方の倉庫は同じ会社に属している必要があります
Branch支社・支店
Broadcasting放送
Brokerage証券仲介
Browse BOM部品表(BOM)を表示
Budget Against予算に対する
Budget List予算リスト
Budget Variance Report予算差異レポート
Budget cannot be assigned against Group Account {0}グループアカウント{0}に対して予算を割り当てることができません
Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account収入または支出でない予算は、{0} に対して割り当てることができません
Buildings建物
Bundle items at time of sale.販売時に商品をまとめる
Business Development Managerビジネス開発マネージャー
Buy購入
Buying購入
Buying Amount購入金額
Buying Price List購入価格リスト
Buying Rate購入率
Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}適用のためには次のように選択されている場合の購入は、チェックする必要があります{0}
By {0}{0}まで
Bypass credit check at Sales Order 受注での与信確認のバイパス
C-Form recordsCフォームの記録
C-form is not applicable for Invoice: {0}C-フォームは、請求書には適用されません:{0}
CEO最高経営責任者(CEO)
CESS AmountCESS額
CGST AmountCGST額
CRMCRM
CWIP AccountCWIPアカウント
Calculated Bank Statement balance計算された銀行報告書の残高
Calls電話
Campaignキャンペーン
Can be approved by {0}{0}によって承認することができます
Can not filter based on Account, if grouped by Accountアカウント別にグループ化されている場合、アカウントに基づいてフィルタリングすることはできません
Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher伝票でグループ化されている場合、伝票番号でフィルタリングすることはできません。
Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}入院記録を廃棄できない、未請求請求書{0}
Can only make payment against unbilled {0}唯一の未請求{0}に対して支払いを行うことができます
Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'料金タイプが「前行の額」か「前行の合計」である場合にのみ、行を参照することができます
Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method独自の評価方法を持たない一部のアイテムで取引があるため、評価方法を変更することができません
Can't create standard criteria. Please rename the criteria標準条件を作成できません。条件の名前を変更してください
Cancelキャンセル
Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claimこの保証請求をキャンセルする前に資材訪問{0}をキャンセルしなくてはなりません
Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visitこの保守訪問をキャンセルする前に資材訪問{0}をキャンセルしなくてはなりません
Cancel Subscriptionサブスクリプションをキャンセルする
Cancel the journal entry {0} first最初にジャーナルエントリ{0}をキャンセルする
Canceledキャンセル
Cannot Submit, Employees left to mark attendance送信できません。従業員は出席をマークします
Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.ストック元帳が登録されると固定資産項目にすることはできません。
Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists登録済みの在庫エントリ{0}が存在するため、キャンセルすることができません
Cannot cancel transaction for Completed Work Order.完了した作業オーダーのトランザクションを取り消すことはできません。
Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}シリアル番号{2}が倉庫{3}に属していないため、{0} {1}をキャンセルできません
Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item株式取引後に属性を変更することはできません。新しいアイテムを作成し、新しいアイテムに在庫を転送する
Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.年度が保存されると会計年度の開始日と会計年度終了日を変更することはできません。
Cannot change Service Stop Date for item in row {0}行{0}のアイテムのサービス停止日を変更できません
Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.株式取引後にバリアントプロパティを変更することはできません。これを行うには、新しいアイテムを作成する必要があります。
Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.既存の取引が存在するため、会社のデフォルトの通貨を変更することができません。\nデフォルトの通貨を変更するには取引をキャンセルする必要があります。
Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}出願 {1} にリンクされているため生徒 {0} のステータスを変更することはできません
Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes子ノードがあるため、コストセンターを元帳に変換することはできません
Cannot covert to Group because Account Type is selected.会計タイプが選択されているため、グループに変換することはできません
Cannot create Retention Bonus for left Employees左の従業員に対して保持ボーナスを作成することはできません
Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.ドラフト文書から配達旅行を作成することはできません。
Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs別の部品表にリンクされているため、無効化や部品表のキャンセルはできません
Cannot declare as lost, because Quotation has been made.見積が作成されているため、失注を宣言できません
Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'カテゴリーが「評価」や「評価と合計」である場合は控除することができません
Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'カテゴリが「評価」または「Vaulationと合計」のためのものであるときに控除することはできません。
Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions在庫取引で使用されているため、シリアル番号{0}を削除することはできません
Cannot enroll more than {0} students for this student group.この生徒グループには {0} 以上の生徒を登録することはできません
Cannot find active Leave Period有効期間を見つけることができません
Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}受注数{1}より多くのアイテム{0}を製造することはできません
Cannot promote Employee with status Leftステータスが「左」の従業員を昇格できません
Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeこの請求タイプの行数以上の行番号を参照することはできません
Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row最初の行には、「前行の数量」「前行の合計」などの料金タイプを選択することはできません
Cannot set as Lost as Sales Order is made.受注が作成されているため、失注にできません
Cannot set authorization on basis of Discount for {0}{0}の割引に基づく承認を設定することはできません
Cannot set multiple Item Defaults for a company.ある企業に対して複数の項目デフォルトを設定することはできません。
Cannot set quantity less than delivered quantity納入数量より少ない数量を設定することはできません
Cannot set quantity less than received quantity入庫数量より少ない数量を設定することはできません
Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsバリアントをコピーするためのフィールド<b>{0}</b>を設定できません
Cannot transfer Employee with status Leftステータスが「左」の従業員は譲渡できません
Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceすることができません{0} {1} {2}任意の負の優れたインボイスなし
Capital Equipments資本設備
Capital Stock株式資本
Capital Work in Progress資本は進歩している
Cartカート
Cart is Emptyカートは空です
Case No(s) already in use. Try from Case No {0}ケース番号が既に使用されています。ケース番号 {0} から試してみてください
Cash現金
Cash Flow Statementキャッシュフロー計算書
Cash Flow from Financing財務活動によるキャッシュフロー
Cash Flow from Investing投資活動によるキャッシュフロー
Cash Flow from Operations営業活動によるキャッシュフロー
Cash In Hand手持ちの現金
Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry現金または銀行口座は、支払いのエントリを作成するための必須です
Cashier Closingキャッシャー閉鎖
Casual Leave臨時休暇
Categoryカテゴリー
Category Nameカテゴリ名
Caution警告
Central Tax中央税
Certification認証
Cessセス
Change Amount変化量
Change Item Code商品コードの変更
Change Release Dateリリース日の変更
Change Template Codeテンプレートコードを変更する
Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.選択した顧客の顧客グループの変更は許可されていません。
Chapter
Chapter information.章の情報。
Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate行{0}の料金タイプ「実費」はアイテムの料金に含めることはできません
Chargeble有料
Charges are updated in Purchase Receipt against each item料金は、各アイテムに対して、領収書上で更新されます
Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection料金は、選択によって、アイテムの数量または量に基づいて均等に分割されます
Chart of Cost Centersコストセンターの表
Check allすべてチェック
Checkoutチェックアウト
Chemical化学
Cheque小切手
Cheque/Reference No小切手/リファレンスなし
Cheques Required必要なチェック
Cheques and Deposits incorrectly cleared小切手及び預金が不正にクリア
Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.このタスクの子タスクが存在します。このタスクは削除できません。
Child nodes can be only created under 'Group' type nodes子ノードは「グループ」タイプのノードの下に作成することができます
Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.子供の倉庫は、この倉庫のために存在します。あなたはこの倉庫を削除することはできません。
Circular Reference Error循環参照エラー
City都市
City/Town市町村
Claimed Amount請求額
Clay粘土
Clear filtersフィルターをクリア
Clear values値をクリア
Clearance Date決済日
Clearance Date not mentioned決済日が記入されていません
Clearance Date updated清算日更新
Clientクライアント
Client IDクライアントID
Client SecretClient Secret
Clinical Procedure臨床手順
Clinical Procedure Template臨床手順テンプレート
Close Balance Sheet and book Profit or Loss.貸借対照表を閉じて損益を記帳
Close Loanローンを閉じる
Close the POSPOSを閉じる
Closedクローズ
Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.完了した注文はキャンセルすることはできません。キャンセルするには完了を解除してください
Closing (Cr)(貸方)を閉じる
Closing (Dr)(借方)を閉じる
Closing (Opening + Total)終了(オープニング+合計)
Closing Account {0} must be of type Liability / Equityアカウント{0}を閉じると、型責任/エクイティのものでなければなりません
Closing Balance決算残高
Codeコード
Collapse Allすべて折りたたみます
Color
Colourカラー
Combined invoice portion must equal 100%結合された請求書部分は100%
Commercial営利企業
Commission歩合
Commission Rate %手数料率
Commission on Sales販売手数料
Commission rate cannot be greater than 100手数料率は、100を超えることはできません。
Community Forumコミュニティフォーラム
Company (not Customer or Supplier) master.会社(顧客・サプライヤーではない)のマスター
Company Abbreviation会社略称
Company Abbreviation cannot have more than 5 characters会社の略語は5文字を超えることはできません
Company Name(会社名)
Company Name cannot be Company会社名は、当社にすることはできません
Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.両社の会社通貨は、インターカンパニー取引と一致する必要があります。
Company is manadatory for company account会社は会社のアカウントにmanadatoryです
Company name not same会社名は同じではありません
Company {0} does not exist当社{0}は存在しません。
Compensatory Off代償オフ
Compensatory leave request days not in valid holidays有効休暇ではない補償休暇申請日
Complaint苦情
Completion Date完了日
Computerコンピュータ
Condition条件
Configure設定する
Configure {0}{0}を設定
Confirmed orders from Customers.お客様からのご注文確認。
Connect Amazon with XhiveERPAmazonとXhiveERPを接続する
Connect Shopify with XhiveERPShopifyをXhiveERPと接続する
Connect to QuickbooksQuickbooksに接続する
Connected to QuickBooksQuickBooksに接続
Connecting to QuickBooksQuickBooksに接続する
Consultation相談
Consultations相談
Consultingコンサルティング
Consumable消耗品
Consumed消費済
Consumed Amount消費額
Consumed Qty消費数量
Consumer Products消費者製品
Contact連絡先
Contact Details連絡先の詳細
Contact Number連絡先の番号
Contact Usお問い合わせ
Content内容
Content Mastersコンテンツマスター
Content Typeコンテンツタイプ
Continue Configuration設定を続ける
Contract契約書
Contract End Date must be greater than Date of Joining契約終了日は、入社日よりも大きくなければなりません
Contribution %貢献%
Contribution Amount貢献額
Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}デフォルト数量単位は、行{0}の1でなければなりません
Conversion rate cannot be 0 or 1変換率は0か1にすることはできません
Convert to Groupグループへの変換
Convert to Non-Group非グループに変換
Cosmetics化粧品
Cost Centerコストセンター
Cost Center Number原価センタ番号
Cost Center and Budgeting原価センタと予算
Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}タイプ{1}のための税金テーブルの行{0}にコストセンターが必要です
Cost Center with existing transactions can not be converted to group既存の取引があるコストセンターは、グループに変換することはできません
Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger既存の取引があるコストセンターは、元帳に変換することはできません
Cost Centersコストセンター
Cost Updated費用更新
Cost as on上のコスト
Cost of Delivered Items納品済アイテムの費用
Cost of Goods Sold売上原価
Cost of Issued Items課題アイテムの費用
Cost of New Purchase新規購入のコスト
Cost of Purchased Items仕入アイテムの費用
Cost of Scrapped Assetスクラップ資産原価
Cost of Sold Asset販売資産の取得原価
Cost of various activities様々な活動の費用
Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again自動的にクレジットノートを作成できませんでした。「クレジットメモの発行」のチェックを外してもう一度送信してください
Could not generate Secretシークレットを生成できませんでした
Could not retrieve information for {0}.{0}の情報を取得できませんでした。
Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.{0}の基準スコア機能を解決できませんでした。数式が有効であることを確認します。
Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.加重スコア機能を解決できませんでした。数式が有効であることを確認します。
Could not submit some Salary Slips給与明細を提出できませんでした
Could not update stock, invoice contains drop shipping item.請求書がドロップシッピングアイテムを含むため、在庫を更新できませんでした。
Country wise default Address Templates国ごとのデフォルトのアドレステンプレート
Courseコース
Course Code: コースコード:
Course Enrollment {0} does not existsコース登録{0}が存在しません
Course Scheduleコーススケジュール
Course: コース:
Cr貸方
Create作成
Create BOMBOMを作成する
Create Delivery Trip配達旅行を作成する
Create Disbursement Entry支払いエントリの作成
Create Employee従業員を作成する
Create Employee Records従業員レコードを作成します。
Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll休暇・経費請求・給与の管理用に従業員レコードを作成
Create Fee Schedule料金表を作成する
Create Fees料金の作成
Create Inter Company Journal Entry会社間仕訳伝票の登録
Create Invoice請求書を作成する
Create Invoices請求書を作成する
Create Job Card求人カードを作成する
Create Journal Entry仕訳伝票の登録
Create Leadリードを作成
Create Leadsリードを作成します
Create Maintenance Visitメンテナンス訪問を作成する
Create Material Request品目依頼の登録
Create Multiple複数作成
Create Opening Sales and Purchase Invoices開始販売および購買請求書の登録
Create Payment Entries支払エントリの作成
Create Payment Entry支払入力を作成する
Create Print Format印刷形式を作成します。
Create Purchase Order購買発注登録
Create Purchase Orders発注書を作成します
Create Quotation見積を登録
Create Salary Slip給与伝票を作成する
Create Salary Slips給与明細を作成する
Create Sales Invoice売上請求書を作成する
Create Sales Order受注の登録
Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeあなたの仕事を計画し、時間通りに配達するのを助けるように販売注文を作成しなさい
Create Sample Retention Stock Entryサンプル保存在庫エントリの作成
Create Student学生を作成する
Create Student Batch学生バッチを作成する
Create Student Groups生徒グループを作成
Create Supplier Quotationサプライヤ見積の登録
Create Tax Template税テンプレートを作成
Create Timesheetタイムシートを作成する
Create Userユーザーの作成
Create Usersユーザーの作成
Create Variantバリエーション作成
Create Variantsバリエーションを作成
Create and manage daily, weekly and monthly email digests.日次・週次・月次のメールダイジェストを作成・管理
Create customer quotes顧客の引用符を作成します。
Create rules to restrict transactions based on values.値に基づいて取引を制限するルールを作成
Created {0} scorecards for {1} between: {1}の間に{0}スコアカードが作成されました:
Creating Company and Importing Chart of Accounts会社の作成と勘定コード表のインポート
Creating Fees手数料の作成
Creating Payment Entries......支払エントリの登録......
Creating Salary Slips...給料スリップの作成...
Creating student groups生徒グループを作成
Creating {0} Invoice{0}請求書の作成
Credit貸方
Credit ({0})クレジット({0})
Credit Account貸方アカウント
Credit Balance貸方残高
Credit Cardクレジットカード
Credit Days cannot be a negative numberクレジットデイズには負の数値を使用できません
Credit Limit与信限度
Credit Note貸方票
Credit Note Amountクレジットメモ金額
Credit Note Issuedクレジットノート発行
Credit Note {0} has been created automaticallyクレジットノート{0}が自動的に作成されました
Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})顧客{0}({1} / {2})の与信限度を超えています
Creditors債権者
Criteria weights must add up to 100%基準の重みは100%まで加算する必要があります
Crop Cycle作物サイクル
Crops & Lands作物と土地
Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.通貨交換は、購入または販売に適用する必要があります。
Currency can not be changed after making entries using some other currency他の通貨を使用してエントリーを作成した後には通貨を変更することができません
Currency exchange rate master.為替レートマスター
Currency for {0} must be {1}{0} {1}でなければならないための通貨
Currency is required for Price List {0}価格表{0}には通貨が必要です
Currency of the Closing Account must be {0}締めるアカウントの通貨は {0} でなければなりません
Currency of the price list {0} must be {1} or {2}価格表{0}の通貨は{1}または{2}でなければなりません
Currency should be same as Price List Currency: {0}通貨は価格リスト通貨と同じである必要があります通貨:{0}
Current現在
Current Assets流動資産
Current BOM and New BOM can not be same「現在の部品表」と「新しい部品表」は同じにすることはできません
Current Job Openings現在の求人
Current Liabilities流動負債
Current Qty現在の数量
Current invoice {0} is missing現在の請求書{0}がありません
Custom HTMLカスタムHTML
Custom?カスタム?
Customer顧客
Customer Addresses And Contacts顧客の住所と連絡先
Customer Contact顧客連絡先
Customer Database.顧客データベース
Customer Group顧客グループ
Customer LPO顧客LPO
Customer LPO No.顧客LPO番号
Customer Name顧客名
Customer POS Id顧客のPOS ID
Customer Service顧客サービス
Customer and Supplier顧客とサプライヤー
Customer is required顧客が必要です
Customer isn't enrolled in any Loyalty Program顧客はロイヤリティプログラムに登録されていません
Customer required for 'Customerwise Discount'「顧客ごと割引」には顧客が必要です
Customer {0} does not belong to project {1}顧客{0}はプロジェクト{1}に属していません
Customer {0} is created.顧客 {0} が作成されました。
Customers in Queueキュー内の顧客
Customize Homepage Sectionsホームページセクションをカスタマイズする
Customizing Formsフォームのカスタマイズ
Daily Project Summary for {0}{0}の毎日のプロジェクトサマリー
Daily Reminders日次リマインダー
Daily Work Summary日次業務概要
Daily Work Summary Group毎日の作業要約グループ
Data Import and Exportデータインポート・エクスポート
Data Import and Settingsデータのインポートと設定
Database of potential customers.潜在顧客データベース
Date Format日付の表示形式
Date Of Retirement must be greater than Date of Joining退職日は入社日より後でなければなりません
Date is repeated日付が繰り返されます
Date of Birth生年月日
Date of Birth cannot be greater than today.生年月日は今日より後にすることはできません
Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation開始日は設立日よりも大きくなければならない
Date of Joining入社日
Date of Joining must be greater than Date of Birth入社日は誕生日よりも後でなければなりません
Date of Transaction取引日
Datetime日時
Day
Debit借方
Debit ({0})デビット({0})
Debit A/C Number借方のA / C番号
Debit Account借方アカウント
Debit Note借方票
Debit Note Amountデビットノート金額
Debit Note Issuedデビットノート発行
Debit To is requiredデビットへが必要とされます
Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.{0} #{1}の借方と貸方が等しくありません。差は{2} です。
Debtors債務者
Debtors ({0})債務者({0})
Declare Lost紛失を宣言する
Deduction控除
Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}デフォルトの活動コストが活動タイプ - {0} に存在します
Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateこのアイテムまたはテンプレートには、デフォルトの部品表({0})がアクティブでなければなりません
Default BOM for {0} not found{0} のデフォルトのBOMがありません
Default BOM not found for Item {0} and Project {1}アイテム{0}およびプロジェクト{1}にデフォルトBOMが見つかりません
Default Letter Headデフォルトレターヘッド
Default Tax Templateデフォルト税テンプレート
Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.すでに別の測定単位でいくつかのトランザクションを行っているので、項目のデフォルトの単位は、{0}を直接変更することはできません。あなたは、異なるデフォルトのUOMを使用する新しいアイテムを作成する必要があります。
Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'バリエーションのデフォルト単位 '{0}' はテンプレート '{1}' と同じである必要があります
Default settings for buying transactions.購入取引のデフォルト設定
Default settings for selling transactions.販売取引のデフォルト設定
Default tax templates for sales and purchase are created.販売および購買のデフォルト税テンプレートが登録されます。
Defaultsデフォルト
Defense防御
Define Project type.プロジェクトタイプを定義します。
Define budget for a financial year.会計年度の予算を定義します。
Define various loan types様々なローンのタイプを定義します
Delデル
Delay in payment (Days)支払遅延(日数)
Delete all the Transactions for this Companyこの会社の全ての取引を削除
Deletion is not permitted for country {0}国{0}の削除は許可されていません
Delivered納品済
Delivered Amount納品済額
Delivered Qty納品済数量
Delivered: {0}配送済:{0}
Delivery配送
Delivery Date納期
Delivery Note納品書
Delivery Note {0} is not submitted納品書{0}は提出されていません
Delivery Note {0} must not be submitted納品書{0}は提出済にすることはできません
Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Orderこの受注をキャンセルする前に、納品書{0}をキャンセルしなければなりません
Delivery Notes {0} updated納品書{0}が更新されました
Delivery Status納品ステータス
Delivery Trip配達旅行
Delivery warehouse required for stock item {0}在庫アイテム{0}には配送倉庫が必要です
Department部門
Department Storesデパート
Depreciation減価償却
Depreciation Amount減価償却額
Depreciation Amount during the period期間中の減価償却額
Depreciation Date減価償却日
Depreciation Eliminated due to disposal of assets減価償却による資産の処分に敗退
Depreciation Entry減価償却エントリ
Depreciation Method減価償却法
Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date減価償却行{0}:減価償却開始日は過去の日付として入力されます
Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}減価償却行{0}:耐用年数後の期待値は{1}以上でなければなりません
Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date減価償却行{0}:次の減価償却日は、使用可能日前にすることはできません
Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date減価償却行{0}:次の減価償却日は購入日より前にすることはできません
Designerデザイナー
Detailed Reason詳細な理由
Details詳細
Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeリバースチャージが発生する可能性がある外向き供給および内向き供給の詳細
Details of the operations carried out.作業遂行の詳細
Diagnosis診断
Did not find any item called {0}{0} というアイテムは見つかりませんでした
Diff Qty相違数
Difference Account差損益
Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entryこの在庫棚卸が繰越エントリであるため、差異勘定は資産/負債タイプのアカウントである必要があります
Difference Amount差額
Difference Amount must be zero差額はゼロでなければなりません
Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.アイテムごとに数量単位が異なると、(合計)正味重量値が正しくなりません。各アイテムの正味重量が同じ単位になっていることを確認してください。
Direct Expenses直接経費
Direct Income直接利益
Disable無効にする
Disabled template must not be default template[無効]テンプレートは、デフォルトのテンプレートであってはなりません
Disburse Loan支払ローン
Disbursed支払われた
Discディスク
Discharge放電
Discount割引
Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.割引率は、価格表に対して、またはすべての価格リストのいずれかを適用することができます。
Discount must be less than 100割引は100未満でなければなりません
Diseases & Fertilizers病気・肥料
Dispatch発送
Dispatch Notificationディスパッチ通知
Dispatch Stateディスパッチ状態
Distance距離
Distribution配布
Distributor販売代理店
Dividends Paid配当金支払額
Do you really want to restore this scrapped asset?本当にこの廃棄資産を復元しますか?
Do you really want to scrap this asset?本当にこの資産を廃棄しますか?
Do you want to notify all the customers by email?すべての顧客に電子メールで通知しますか?
Doc Dateドキュメントの日付
Doc Name文書名
Doc Type文書タイプ
Docs Searchドキュメント検索
Document Name文書名
Document Status文書ステータス
Document Type文書タイプ
Domainドメイン
Domainsドメイン
Done完了
Donorドナー
Donor Type information.ドナータイプの情報。
Donor information.寄付者の情報。
Download JSONJSONをダウンロードする
Draftドラフト
Drop Shipドロップシッピング
Drugドラッグ
Due / Reference Date cannot be after {0}期限/基準日は{0}より後にすることはできません
Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date期日を転記/サプライヤ請求日より前にすることはできません。
Due Date is mandatory期日は必須です
Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}エントリーが重複しています。認証ルール{0}を確認してください
Duplicate Serial No entered for Item {0}アイテム{0}に入力されたシリアル番号は重複しています
Duplicate customer group found in the cutomer group tablecutomerグループテーブルで見つかった重複する顧客グループ
Duplicate entryエントリーを複製
Duplicate item group found in the item group table項目グループテーブルで見つかった重複するアイテム群
Duplicate roll number for student {0}生徒{0}のロール番号が重複しています
Duplicate row {0} with same {1}行{0}は{1}と重複しています
Duplicate {0} found in the table表に重複した{0}が見つかりました
Duration in Days期間(日数)
Duties and Taxes関税と税金
E-Invoicing Information Missing電子請求情報がありません
XhiveERP DemoXhiveERPデモ
XhiveERP SettingsXhiveERPの設定
Earliest最初
Earnest Money手付金
Earning収益
Edit編集する
Edit Publishing Details公開の詳細の編集
Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.資産・シリアル番号・バッチなどのオプションを全画面で編集
Education教育
Either location or employee must be required場所または従業員のいずれかが必要です
Either target qty or target amount is mandatoryターゲット数量や目標量のどちらかが必須です
Either target qty or target amount is mandatory.ターゲット数量や目標量のどちらかが必須です。
Electrical電気
Electronic Equipments電子機器
Electronics電子機器
Eligible ITC対象となるITC
Email Accountメールアカウント
Email Address電子メールアドレス
Email Address must be unique, already exists for {0}メールアドレスは一意である必要があり、すでに {0} が存在します
Email Digest: メールダイジェスト:
Email Reminders will be sent to all parties with email contacts電子メールリマインダは、電子メールの連絡先を持つすべての当事者に送信されます
Email Sentメール送信済
Email Templateメールテンプレート
Email not found in default contactデフォルトの連絡先に電子メールが見つかりません
Email sent to {0}{0}に送信されたメール
Employee従業員
Employee A/C Number従業員のA / C番号
Employee Advances従業員の進歩
Employee Benefits従業員給付
Employee Grade従業員グレード
Employee ID従業員ID
Employee Lifecycle従業員のライフサイクル
Employee Name従業員名
Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date プロモーション日前に従業員プロモーションを提出することはできません
Employee Referral従業員の紹介
Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date 従業員譲渡は譲渡日前に提出することはできません。
Employee cannot report to himself.従業員は自分自身に報告することはできません。
Employee relieved on {0} must be set as 'Left'{0}から取り除かれた従業員は「退職」に設定されなければなりません
Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}給与計算期間{2}の従業員{0}はすでに申請{1}を提出しています
Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : 従業員{0}は{2}から{3}の間で既に{1}を申請しています:
Employee {0} has no maximum benefit amount従業員{0}には最大給付額はありません
Employee {0} is not active or does not exist従業員{0}はアクティブでないか、存在しません
Employee {0} is on Leave on {1}従業員{0}は{1}に出発しています
Employee {0} of grade {1} have no default leave policy{1}の従業員{0}にデフォルト休暇ポリシーはありません
Employee {0} on Half day on {1}上半分の日に従業員{0} {1}
Enable有効にする
Enable / disable currencies.通貨の有効/無効を切り替え
Enabled有効
Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart「ショッピングカートを使用」を有効にするには、ショッピングカートが有効でありかつショッピングカートに最低1つの税ルールが指定されていなければなりません
End Date終了日
End Date can not be less than Start Date終了日は開始日より短くすることはできません
End Date cannot be before Start Date.終了日を開始日より前にすることはできません。
End Year終了年
End Year cannot be before Start Year終了年を開始年より前にすることはできません
End on最後に
End time cannot be before start time終了時刻を開始時刻より前にすることはできません
Ends On date cannot be before Next Contact Date.終了日は、次の連絡日の前にすることはできません。
Energyエネルギー
Engineerエンジニア
Enough Parts to Build制作するのに十分なパーツ
Enroll登録します
Enrolling student生徒を登録
Enrolling students生徒を登録
Enter depreciation details償却の詳細を入力
Enter the Bank Guarantee Number before submittting.提出する前に銀行保証番号を入力してください。
Enter the name of the Beneficiary before submittting.提出する前に受益者の名前を入力してください。
Enter the name of the bank or lending institution before submittting.提出する前に銀行または貸出機関の名前を入力してください。
Enter value betweeen {0} and {1}{0}と{1}の間の値を入力してください
Entertainment & Leisureエンターテインメント&レジャー
Entertainment Expenses交際費
Equity株式
Error Logエラーログ
Error evaluating the criteria formula条件式を評価する際のエラー
Error in formula or condition: {0}式または条件でエラーが発生しました:{0}
Error: Not a valid id?エラー:有効なIDではない?
Estimated Cost推定費用
Evaluation評価
Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:最高優先度を持つ複数の価格設定ルールがあった場合でも、次の内部優先順位が適用されます
Eventイベント
Event Locationイベントの場所
Event Nameイベント名
Exchange Gain/Loss取引利益/損失
Exchange Rate Revaluation master.為替レート再評価マスタ。
Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})為替レートは {0} と同じでなければなりません {1}({2})
Excise Invoice消費税の請求書
Execution実行
Executive Searchヘッドハンティング
Expand Allすべて展開
Expected Delivery Date配送予定日
Expected Delivery Date should be after Sales Order Date予定納期は受注日の後でなければなりません
Expected End Date終了予定日
Expected Hrs予想される時間
Expected Start Date開始予定日
Expense経費
Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account費用/差損益({0})は「損益」アカウントである必要があります
Expense Account経費科目
Expense Claim経費請求
Expense Claim for Vehicle Log {0}自動車ログ{0}のための経費請求
Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log経費請求{0}はすでに自動車ログインのために存在します
Expense Claims経費請求
Expense account is mandatory for item {0}アイテム{0}には経費科目が必須です
Expenses経費
Expenses Included In Asset Valuation資産評価に含まれる費用
Expenses Included In Valuation評価中経費
Expired Batches期限切れのバッチ
Expires On有効期限
Expiring On有効期限切れ
Expiry (In Days)有効期限(日数)
Explore探検
Export E-Invoices電子請求書のエクスポート
Extra LargeXL
Extra SmallXS
Fail失敗
Failed失敗
Failed to create websiteウェブサイトの作成に失敗しました
Failed to install presetsプリセットのインストールに失敗しました
Failed to loginログインに失敗しました
Failed to setup company会社を設定できませんでした
Failed to setup defaultsデフォルト設定に失敗しました
Failed to setup post company fixtures会社の備品の設置に失敗しました
FaxFAX
Fee費用
Fee Created作成された料金
Fee Creation Failed手数料の作成に失敗しました
Fee Creation Pending手数料の作成を保留中
Fee Records Created - {0}作成したフィーレコード - {0}
Feedbackフィードバック
Fees料金
Female女性
Fetch Dataデータを取得する
Fetch Subscription Updates購読の更新を取得する
Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)(部分組立品を含む)展開した部品表を取得する
Fetching records......レコードを取得しています......
Field Nameフィールド名
Fieldnameフィールド名
Fieldsフィールド
Fill the form and save itフォームに入力して保存します
Filter Employees By (Optional)従業員をフィルタする(オプション)
Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"フィルター・フィールド行#{0}:フィールド名<b>{1}</b>はタイプ &quot;Link&quot;または &quot;Table MultiSelect&quot;でなければなりません
Filter Total Zero Qty合計ゼロ数をフィルタリングする
Finance Bookファイナンスブック
Financial / accounting year.会計年度
Financial Services金融サービス
Financial Statements財務諸表
Financial Year会計年度
Finish仕上げ
Finished Good完成品
Finished Good Item Code完成品コード
Finished Goods完成品
Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry完成アイテム{0}は製造タイプのエントリで入力する必要があります
Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different完成品の数量<b>{0}</b>と数量<b>{1}</b>は異なるものではありません
First Nameお名前(名)
Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}財政体制は必須です。会社の財政体制を親切に設定してください{0}
Fiscal Year会計年度
Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date会計年度の終了日は会計年度の開始日から1年後にする必要があります
Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}会計年度開始・終了日は、すでに会計年度{0}に設定されています
Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date会計年度の開始日は会計年度の終了日より1年早くする必要があります
Fiscal Year {0} does not exist会計年度{0}は存在しません
Fiscal Year {0} is required会計年度{0}が必要です
Fiscal Year {0} not found年度は、{0}が見つかりません
Fixed Asset固定資産
Fixed Asset Item must be a non-stock item.固定資産の項目は非在庫項目でなければなりません。
Fixed Assets固定資産
Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level以下の資材要求は、アイテムの再注文レベルに基づいて自動的に提出されています
Following accounts might be selected in GST Settings:以下のアカウントは、GST設定で選択することができます:
Following course schedules were createdその後、コースのスケジュールが作成されました
Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterアイテム{0}の次は{1}アイテムとしてマークされていません。アイテムマスターから{1}アイテムとして有効にすることができます
Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master次のアイテム{0}は{1}アイテムとしてマークされていません。アイテムマスターから{1}アイテムとして有効にすることができます
Food食べ物
Food, Beverage & Tobacco食品、飲料&タバコ
Forための
For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.「製品付属品」アイテム、倉庫、シリアル番号、バッチ番号は、「梱包リスト」テーブルから検討します。倉庫とバッチ番号が任意の「製品付属品」アイテムのすべての梱包アイテムと同じであれば、これらの値はメインのアイテムテーブルに入力することができ、「梱包リスト」テーブルにコピーされます。
For Employee従業員用
For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory数量(製造数量)が必須です
For Supplierサプライヤー用
For Warehouse倉庫用
For Warehouse is required before Submit提出前に必要とされる倉庫用
For an item {0}, quantity must be negative numberアイテム{0}の場合、数量は負数でなければなりません
For an item {0}, quantity must be positive numberアイテム{0}の場合、数量は正数でなければなりません
For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryジョブカード{0}の場合は、 &#39;製造のための品目転送&#39;タイプの在庫エントリしか作成できません。
For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included{1}の行{0}では、アイテム単価に{2}を含める場合、行{3}も含まれている必要があります
For row {0}: Enter Planned Qty行{0}の場合:計画数量を入力してください
For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry{0}には、別の借方エントリに対する貸方勘定のみリンクすることができます
For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry{0}には、別の貸方エントリに対する借方勘定のみリンクすることができます
Forum Activityフォーラム活動
Free item code is not selected無料商品コードが選択されていません
Freight and Forwarding Charges運送・転送料金
Frequency周波数
Friday金曜日
Fromから
From Address 1住所1から
From Address 2住所2から
From Currency and To Currency cannot be same同じ通貨には変更できません
From Date and To Date lie in different Fiscal Year日付から日付までが異なる会計年度にある
From Date cannot be greater than To Date開始日は終了日より後にすることはできません
From Date must be before To Date開始日は終了日より前でなければなりません
From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}開始日は当会計年度内にする必要があります。(もしかして:開始日= {0})
From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}従業員の日付{1}を救済した後の日付{0}以降はできません
From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}従業員の参加予定日{1}より前の日付{0}は使用できません。
From Datetime開始日時
From Delivery Note納品書から
From Fiscal Year会計年度より
From GSTINGSTINから
From Party Nameパーティー名から
From Pin Codeピンコードから
From Place場所から
From Range has to be less than To Range範囲開始は範囲終了よりも小さくなければなりません
From State州から
From Time開始時間
From Time Should Be Less Than To Time時間は時間よりも短くする必要があります
From Time cannot be greater than To Time.開始時間を終了時間よりも大きくすることはできません。
From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated構成スキームの下でサプライヤーから、免除と無評価
From and To dates required期間日付が必要です
From date can not be less than employee's joining date開始日は従業員の参加日より短くすることはできません
From value must be less than to value in row {0}行{0}の値以下の値でなければなりません
From {0} | {1} {2}{0}から | {1} {2}
Fuel Price燃料価格
Fuel Qty燃料数量
Fulfillmentフルフィルメント
Fullフル
Full Name氏名
Full-timeフルタイム
Fully Depreciated完全に減価償却
Furnitures and Fixtures家具や備品
Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groupsアカウントはさらにグループの下に作成できますが、エントリは非グループに対して作成できます
Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groupsコストセンターはさらにグループの下に作成できますが、エントリは非グループに対して対して作成できます
Further nodes can be only created under 'Group' type nodesこれ以上のノードは「グループ」タイプのノードの下にのみ作成することができます
Future dates not allowed将来の日付は許可されません
GSTINGSTIN
GSTR3B-FormGSTR3Bフォーム
Gain/Loss on Asset Disposal資産処分益/損失
Gantt Chartガントチャート
Gantt chart of all tasks.すべてのタスクのガントチャート
Gender性別
General一般
General Ledger総勘定元帳
Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.品目依頼(MRP)と作業指示書を生成します。
Generate Secret秘密を生成する
Get Details From Declaration宣言から詳細を取得
Get Employees従業員を得る
Get Invocies呼び出しを受ける
Get Invoices請求書を入手する
Get Invoices based on Filtersフィルタに基づいて請求書を取得する
Get Items from BOM部品表からアイテムを取得
Get Items from Healthcare Services医療サービスからアイテムを入手する
Get Items from Prescriptions処方箋からアイテムを得る
Get Items from Product Bundle付属品からアイテムを取得
Get Suppliersサプライヤーを取得
Get Suppliers Byサプライヤーを取得
Get Updatesアップデートを入手
Get customers from顧客を獲得する
Get from Patient Encounter患者の出会いから得る
Getting Started入門
GitHub Sync IDGitHub Sync ID
Global settings for all manufacturing processes.全製造プロセスの共通設定
Go to the Desktop and start using XhiveERPデスクトップに移動しXhiveERPの使用を開始します
GoCardless SEPA MandateGoCardless SEPAマンデート
GoCardless payment gateway settingsGoCardless支払いゲートウェイの設定
Goal and Procedure目標と手順
Goals cannot be empty目標は、空にすることはできません
Goods In Transit輸送中の商品
Goods Transferred転送された商品
Goods and Services Tax (GST India)財およびサービス税(GSTインド)
Goods are already received against the outward entry {0}商品はすでに外部エントリ{0}に対して受け取られています
Government政府
Grand Total総額
Grant付与
Grant Application助成金申請
Grant Leavesグラントの葉
Grant information.助成金情報
Grocery食料品
Gross Pay給与総額
Gross Profit粗利益
Gross Profit %粗利益%
Gross Profit / Loss売上総利益/損失
Gross Purchase Amount購入総額
Gross Purchase Amount is mandatory購入総額は必須です
Group by Account勘定によるグループ
Group by Partyパーティー別グループ
Group by Voucher伝票によるグループ
Group by Voucher (Consolidated)バウチャー別グループ(連結)
Group node warehouse is not allowed to select for transactionsグループノード倉庫が取引のために選択することが許可されていません
Group to Non-Groupグループから非グループ
Group your students in batchesバッチ内の生徒をグループ化
Groupsグループ
Guardian1 Email ID保護者1 メールID
Guardian1 Mobile No保護者1 携帯番号
Guardian1 Name保護者1 名前
Guardian2 Email ID保護者2 メールID
Guardian2 Mobile No保護者2 携帯番号
Guardian2 Name保護者2 名前
Guestゲスト
HR Manager人事マネージャー
HSNHSN
HSN/SACHSN / SAC
Half Day半日
Half Day Date is mandatory半日の日付は必須です
Half Day Date should be between From Date and To Date半日日付は開始日と終了日の間でなければなりません
Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date半日の日付は、作業日と作業終了日の間にある必要があります
Half Yearly半年ごと
Half day date should be in between from date and to date半日の日付は日付と日付の中間にする必要があります
Half-Yearly半年ごと
Hardwareハードウェア
Head of Marketing and Salesマーケティングおよび販売部長
Health Care健康管理
Healthcareヘルスケア
Healthcare (beta)ヘルスケア(ベータ版)
Healthcare Practitioner医療従事者
Healthcare Practitioner not available on {0}ヘルスケアプラクティショナーは{0}にはありません
Healthcare Practitioner {0} not available on {1}医療従事者{0}は{1}で利用できません
Healthcare Service Unitヘルスケアサービスユニット
Healthcare Service Unit Treeヘルスケアサービスユニットツリー
Healthcare Service Unit Typeヘルスケアサービスユニットのタイプ
Healthcare Servicesヘルスケアサービス
Healthcare Settingsヘルスケアの設定
Helloこんにちは
Help Results for検索結果のヘルプ
High
High Sensitivity高感度
Hold保留
Hold Invoice請求書保留
Holiday休日
Holiday List休日のリスト
Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}{0}タイプのホテルルームは{1}で利用できません
Hotelsホテル
Hourly毎時
Hours時間
House rent paid days overlapping with {0}家賃の支払日数が{0}と重複しています
House rented dates required for exemption calculation免除計算に必要な家賃
House rented dates should be atleast 15 days apart家の借りた日は15日以上離れていなければならない
How Pricing Rule is applied?どのように価格設定ルールが適用されている?
Hub Categoryハブカテゴリ
Hub Sync IDハブ同期ID
Human Resource人材
Human Resources人事
IFSC CodeIFSCコード
IGST AmountIGST金額
IP AddressIPアドレス
ITC Available (whether in full op part)利用可能なITC(完全な一部かどうかにかかわらず)
ITC Reversed反転したITC
Identifying Decision Makers意思決定者の特定
If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)自動オプトインがチェックされている場合、顧客は自動的に関連するロイヤリティプログラムにリンクされます(保存時)
If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.複数の価格設定ルールが優先しあった場合、ユーザーは、競合を解決するために、手動で優先度を設定するように求められます。
If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.選択された価格設定ルールが &#39;レート&#39;に対して行われた場合、価格リストが上書きされます。価格設定ルールレートは最終レートなので、これ以上の割引は適用されません。したがって、受注、購買発注などの取引では、[価格リスト]フィールドではなく[レート]フィールドで取得されます。
If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.上記の条件内に二つ以上の価格設定ルールがある場合、優先順位が適用されます。\n優先度は0〜20の間の数で、デフォルト値はゼロ(空白)です。同じ条件で複数の価格設定ルールがある場合、大きい数字が優先されることになります。
If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.ロイヤリティポイントの有効期限を無期限にする場合は、有効期限を空または0にしてください。
If you have any questions, please get back to us.ご不明な点がございましたら、お気軽にお問い合わせください。
Ignore Existing Ordered Qty既存の注文数量を無視する
Image画像
Image View画像を見る
Import Dataデータのインポート
Import Day Book Dataデイブックデータのインポート
Import Logインポートログ
Import Master Dataマスタデータのインポート
Import in Bulk一括でインポート
Import of goods商品の輸入
Import of servicesサービスの輸入
Importing Items and UOMsアイテムと単位のインポート
Importing Parties and Addressesパーティーと住所のインポート
In Maintenance保守中
In Production生産中
In Qty数量中
In Stock Qty在庫数量内
In Stock: 在庫内:
In Value値内
In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentマルチティアプログラムの場合、顧客は、消費されるごとに自動的に関係する層に割り当てられます
Inactive非アクティブ
Incentivesインセンティブ
Include Default Book Entriesデフォルトのブックエントリを含める
Include Exploded Items分解された項目を含める
Include POS TransactionsPOSトランザクションを含める
Include UOMUOMを含める
Included in Gross Profit売上総利益に含まれる
Income収入
Income Account収益勘定
Income Tax所得税
Incoming収入
Incoming Rate収入レート
Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.総勘定元帳のエントリの数が正しくありませんが見つかりました。取引に間違った勘定を選択している場合があります。
Increment cannot be 0増分は0にすることはできません
Increment for Attribute {0} cannot be 0属性 {0} の増分は0にすることはできません
Indirect Expenses間接経費
Indirect Income間接収入
Individual個人
Ineligible ITC対象外ITC
Initiated開始
Inpatient Record入院記録
Insert挿入
Installation Note設置票
Installation Note {0} has already been submitted設置票{0}はすでに提出されています
Installation date cannot be before delivery date for Item {0}設置日は、アイテム{0}の納品日より前にすることはできません
Installing presetsプリセットのインストール
Institute Abbreviation研究所の略
Institute Name研究所の名前
Instructor講師
Insufficient Stock不十分な証券
Insurance Start date should be less than Insurance End date保険開始日は、保険終了日未満でなければなりません
Integrated Tax統合税
Inter-State Supplies州間物資
Interest Amount利息額
Interests興味
Internインターン
Internet Publishingインターネット出版
Intra-State Supplies州内物資
Introductionはじめに
Invalid Attribute無効な属性
Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item選択された顧客および商品のブランケット注文が無効です
Invalid Company for Inter Company Transaction.会社間取引に無効な会社です。
Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.GSTINが無効です。 GSTINは15文字でなければなりません。
Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.GSTINが無効です。 GSTINの最初の2桁は州番号{0}と一致する必要があります。
Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.GSTINが無効です。入力した入力がGSTINの形式と一致しません。
Invalid Posting Time転記時間が無効です
Invalid attribute {0} {1}無効な属性{0} {1}
Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.アイテム{0}に無効な量が指定されています。数量は0以上でなければなりません。
Invalid reference {0} {1}無効な参照 {0} {1}
Invalid {0}無効な {0}
Invalid {0} for Inter Company Transaction.会社間取引の無効な{0}です。
Invalid {0}: {1}無効な{0}:{1}
Inventory在庫
Investment Banking投資銀行
Investments投資
Invoice請求
Invoice Created作成された請求書
Invoice Discounting請求書割引
Invoice Patient Registration請求書患者登録
Invoice Posting Date請求書の転記日付
Invoice Type請求書タイプ
Invoice already created for all billing hoursすべての請求時間に作成された請求書
Invoice can't be made for zero billing hour請求時間は0時間ではできません
Invoice {0} no longer exists請求書{0}は存在しません
Invoiced請求された
Invoiced Amount請求された額
Invoices請求
Invoices for Costumers.貸衣装の請求書。
Inward supplies from ISDISDからの補給品
Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)逆チャージの恐れのある内向き供給品(上記1および2以外)
Is Activeアクティブ
Is Defaultデフォルト
Is Existing Asset既存の資産は、
Is Frozen凍結
Is Groupグループ
Issue課題
Issue Material資材課題
Issued課題
Issues課題
It is needed to fetch Item Details.これは、アイテムの詳細を取得するために必要とされます。
Itemアイテム
Item 1アイテム1
Item 2アイテム2
Item 3アイテム3
Item 4アイテム4
Item 5アイテム5
Item Cartアイテムのカート
Item Codeアイテムコード
Item Code cannot be changed for Serial No.アイテムコードはシリアル番号に付け替えることができません
Item Code required at Row No {0}行番号{0}にアイテムコードが必要です
Item Descriptionアイテム説明
Item Groupアイテムグループ
Item Group Treeアイテムグループツリー
Item Group not mentioned in item master for item {0}アイテム{0}のアイテムマスターにはアイテムグループが記載されていません
Item Name項目名
Item Price added for {0} in Price List {1}価格表{1}の{0}にアイテム価格を追加しました
Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.商品価格は、価格表、仕入先/顧客、通貨、商品、UOM、数量および日付に基づいて複数回表示されます。
Item Price updated for {0} in Price List {1}アイテムの価格は価格表{1}で{0}の更新します
Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableアイテム行{0}:{1} {2}は上記の &#39;{1}&#39;テーブルに存在しません
Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeableアイテムごとの税の行{0}では、勘定タイプ「税」「収入」「経費」「支払」のいずれかが必要です
Item Templateアイテムテンプレート
Item Variant Settingsアイテムバリエーション設定
Item Variant {0} already exists with same attributesアイテムバリエーション{0}は既に同じ属性で存在しています
Item Variantsアイテムバリエーション
Item Variants updatedアイテムバリアントの更新
Item has variants.アイテムはバリエーションがあります
Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonアイテムは、ボタン「領収書からアイテムの取得」を使用して追加する必要があります
Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountアイテムの評価額は陸揚費用の伝票額を考慮して再計算されています
Item variant {0} exists with same attributesアイテムバリエーション{0}は同じ属性で存在しています
Item {0} does not existアイテム{0}は存在しません
Item {0} does not exist in the system or has expiredアイテム{0}は、システムに存在しないか有効期限が切れています
Item {0} has already been returnedアイテム{0}はすでに返品されています
Item {0} has been disabledアイテム{0}は無効になっています
Item {0} has reached its end of life on {1}アイテム{0}は{1}に耐用年数の終わりに達します
Item {0} ignored since it is not a stock itemアイテム{0}は在庫アイテムではないので無視されます
Item {0} is a template, please select one of its variantsアイテム{0}はテンプレートです。バリエーションのいずれかを選択してください
Item {0} is cancelledアイテム{0}をキャンセルしました
Item {0} is disabledアイテム{0}は無効です
Item {0} is not a serialized Itemアイテム{0}にはシリアル番号が付与されていません
Item {0} is not a stock Itemアイテム{0}は在庫アイテムではありません
Item {0} is not active or end of life has been reachedアイテム{0}は、アクティブでないか、販売終了となっています
Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterアイテム{0}にはシリアル番号が設定されていません。アイテムマスタを確認してください。
Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankアイテム{0}にはシリアル番号が設定されていません。列は空白でなければなりません。
Item {0} must be a Fixed Asset Itemアイテムは、{0}固定資産項目でなければなりません
Item {0} must be a Sub-contracted Itemアイテム{0}は下請けアイテムでなければなりません
Item {0} must be a non-stock itemアイテム{0}は非在庫アイテムでなければなりません
Item {0} must be a stock Itemアイテム{0}は在庫アイテムでなければなりません
Item {0} not foundアイテム{0}が見つかりません
Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}仕入注文 {1} の「原材料供給」テーブルにアイテム {0} が見つかりません
Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).アイテム{0}:発注数量{1}は最小注文数量{2}(アイテム内で定義)より小さくすることはできません
Item: {0} does not exist in the systemアイテム:{0}はシステムに存在しません
Itemsアイテム
Items Filterアイテムフィルター
Items and Pricingアイテムと価格
Items for Raw Material Request原材料請求の明細
Job Cardジョブカード
Job Description仕事内容
Job Offer求人
Job card {0} createdジョブカード{0}が作成されました
Jobsジョブズ
Join参加
Journal Entries {0} are un-linked仕訳{0}はリンク解除されています
Journal Entry仕訳
Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher仕訳{0}は、勘定{1}が無いか、既に他の伝票に照合されています
Kanban Boardかんばんボード
Key Reports主なレポート
LMS ActivityLMSの活動
Lab Testラボテスト
Lab Test Reportラボテストレポート
Lab Test Sampleラボテストサンプル
Lab Test Templateラボテストテンプレート
Lab Test UOMラボテストUOM
Lab Tests and Vital Signsラボテストとバイタルサイン
Lab result datetime cannot be before testing datetimeラボ結果のdatetimeはdatetimeをテストする前にはできません
Lab testing datetime cannot be before collection datetimeラボテストdatetimeはコレクションdatetimeの前にはありません
Labelラベル
Laboratory研究室
Language Name言語名
LargeL
Last Communication最後のコミュニケーション
Last Communication Date最終連絡日
Last Nameお名前(姓)
Last Order Amount最新の注文額
Last Order Date最終注文日
Last Purchase Price最終購入価格
Last Purchase Rate最新の仕入料金
Latest新着
Latest price updated in all BOMsすべてのBOMで更新された最新価格
Leadリード
Lead Countリードカウント
Lead Ownerリード所有者
Lead Owner cannot be same as the Leadリード所有者は、リードと同じにすることはできません
Lead Time Daysリードタイム日数
Lead to Quotation見積へのリード
Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads商機を得るため全ての連絡先などをリードとして追加します。
Learn学ぶ
Leave Approval Notification承認通知を残す
Leave Blocked休暇
Leave Encashment現金化を残します
Leave Management休暇管理
Leave Status Notificationステータス通知を残す
Leave Type休暇タイプ
Leave Type is madatory離れるタイプはmadatoryです
Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payそれは無給のままにされているので、タイプは{0}を割り当てることができないままに
Leave Type {0} cannot be carry-forwarded{0}キャリー転送できないタイプを残します
Leave Type {0} is not encashableタイプ{0}を残すことはできません
Leave Without Pay無給休暇
Leave and Attendance休出
Leave application {0} already exists against the student {1}学生{1}に対して既にアプリケーション{0}を残しておきます
Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}残休暇が先の日付の休暇割当レコード{1}に割り当てられているため、{0}以前の休暇を割り当てることができません
Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}残休暇が先の日付の休暇割当レコード{1}に持ち越されているため、{0}以前の休暇を適用/キャンセルすることができません。
Leave of type {0} cannot be longer than {1}休暇タイプ{0}は、{1}よりも長くすることはできません
Leaves
Leaves Allocated Successfully for {0}休暇は{0}に正常に割り当てられました
Leaves has been granted sucessfully葉がうまく与えられた
Leaves must be allocated in multiples of 0.5休暇は0.5の倍数で割り当てられなければなりません
Leaves per Year年次休暇
Ledger元帳
Legal法務
Legal Expenses訴訟費用
Letter Headレターヘッド
Letter Heads for print templates.印刷テンプレートのレターヘッド。
Levelレベル
Liability負債
License運転免許
Lifecycleライフサイクル
Limitリミット
Limit Crossedリミットクロス
Link to Material Request品目依頼へのリンク
List of all share transactionsすべての株式取引のリスト
List of available Shareholders with folio numbersフォリオ番号を持つ利用可能な株主のリスト
Loading Payment System支払いシステムの読み込み
Loanローン
Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}融資額は、{0}の最大融資額を超えることはできません。
Loan Applicationローン申し込み
Loan Managementローン管理
Loan Repaymentローン返済
Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting請求書割引を保存するには、ローン開始日とローン期間が必須です。
Loans (Liabilities)ローン(負債)
Loans and Advances (Assets)ローンと貸付金(資産)
Local現地
Logログ
Logs for maintaining sms delivery statusSMSの配信状態を維持管理するためのログ
Lost失われた
Lost Reasons失われた理由
Low
Low Sensitivity低感度
Lower Income低収益
Loyalty Amountロイヤリティ金額
Loyalty Point Entryロイヤリティポイントの入力
Loyalty Pointsロイヤリティポイント
Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.ロイヤリティポイントは、記載されている回収率に基づいて、(販売請求書によって)完了した使用額から計算されます。
Loyalty Points: {0}ロイヤリティポイント:{0}
Loyalty Programロイヤルティプログラム
Mainメイン
Maintenance保守
Maintenance Log保守ログ
Maintenance Manager保守マネージャー
Maintenance Schedule保守スケジュール
Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'保守スケジュールが全てのアイテムに生成されていません。「スケジュールを生成」をクリックしてください
Maintenance Schedule {0} exists against {1}{1}には保守スケジュール{0}が存在します
Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Orderこの受注をキャンセルする前に、保守スケジュール{0}をキャンセルしなければなりません
Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit保守ステータスをキャンセルするか、送信完了する必要があります
Maintenance User保守ユーザー
Maintenance Visit保守訪問
Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Orderこの受注をキャンセルする前に、保守訪問 {0} をキャンセルしなければなりません
Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}保守の開始日は、シリアル番号{0}の納品日より前にすることはできません
Make作成
Make Payment支払作成
Make project from a template.テンプレートからプロジェクトを作成します。
Making Stock Entries在庫エントリを作成
Male男性
Manage Customer Group Tree.顧客グループツリーを管理します。
Manage Sales Partners.セールスパートナーを管理します。
Manage Sales Person Tree.セールスパーソンツリーを管理します。
Manage Territory Tree.地域ツリーを管理
Manage your orders発注管理
Managementマネジメント
Managerマネージャー
Managing Projectsプロジェクト管理
Managing Subcontracting業務委託管理
Mandatory必須
Mandatory field - Academic Year必須項目 - 学年
Mandatory field - Get Students From必須フィールド - 生徒取得元
Mandatory field - Program必須項目 - 教育課程
Manufacture製造
Manufacturer製造元
Manufacturer Part Numberメーカー品番
Manufacturing製造
Manufacturing Quantity is mandatory製造数量は必須です
Mappingマッピング
Mapping Typeマッピングタイプ
Mark Absent欠席をマーク
Mark Attendance出席者に印を付ける
Mark Half Dayマーク半日
Mark Presentマークプレゼント
Marketingマーケティング
Marketing Expensesマーケティング費用
Marketplace市場
Marketplace Errorマーケットプレイスエラー
Mastersマスター
Match Payments with Invoices請求書と一致支払い
Match non-linked Invoices and Payments.リンクされていない請求書と支払を照合
Material材料
Material Consumption材料消費
Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.品目消費は製造設定では設定されていません。
Material Receipt資材領収書
Material Request資材要求
Material Request Date資材要求日
Material Request No資材要求番号
Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.原材料の数量はすでに利用可能であるため、品目要求は作成されません。
Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}資材要求の最大値{0}は、注{2}に対するアイテム{1}から作られます
Material Request to Purchase Order仕入注文のための資材要求
Material Request {0} is cancelled or stopped資材要求{0}はキャンセルまたは停止されています
Material Request {0} submitted.資料請求{0}が送信されました。
Material Transfer資材移送
Material Transferred転送された品目
Material to Supplierサプライヤー用資材
Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}最大免税額は、免税カテゴリ{1}の最大免税額{0}を超えてはいけません
Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsメリットを分配するには、最大メリットをゼロより大きくする必要があります
Max discount allowed for item: {0} is {1}%アイテムの許可最大割引:{0}が{1}%
Max: {0}最大:{0}
Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.最大サンプル - {0} はバッチ {1} とアイテム {2} に保管可能です。
Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.最大サンプル - {0} はバッチ {1} およびバッチ {3} 内のアイテム {2} として既に保管されています。
Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}{0}のコンポーネントの対象となる最大金額が{1}を超えています
Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}コンポーネント{0}の最大利益額が{1}を超えています
Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}従業員{0}の最大便益額が{1}を超えています
Maximum discount for Item {0} is {1}%アイテム{0}の最大割引額は{1}%です
Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}休暇タイプ{0}に許可される最大休暇は{1}です。
Medical検診
Medical Code医療コード
Medical Code Standard医療コード標準
Medical Department医療部
Medical Record医療記録
Medium普通
Meeting会議
Member Activityメンバーの活動
Member IDメンバーID
Member Nameメンバー名
Member information.会員情報
Membership会員
Membership Detailsメンバーシップの詳細
Membership IDメンバーシップID
Membership Type会員タイプ
Memebership Details会員詳細
Memebership Type Detailsメンバーシップタイプの詳細
Mergeマージ
Merge Accountアカウントをマージする
Merge with Existing Account既存のアカウントとのマージ
Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company両方のレコードで次のプロパティが同じである場合、マージのみ可能です。グループ、ルートタイプ、会社です
Message Examplesメッセージの例
Message Sent送信されたメッセージ
Method方法
Middle Income中収益
Middle Nameミドルネーム
Middle Name (Optional)ミドルネーム(任意)
Min Amt can not be greater than Max Amt最小金額を最大金額より大きくすることはできません
Min Qty can not be greater than Max Qty最小個数は最大個数を超えることはできません
Minimum Lead Age (Days)最小リード年齢(日)
Miscellaneous Expenses雑費
Missing Currency Exchange Rates for {0}{0}用の為替レートがありません
Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.ディスパッチ用の電子メールテンプレートがありません。配信設定で1つを設定してください。
Missing value for Password, API Key or Shopify URLパスワード、APIキー、またはShopify URLの値がありません
Mode of Payment支払い方法
Mode of Payments支払い方法
Mode of Transport輸送モード
Mode of Transportation交通手段
Mode of payment is required to make a payment支払方法には支払を作成する必要があります
Modelモデル
Moderate Sensitivity中感度
Monday月曜日
Monthly月次
Monthly Distribution月次配分
Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount月返済額は融資額を超えることはできません
More続き
More Information詳細
More than one selection for {0} not allowed{0}に対する複数の選択は許可されていません
More...もっと...
Motion Picture & Video映画&ビデオ
Move移動
Move Itemアイテムを移動
Multi Currency複数通貨
Multiple Item prices.複数のアイテム価格
Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.お客様に複数のロイヤリティプログラムが見つかりました。手動で選択してください。
Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}複数の価格ルールが同じ基準で存在するため、優先順位を割り当てることによって競合を解決してください。価格ルール:{0}
Multiple Variants複数のバリエーション
Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year日付 {0} には複数の会計年度が存在します。会計年度に会社を設定してください
Music音楽
My Account自分のアカウント
Name error: {0}名前エラー:{0}
Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers新しいアカウント名。注:顧客やサプライヤーのためにアカウントを作成しないでください
Name or Email is mandatory名前またはメールアドレスが必須です
Nature Of Supplies供給の性質
Navigatingナビゲート
Needs Analysis分析が必要
Negative Quantity is not allowedマイナスの数量は許可されていません
Negative Valuation Rate is not allowedマイナスの評価額は許可されていません
Negotiation/Review交渉/レビュー
Net Asset value as on純資産価値などについて
Net Cash from Financing財務によるキャッシュ・フロー
Net Cash from Investing投資からの純キャッシュ・フロー
Net Cash from Operations事業からの純キャッシュ・フロー
Net Change in Accounts Payable買掛金の純変動
Net Change in Accounts Receivable売掛金の純変更
Net Change in Cash現金の純変更
Net Change in Equity資本の純変動
Net Change in Fixed Asset固定資産の純変動
Net Change in Inventory在庫の純変更
Net ITC Available(A) - (B)利用可能な純ITC(A) - (B)
Net Pay給与総計
Net Pay cannot be less than 0ネットペイは0未満にすることはできません
Net Profit純利益
Net Salary Amount正味給与額
Net Total差引計
Net pay cannot be negative給与をマイナスにすることはできません
New Account Name新しいアカウント名
New Address新しい住所
New BOM新しい部品表
New Batch ID (Optional)新しいバッチID(任意)
New Batch Qty新しいバッチ数
New Company新しい会社
New Cost Center Name新しいコストセンター名
New Customer Revenue新規顧客の収益
New Customers新規顧客
New Department新部門
New Employee新しい社員
New Location新しい場所
New Quality Procedure新しい品質手順
New Sales Invoice新しい請求書
New Sales Person Name新しい営業担当者名
New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt新しいシリアル番号には倉庫を指定することができません。倉庫は在庫エントリーか領収書によって設定する必要があります
New Warehouse Name新倉庫名
New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}新たな与信限度は顧客の現在の残高よりも少なくなっています。与信限度は少なくとも {0} である必要があります
New task新しいタスク
New {0} pricing rules are created新しい{0}料金設定ルールが作成されました
Newslettersニュースレター
Newspaper Publishers新聞社
Next
Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address次の接触によっては、リードメールアドレスと同じにすることはできません
Next Contact Date cannot be in the past次の連絡先の日付は、過去にすることはできません
Next Steps次のステップ
No Action何もしない
No Customers yet!まだ顧客がありません!
No Dataデータがありません
No Delivery Note selected for Customer {}顧客{}の配達メモが選択されていません
No Employee Found従業員が見つかりません
No Item with Barcode {0}バーコード{0}のアイテムはありません
No Item with Serial No {0}シリアル番号{0}のアイテムはありません
No Items available for transfer転送可能なアイテムがありません
No Items selected for transfer転送するアイテムが選択されていません
No Items to pack梱包するアイテムはありません
No Items with Bill of Materials to Manufacture製造する部品表(BOM)を持つアイテムはありません
No Items with Bill of Materials.部品表のある品目はありません。
No Permission権限がありませんん
No Remarks備考がありません
No Result to submit提出する結果がありません
No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}指定された日付{1}に従業員{0}に割り当てられた給与構造がありません
No Staffing Plans found for this Designationこの指定のための職員配置計画は見つかりません
No Student Groups created.生徒グループは作成されていません
No Students in生徒が存在しません
No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.現在の会計年度には源泉徴収税データがありません。
No Work Orders created作業オーダーが作成されていません
No accounting entries for the following warehouses次の倉庫には会計エントリーがありません
No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates与えられた日付の従業員{0}が見つかりませアクティブまたはデフォルトの給与構造はありません
No contacts with email IDs found.電子メールIDを持つ連絡先は見つかりませんでした。
No data for this periodこの期間のデータはありません
No description given説明がありません
No employees for the mentioned criteria指定された基準の従業員はいません
No gain or loss in the exchange rate為替レートの損益はありません。
No items listedリストされたアイテムはありません
No items to be received are overdue受け取るべき項目が期限切れになっていない
No material request created重要なリクエストは作成されません
No more updatesこれ以上のアップデートはありません
No of Interactionsインタラクションの数
No of Shares株式の数
No pending Material Requests found to link for the given items.指定されたアイテムにリンクする保留中のマテリアルリクエストは見つかりませんでした。
No products found商品が見つかりません
No products found.製品が見つかりませんでした。
No record foundレコードが見つかりません
No records found in the Invoice table請求書テーブルにレコードが見つかりません
No records found in the Payment table支払テーブルにレコードが見つかりません
No replies from返信がありません
No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted上記の選択された基準のために提出することができなかった給与伝票または既に提出された給与伝票
No tasksタスクがありません
No time sheets勤務表がありません
No values値なし
No {0} found for Inter Company Transactions.会社間取引で{0}は見つかりませんでした。
Non GST Inward SuppliesGST以外の供給品
Non Profit非営利
Non Profit (beta)非営利団体(ベータ版)
Non-GST outward supplies非GST外部供給
Non-Group to Groupグループに非グループ
Noneなし
None of the items have any change in quantity or value.数量または値に変化のあるアイテムはありません
Nos番号
Not Available利用不可
Not Markedマークされていません
Not Paid and Not Delivered有料とNot配信されません
Not Permitted許可されていません
Not Started未開始
Not activeアクティブではありません
Not allow to set alternative item for the item {0}アイテム{0}の代替アイテムを設定できません
Not allowed to update stock transactions older than {0}{0}よりも古い在庫取引を更新することはできません
Not authorized to edit frozen Account {0}凍結されたアカウント{0}を編集する権限がありません
Not authroized since {0} exceeds limits{0}の限界を超えているので認証されません
Not permitted for {0}{0} は許可されていません
Not permitted, configure Lab Test Template as required許可されていない、必要に応じてLabテストテンプレートを設定する
Not permitted. Please disable the Service Unit Type許可されていません。サービスユニットタイプを無効にしてください
Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)注:支払期限/基準日の超過は顧客の信用日数{0}日間許容されます
Note: Item {0} entered multiple times注:アイテム{0}が複数回入力されています
Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified注:「現金または銀行口座」が指定されていないため、支払エントリが作成されません
Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0注:アイテム{0}の数量が0であるため、システムは超過納品や超過注文をチェックしません。
Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}注:休暇タイプ{0}のための休暇残高が足りません
Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.注:このコストセンターはグループです。グループに対する会計エントリーを作成することはできません。
Note: {0}注:{0}
Notesノート
Nothing is included in gross総額には何も含まれていません
Nothing more to show.これ以上表示するものがありません
Nothing to change変更するものはありません
Notice Period通知期間
Notify Customers via Emailメールで顧客に通知する
Number
Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations予約された減価償却の数は、減価償却費の合計数を超えることはできません
Number of Interactionインタラクション数
Number of Order注文数
Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix新しいアカウント番号は接頭辞としてアカウント名に含まれます
Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix新しい原価センタの番号。プリフィックスとして原価センタ名に含まれます。
Number of root accounts cannot be less than 4rootアカウントの数は4未満にはできません
Odometer走行距離計
Office EquipmentsOA機器
Office Maintenance Expenses事務所維持費
Office Rent事務所賃料
On Hold保留
On Net Total差引計
One customer can be part of only single Loyalty Program.1人の顧客は、1つのロイヤルティプログラムのみに参加することができます。
Online Auctionsオンラインオークション
Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted「承認済み」と「拒否」に提出することができる状態でアプリケーションをのみを残します
Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.以下の表では、「承認済み」のステータスを持つ学生申請者のみが選択されます。
Only users with {0} role can register on Marketplace役割が{0}のユーザーのみがMarketplaceに登録できます
Open BOM {0}BOM {0} を開く
Open Item {0}アイテム {0} を開く
Open Notificationsお知らせを開く
Open Orders注文を開く
Open a new ticket新しいチケットを開く
Opening期首
Opening (Cr)開く(貸方)
Opening (Dr)開く(借方)
Opening Accounting Balance期首残高
Opening Accumulated Depreciation減価償却累計額を開きます
Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}減価償却累計額を開くことに等しい未満でなければなりません{0}
Opening Balance期首残高
Opening Balance Equity開始残高 資本
Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year開始日と終了日は同一会計年度内になければなりません
Opening Date should be before Closing Date開始日は終了日より前でなければなりません
Opening Entry Journalオープニングエントリージャーナル
Opening Invoice Creation Toolインボイス作成ツールを開く
Opening Invoice Item請求書明細を開く
Opening Invoices請求書を開く
Opening Invoices Summary請求書の請求の概要
Opening Qty数量を開く
Opening Stock期首在庫
Opening Stock Balance期首在庫残高
Opening Value始値
Opening {0} Invoice created{0}請求書が開封されました
Operation作業
Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}作業 {0} の作業時間は0以上でなければなりません
Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations操作{0}は、ワークステーション{1}で使用可能な作業時間よりも長いため、複数の操作に分解してください
Operations作業
Operations cannot be left blank操作は空白のままにすることはできません
Opp Count機会数
Opp/Lead %機会 / リード%
Opportunities機会
Opportunities by lead sourceリードソースによる機会
Opportunity機会
Opportunity Amount機会費用
Optional Holiday List not set for leave period {0}休暇期間{0}にオプションの休日リストが設定されていません
Optional. Sets company's default currency, if not specified.任意。指定されていない場合は、会社のデフォルト通貨を設定します。
Optional. This setting will be used to filter in various transactions.(任意)この設定は、様々な取引をフィルタリングするために使用されます。
Optionsオプション
Order Count注文数
Order Entry注文入力
Order Value注文額
Order rescheduled for sync同期のために再スケジュールされた注文
Order/Quot %注文/クォート%
Ordered注文済
Ordered Qty注文数
Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.注文数(未受領のもの)
Orders注文
Orders released for production.製造の指示
Organization組織
Organization Name組織名
Otherその他
Other Reportsその他のレポート
Other outward supplies(Nil rated,Exempted)その他の外部供給品(定格なし、免除)
Othersその他
Out Qty出量
Out Valueタイムアウト値
Out of Order故障中
Outgoing支出
Outstanding傑出した
Outstanding Amount残高
Outstanding Amt未払額
Outstanding Cheques and Deposits to clear明らかに優れた小切手および預金
Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}){0}の残高はゼロより小さくすることはできません({1})
Outward taxable supplies(zero rated)外部課税対象物(ゼロレーティング)
Overdue期限超過
Overlap in scoring between {0} and {1}{0}から{1}までのスコアが重複しています
Overlapping conditions found between:次の条件が重複しています:
Owner所有者
PANPAN
POSPOS
POS ProfilePOSプロフィール
POS Profile is required to use Point-of-SalePOSプロファイルはPoint-of-Saleを使用する必要があります
POS Profile required to make POS EntryPOSエントリを作成するためにはPOSプロフィールが必要です
POS SettingsPOS設定
Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}梱包済数量は、行{1}のアイテム{0}の数量と等しくなければなりません
Packing Slip梱包伝票
Packing Slip(s) cancelled梱包伝票(S)をキャンセル
Paid支払済
Paid Amount支払金額
Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}有料額は合計マイナスの残高を超えることはできません{0}
Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total支払額+償却額は総計を超えることはできません
Paid and Not Delivered支払済かつ未配送
Parameterパラメータ
Parent Item {0} must not be a Stock Item親項目 {0} は在庫アイテムにはできません
Parents Teacher Meeting Attendance親の教師の出席を待つ
Part-timeパートタイム
Partially Depreciated部分的に減価償却
Partially Received一部受信済み
Party当事者
Party Name当事者名
Party Type当事者タイプ
Party Type and Party is mandatory for {0} accountパーティータイプとパーティーは{0}アカウントで必須です
Party Type is mandatory当事者タイプは必須です
Party is mandatory当事者は必須です
Passwordパスワード
Password policy for Salary Slips is not set給与明細のパスワードポリシーが設定されていません
Past Due Date過去の期日
Patient患者
Patient Appointment患者予約
Patient Encounter患者の出会い
Patient not found患者が見つかりません
Pay Remaining残りの支払い
Pay {0} {1}{0} {1}を支払う
Payable買掛
Payable Account買掛金勘定
Payable Amount支払金額
Payment支払
Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details支払いがキャンセルされました。詳細はGoCardlessアカウントで確認してください
Payment Confirmation支払確認
Payment Date支払期日
Payment Days支払日
Payment Document支払ドキュメント
Payment Due Date支払期日
Payment Entries {0} are un-linked支払エントリ{0}は未リンクされています
Payment Entry支払エントリ
Payment Entry already exists支払項目が既に存在しています
Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.支払エントリが変更されています。引用しなおしてください
Payment Entry is already created支払エントリがすでに作成されています
Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details支払いに失敗しました。詳細はGoCardlessアカウントで確認してください
Payment Gatewayペイメントゲートウェイ
Payment Gateway Account not created, please create one manually.ペイメントゲートウェイアカウントが作成されていないため、手動で作成してください。
Payment Gateway Name支払いゲートウェイ名
Payment Mode支払いモード
Payment Receipt Note支払領収書の注意
Payment Request支払依頼書
Payment Request for {0}{0}の支払い要求
Payment Tems支払い時期
Payment Term支払条件
Payment Terms支払い条件
Payment Terms Template支払条件テンプレート
Payment Terms based on conditions条件に基づく支払条件
Payment Type支払タイプ
Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer支払タイプは、入金・支払・振替のどれかである必要があります
Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}{0} {1} に対する支払は残高 {2} より大きくすることができません
Payment of {0} from {1} to {2}{1}から{2}への{0}の支払い
Payment request {0} created支払依頼 {0} が作成されました
Payments支払
Payroll給与
Payroll Number給与計算番号
Payroll Payable給与支払ってください
Payslip給料明細書
Pending Activities保留中の活動
Pending Amount保留中の金額
Pending Leaves保留中の葉
Pending Qty保留中の数量
Pending Quantity保留中の数量
Pending Reviewレビュー待ち
Pending activities for today今日のために保留中の活動
Pension Funds年金基金
Percentage Allocation should be equal to 100%割合の割り当ては100パーセントに等しくなければなりません
Perception Analysis知覚分析
Period期間
Period Closing Entry決算エントリー
Period Closing Voucher決算伝票
Periodicity周期性
Personal Details個人情報詳細
Pharmaceutical医薬品
Pharmaceuticals医薬品
Physician医師
Piecework出来高制
Pincode郵便番号
Place Of Supply (State/UT)供給地(州/ユタ州)
Place Order注文する
Plan Name計画名
Plan for maintenance visits.保守訪問計画
Planned Qty計画数量
Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.計画数量:作業指示が出されたが、製造が保留されている数量。
Planning計画
Plants and Machineries植物および用機械
Please Set Supplier Group in Buying Settings.購入設定でサプライヤグループを設定してください。
Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts勘定コード表に一時的口座を追加してください
Please add the account to root level Company - アカウントをルートレベルの会社に追加してください -
Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component残りのメリット{0}を既存のコンポーネントに追加してください
Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyアカウントで他の通貨の使用を可能にするには「複数通貨」オプションをチェックしてください
Please click on 'Generate Schedule'「スケジュール生成」をクリックしてください
Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}アイテム{0}に付加されたシリアル番号を取得するためには「生成スケジュール」をクリックしてください
Please click on 'Generate Schedule' to get schedule「スケジュールを生成」をクリックしてスケジュールを取得してください
Please confirm once you have completed your trainingトレーニングが完了したら、確認してください
Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}アイテム{0}の購買領収書または購入請求書を作成してください
Please define grade for Threshold 0%しきい値0%のグレードを定義してください
Please enable Applicable on Booking Actual Expenses実際の予約費用に適用可能にしてください
Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses購入オーダーに適用され、実際の予約費用に適用されます
Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupDaily Work Summary Groupを作成する前に、デフォルトの受信アカウントを有効にしてください
Please enable pop-upsポップアップを有効にしてください
Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No「下請」にはYesかNoを入力してください
Please enter API Consumer KeyAPIコンシューマーキーを入力してください
Please enter API Consumer SecretAPIコンシューマーシークレットを入力してください
Please enter Account for Change Amount変更金額のためにアカウントを入力してください
Please enter Approving Role or Approving User「役割承認」または「ユーザー承認」を入力してください
Please enter Cost Center「コストセンター」を入力してください
Please enter Delivery Date納期を入力してください
Please enter Employee Id of this sales person営業担当者の従業員IDを入力してください
Please enter Expense Account経費勘定を入力してください
Please enter Item Code to get Batch Numberバッチ番号を取得するために、商品コードを入力してください
Please enter Item Code to get batch noバッチ番号を取得するためにアイテムコードを入力をしてください
Please enter Item first最初のアイテムを入力してください
Please enter Maintaince Details firstメンテナンス詳細を入力してください
Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}アイテム{0}行{1}に予定数量を入力してください
Please enter Preferred Contact Email優先連絡先メールアドレスを入力してください。
Please enter Production Item first最初の生産アイテムを入力してください
Please enter Purchase Receipt first領収書を入力してください
Please enter Receipt Document領収書の文書を入力してください。
Please enter Reference date基準日を入力してください
Please enter Repayment Periods返済期間を入力してください。
Please enter Reqd by DateReqd by Dateを入力してください
Please enter Woocommerce Server URLWoocommerce ServerのURLを入力してください
Please enter Write Off Account償却勘定を入力してください
Please enter atleast 1 invoice in the table表に少なくとも1件の請求書を入力してください
Please enter company first最初の「会社」を入力してください
Please enter company name first最初の「会社」名を入力してください
Please enter default currency in Company Master会社マスターにデフォルトの通貨を入力してください
Please enter message before sendingメッセージを入力してください
Please enter parent cost center親コストセンターを入力してください
Please enter quantity for Item {0}アイテム{0}の数量を入力してください
Please enter relieving date.退職日を入力してください。
Please enter repayment Amount返済金額を入力してください。
Please enter valid Financial Year Start and End Dates有効な会計年度開始日と終了日を入力してください
Please enter valid email address有効なメールアドレスを入力してください
Please enter {0} first先に{0}を入力してください
Please fill in all the details to generate Assessment Result.評価結果を生成するためにすべての詳細を記入してください。
Please identify/create Account (Group) for type - {0}タイプ{0}のアカウント(グループ)を識別または作成してください
Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}タイプ - {0}のアカウント(元帳)を識別または作成してください
Please login as another user to register on Marketplaceマーケットプレイスに登録するには別のユーザーとしてログインしてください
Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.本当にこの会社のすべての取引を削除するか確認してください。マスタデータは残ります。このアクションは、元に戻すことはできません。
Please mention Basic and HRA component in Company会社内の基本コンポーネントとHRAコンポーネントを教えてください
Please mention Round Off Account in Company会社の丸め誤差アカウントを指定してください
Please mention Round Off Cost Center in Company会社の丸め誤差コストセンターを指定してください
Please mention no of visits required必要な訪問の数を記述してください
Please mention the Lead Name in Lead {0}リード名{0}に記載してください
Please pull items from Delivery Note納品書からアイテムを抽出してください
Please register the SIREN number in the company information fileSIREN番号を会社情報ファイルに登録してください
Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}C-フォーム{1}から請求書{0}を削除してください
Please save the patient first最初に患者を救ってください
Please save the report again to rebuild or update再構築または更新するには、レポートをもう一度保存してください
Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row割当額、請求タイプ、請求書番号を少なくとも1つの行から選択してください
Please select Apply Discount On「割引を適用」を選択してください
Please select BOM against item {0}アイテム {0} に対してBOMを選択してください
Please select BOM for Item in Row {0}行 {0} 内のアイテムの部品表(BOM)を選択してください
Please select BOM in BOM field for Item {0}アイテム{0}の部品表フィールドで部品表を選択してください
Please select Category firstカテゴリを選択してください
Please select Charge Type first請求タイプを最初に選択してください
Please select Company会社を選択してください
Please select Company and Designation会社と指定を選択してください
Please select Company and Posting Date to getting entriesエントリを取得するには、会社と転記日付を選択してください
Please select Company first会社を選択してください
Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log完了した資産管理ログの完了日を選択してください
Please select Completion Date for Completed Repair完了修理の完了日を選択してください
Please select Courseコースを選択してください
Please select Drugドラッグを選択してください
Please select Employee従業員を選択してください
Please select Existing Company for creating Chart of Accounts勘定科目表を作成するための既存の会社を選択してください
Please select Healthcare Serviceヘルスケアサービスを選択してください
Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product Bundle「在庫アイテム」が「いいえ」であり「販売アイテム」が「はい」であり他の製品付属品が無いアイテムを選択してください。
Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date保守ステータスを完了として選択するか、完了日を削除してください
Please select Party Type first先に当事者タイプを選択してください
Please select Patient患者を選択してください
Please select Patient to get Lab Testsラボテストを受けるには患者を選択してください
Please select Posting Date before selecting Party当事者を選択する前に転記日付を選択してください
Please select Posting Date first最初の転記日付を選択してください
Please select Price List価格表を選択してください
Please select Programプログラムを選択してください
Please select Qty against item {0}アイテム{0}に対して数量を選択してください
Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first最初にサンプル保管倉庫在庫設定を選択してください
Please select Start Date and End Date for Item {0}アイテム{0}の開始日と終了日を選択してください
Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant有料の生徒出願に必須となる生徒の入学を選択してください
Please select a BOMBOMを選択してください
Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementアイテム{0}のバッチを選択してください。この要件を満たす単一のバッチを見つけることができません
Please select a Company会社を選択してください
Please select a batchバッチを選択してください
Please select a csv filecsvファイルを選択してください
Please select a field to edit from numpad編集するフィールドを数字で選択してください
Please select a tableテーブルを選択してください
Please select a valid Date有効な日付を選択してください
Please select a value for {0} quotation_to {1}{0} quotation_to {1} の値を選択してください
Please select a warehouse倉庫を選択してください
Please select at least one domain.少なくとも1つのドメインを選択してください。
Please select correct account正しいアカウントを選択してください
Please select date日付を選択してください
Please select item codeアイテムコードを選択してください。
Please select month and year月と年を選択してください
Please select prefix first接頭辞を選択してください
Please select the Company会社を選択してください
Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.複数のコレクションルールに複数のティアプログラムタイプを選択してください。
Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'「すべての評価グループ」以外の評価グループを選択してください
Please select the document type first文書タイプを選択してください
Please select weekly off day週休日を選択してください
Please select {0}{0}を選択してください
Please select {0} first{0}を選択してください
Please set 'Apply Additional Discount On'設定」で追加の割引を適用」してください
Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}会社の「資産減価償却原価センタ &#39;を設定してください{0}
Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}当社では「資産売却益/損失勘定 &#39;を設定してください{0}
Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}倉庫{0}のアカウントまたは会社{1}のデフォルト在庫アカウントを設定してください
Please set B2C Limit in GST Settings.GST設定でB2C制限を設定してください。
Please set Company会社を設定してください
Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Group Byが &#39;Company&#39;の場合、Companyフィルターを空白に設定してください
Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}当社ではデフォルトの給与支払ってくださいアカウントを設定してください{0}
Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}資産カテゴリー{0}または当社との減価償却に関連するアカウントを設定してください。{1}
Please set Email Addressメールアドレスを設定してください
Please set GST Accounts in GST SettingsGST設定でGSTアカウントを設定してください
Please set Hotel Room Rate on {}{}にホテルの客室料金を設定してください
Please set Number of Depreciations Booked予約された減価償却の数を設定してください
Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}会社{0}に未実現取引所損益計算書を設定してください
Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role従業員の役割を設定するには、従業員レコードのユーザーIDフィールドを設定してください
Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}従業員のデフォルト休日リストを設定してください{0}または当社{1}
Please set account in Warehouse {0}倉庫{0}にアカウントを設定してください
Please set an active menu for Restaurant {0}レストラン{0}のアクティブメニューを設定してください
Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}税金源泉徴収カテゴリ{0}の関連するアカウントを会社{1}に対して設定してください
Please set at least one row in the Taxes and Charges Table税金テーブルに少なくとも1行を設定してください
Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}支払方法{0}にデフォルトの現金や銀行口座を設定してください
Please set default account in Salary Component {0}給与コンポーネントのデフォルトアカウントを設定してください{0}
Please set default customer in Restaurant Settingsレストランの設定でデフォルトの顧客を設定してください
Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.HR設定で承認通知を残すためのデフォルトテンプレートを設定してください。
Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.HR設定でステータス通知を残すためのデフォルトテンプレートを設定してください。
Please set default {0} in Company {1}会社のデフォルト{0}を設定してください。{1}
Please set filter based on Item or Warehouseアイテムまたは倉庫に基づくフィルタを設定してください
Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record従業員{0}の休暇ポリシーを従業員/グレードの記録に設定してください
Please set recurring after saving保存した後、繰り返し設定をしてください
Please set the Company会社を設定してください
Please set the Customer Addressカスタマーアドレスを設定してください
Please set the Date Of Joining for employee {0}従業員{0}の参加日を設定してください
Please set the Default Cost Center in {0} company.{0}会社のデフォルト原価センタを設定してください。
Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request支払依頼を送信する生徒のメールIDを設定してください
Please set the Item Code first最初に商品コードを設定してください
Please set the Payment Schedule支払いスケジュールを設定してください
Please set the series to be used.使用するシリーズを設定してください。
Please set {0} for address {1}アドレス{1}に{0}を設定してください
Please setup Students under Student Groups生徒グループ下に生徒を設定してください
Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'トレーニングのフィードバックをクリックしてから、あなたのフィードバックをトレーニングにフィードバックしてから、「新規」をクリックしてください。
Please specify Company会社を指定してください
Please specify Company to proceed続行する会社を指定してください
Please specify a valid 'From Case No.'有効な「参照元ケース番号」を指定してください
Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}テーブル{1}内の行{0}の有効な行IDを指定してください
Please specify at least one attribute in the Attributes table属性テーブル内から少なくとも1つの属性を指定してください
Please specify currency in Company会社に通貨を指定してください
Please specify either Quantity or Valuation Rate or both数量または評価レートのいずれか、または両方を指定してください
Please specify from/to range範囲の開始/終了を指定してください
Please supply the specified items at the best possible rates可能な限り最高のレートで指定した項目を入力してください
Please update your status for this training eventこのトレーニングイベントのステータスを更新してください
Please wait 3 days before resending the reminder.リマインダを再送信する前に3日ほどお待ちください。
Point of SalePOS
Point-of-SalePOS
Point-of-Sale ProfilePOSプロフィール
Portalポータル
Portal Settingsポータル設定
Possible Supplier可能性のあるサプライヤー
Postal Expenses郵便経費
Posting Date転記日付
Posting Date cannot be future date転記日付は将来の日付にすることはできません
Posting Time投稿時間
Posting date and posting time is mandatory転記日時は必須です
Posting timestamp must be after {0}投稿のタイムスタンプは、{0}の後でなければなりません
Potential opportunities for selling.潜在的販売機会
Practitioner Schedule開業医のスケジュール
Pre Sales事前販売
Preference嗜好
Prescribed Procedures規定の手続き
Prescription処方
Prescription Dosage処方用量
Prescription Duration処方期間
Prescriptions処方箋
Present出勤
Prev
Previewプレビュー
Preview Salary Slip給与明細プレビュー
Previous Financial Year is not closed前会計年度が閉じられていません
Price価格
Price List価格表
Price List Currency not selected価格表の通貨が選択されていません
Price List Rate価格表単価
Price List master.価格表マスター
Price List must be applicable for Buying or Selling価格表は売買に適用可能でなければなりません
Price List {0} is disabled or does not exist価格表{0}が無効になっているか、存在しません。
Price or product discount slabs are required価格または製品の割引版が必要です
Pricing価格設定
Pricing Rule価格設定ルール
Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.価格設定ルールは、「適用」フィールドに基づき、アイテム、アイテムグループ、ブランドとすることができます。
Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.価格設定ルールは、価格表を上書きし、いくつかの基準に基づいて値引きの割合を定義します
Pricing Rule {0} is updated価格設定ルール{0}が更新されました
Pricing Rules are further filtered based on quantity.価格設定ルールは量に基づいてさらにフィルタリングされます
Primary Address Details優先アドレスの詳細
Primary Contact Details優先連絡先の詳細
Principal Amount元本金額
Print Format印刷書式
Print IRS 1099 FormsIRS 1099フォームを印刷する
Print Report Cardレポートカードを印刷する
Print Settings印刷設定
Print and Stationery印刷と文房具
Print settings updated in respective print format印刷設定は、それぞれの印刷形式で更新します
Print taxes with zero amount金額ゼロの税金を印刷する
Printing and Branding印刷とブランディング
Private Equity未公開株式
Privilege Leave特別休暇
Probation試用
Probationary Period試用期間
Procedure手順
Process Day Book Dataデイブックデータの処理
Process Master Dataマスタデータ処理
Processing Chart of Accounts and Parties勘定および締約国処理チャート
Processing Items and UOMs処理アイテムとUOM
Processing Party Addressesパーティアドレスの処理
Processing Vouchers伝票の処理
Procurement調達
Produced Qty生産数量
Product製品
Product Bundle製品付属品
Product Search商品検索
Production製造
Production Item生産アイテム
Products商品
Profit and Loss損益
Profit for the year今年の利益
Program教育課程
Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.料金体系と生徒グループ{0}の教育課程が異なっています。
Program {0} does not exist.プログラム{0}が存在しません。
Program: プログラム:
Progress % for a task cannot be more than 100.タスクの進捗%は100以上にすることはできません。
Project Collaboration Invitationプロジェクトコラボレーション招待
Project IdプロジェクトID
Project Managerプロジェクトマネージャー
Project Nameプロジェクト名
Project Start Dateプロジェクト開始日
Project Statusプロジェクトステータス
Project Summary for {0}{0}のプロジェクト概要
Project Update.プロジェクトアップデート。
Project Valueプロジェクトの価値
Project activity / task.プロジェクト活動/タスク
Project master.プロジェクトマスター
Project-wise data is not available for Quotationプロジェクトごとのデータは、引用符は使用できません
Projected予想
Projected Qty予測数量
Projected Quantity Formula予測数量計算式
Projectsプロジェクト
Property属性
Property already addedプロパティが既に追加されている
Proposal Writing提案の作成
Proposal/Price Quote提案/価格見積もり
Prospectingプロスペクト
Provisional Profit / Loss (Credit)暫定損益(貸方)
Publications出版物
Publish Items on Websiteウェブサイト上でアイテムを公開
Published公開済
Publishing公開
Purchase仕入
Purchase Amount購入金額
Purchase Date購入日
Purchase Invoice仕入請求
Purchase Invoice {0} is already submitted仕入請求{0}はすでに提出されています
Purchase Manager仕入マネージャー
Purchase Master Manager仕入マスターマネージャー
Purchase Order発注
Purchase Order Amount発注金額
Purchase Order Amount(Company Currency)購買発注金額(会社通貨)
Purchase Order Date発注日
Purchase Order Items not received on time購入注文時間内に受け取られなかった品目
Purchase Order number required for Item {0}アイテム{0}には発注番号が必要です
Purchase Order to Payment発注からの支払
Purchase Order {0} is not submitted発注{0}は提出されていません
Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.スコアカードが{1}のため、購買発注は{0}には許可されません。
Purchase Orders given to Suppliers.サプライヤーに与えられた発注
Purchase Price List仕入価格表
Purchase Receipt領収書
Purchase Receipt {0} is not submitted領収書{0}は提出されていません
Purchase Tax Template購入税テンプレート
Purchase User仕入ユーザー
Purchase orders help you plan and follow up on your purchases購買発注は、あなたの購入を計画し、フォローアップに役立ちます
Purchasing購入
Purpose must be one of {0}目的は、{0}のいずれかである必要があります
Qty数量
Qty To Manufacture製造数
Qty Total総数
Qty for {0}{0}用数量
Qualification資格
Quality品質
Quality Action品質アクション
Quality Goal.品質目標
Quality Inspection品質検査
Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}品質検査:{0}は、品目{1}、行{2}に対して送信されていません
Quality Management品質管理
Quality Meeting質の高い会議
Quality Procedure品質手順
Quality Procedure.品質手順
Quality Review品質レビュー
Quantity数量
Quantity for Item {0} must be less than {1}アイテム{0}の数量は{1}より小さくなければなりません
Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}行の数量{0}({1})で製造量{2}と同じでなければなりません
Quantity must be less than or equal to {0}数量は以下でなければなりません{0}
Quantity must not be more than {0}数量は{0}以下でなければなりません
Quantity required for Item {0} in row {1}行{1}のアイテム{0}に必要な数量
Quantity should be greater than 0量は0より大きくなければなりません
Quantity to Make作成する数量
Quantity to Manufacture must be greater than 0.製造数量は0より大きくなければなりません
Quantity to Produce生産する数量
Quantity to Produce can not be less than Zero生産する数量はゼロより小さくすることはできません
Query Optionsクエリーオプション
Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.BOMを置き換えるために待機します。数分かかることがあります。
Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.すべての部品表で最新の価格を更新するために待機します。数分かかることがあります。
Quick Journal Entryクイック仕訳エントリー
Quot Countクォートカウント
Quot/Lead %見積もり/リード%
Quotation見積
Quotation {0} is cancelled見積{0}はキャンセルされました
Quotation {0} not of type {1}見積{0}はタイプ{1}ではありません
Quotations見積
Quotations are proposals, bids you have sent to your customers見積は顧客に送付した、提案・入札です
Quotations received from Suppliers.サプライヤーから受け取った見積。
Quotations: 名言:
Quotes to Leads or Customers.リードや顧客への見積。
RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}スコアカードが{1}のためRFQは{0}には許可されていません
Range
Rate単価/率
Rate:レート:
Rating評価
Raw Material原材料
Raw Materials原材料
Raw Materials cannot be blank.原材料は空白にできません。
Re-open再オープン
Read blogブログを読む
Read the XhiveERP ManualXhiveERPマニュアルをご覧ください
Reading Uploaded Fileアップロードされたファイルを読む
Real Estate不動産
Reason For Putting On Holdホールドをする理由
Reason for Hold保留の理由
Reason for hold: 保留の理由:
Receipt領収書
Receipt document must be submitted領収書の文書を提出しなければなりません
Receivable売掛金
Receivable Account売掛金勘定
Received受領
Received On受領日
Received Quantity受領数量
Received Stock Entries受け取った在庫エントリ
Receiver List is empty. Please create Receiver List受領者リストが空です。受領者リストを作成してください
Recipients受信者
Reconcile照合
Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.電子メール、電話、チャット、訪問等すべてのやりとりの記録
Records記録
Redirect URLリダイレクトURL
Ref参照
Ref Date参照日付
Referenceリファレンス
Reference #{0} dated {1}参照#{0} 日付{1}
Reference Date参照日
Reference Doctype must be one of {0}参照文書タイプは {0} のいずれかでなければなりません
Reference Document参照文書
Reference Document Type参照文書タイプ
Reference No & Reference Date is required for {0}{0}には参照番号・参照日が必要です
Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction銀行取引には参照番号と参照日が必須です
Reference No is mandatory if you entered Reference Date参照日を入力した場合は参照番号が必須です
Reference No.参照番号
Reference Number参照番号
Reference Owner参照オーナー
Reference Type参照タイプ
Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}参照:{0}・アイテムコード:{1}・顧客:{2}
References参照
Refresh Tokenトークン再発行
Region地域
Register登録
Reject拒否
Rejected拒否
Related関連しました
Relation with Guardian1Guardian1との関係
Relation with Guardian2Guardian2との関係
Release Date発売日
Reload Linked Analysisリロードリンク解析
Remaining残り
Remaining Balance保たれているバランス
Remarks備考
Reminder to update GSTIN Sentお知らせGSTIN送信済み
Remove item if charges is not applicable to that item料金がそのアイテムに適用できない場合は、アイテムを削除する
Removed items with no change in quantity or value.数量または値の変化のないアイテムを削除しました。
Reopen再オープン
Reorder Level再注文レベル
Reorder Qty再注文数量
Repeat Customer Revenueリピート顧客の収益
Repeat Customersリピート顧客
Replace BOM and update latest price in all BOMsBOMを交換し、すべてのBOMで最新価格を更新する
Replied返答
Replies返信
Reportレポート
Report Builderレポートビルダ
Report Typeレポートタイプ
Report Type is mandatoryレポートタイプは必須です
Reportsレポート
Reqd By Date要求済日付
Reqd Qty必要な数量
Request for Quotation見積依頼
Request for Quotations見積依頼
Request for Raw Materials原材料の請求
Request for purchase.仕入要求
Request for quotation.見積を依頼
Requested Qty要求数量
Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.要求数量:仕入のために数量が要求されましたが、注文されていません。
Requesting Site依頼サイト
Requesting payment against {0} {1} for amount {2}量 {2} 用の {0} {1}に対する支払依頼
Requestor依頼者
Required On必要な箇所
Required Qty必要な数量
Required Quantity必要数量
Reschedule再スケジュール
Researchリサーチ
Research & Development研究開発
Researcherリサーチャー
Resend Payment Email支払メールを再送信
Reserve Warehouse予備倉庫
Reserved Qty予約数量
Reserved Qty for Production生産のための予約済み数量
Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.生産予約数量:製造品目を製造するための原料数量。
Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.予約数量:販売用に数量が注文されていますが、納品されていません。
Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied予約された倉庫は、供給される原材料の{0}アイテムに必須です
Reserved for manufacturing製造業のために予約済み
Reserved for sale販売のために予約済み
Reserved for sub contractingサブ契約のために予約されています
Resistant耐性
Resolve error and upload again.エラーを解決してもう一度アップロードしてください。
Responsibilities責任
Rest Of The Worldその他の地域
Restart Subscriptionサブスクリプションを再開する
Restaurantレストラン
Result Date結果の日付
Result already Submitted結果は既に提出済み
Resume履歴書
Retail小売
Retail & Wholesale小売・卸売
Retail Operationsリテール事業
Retained Earnings内部留保
Retention Stock Entryリテンションストックエントリー
Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedすでに登録されている在庫在庫またはサンプル数量が提供されていない
Return返品
Return / Credit Noteリターン/クレジットノート
Return / Debit Noteリターン/デビットノート
Returns収益
Reverse Journal Entry逆仕訳入力
Review Invitation Sent送信した招待状のレビュー
Review and Actionレビューと対処
Role役割
Rooms Booked予約された部屋
Root Companyルート会社
Root Typeルートタイプ
Root Type is mandatoryルートタイプが必須です
Root cannot be edited.ルートを編集することはできません
Root cannot have a parent cost centerルートには親コストセンターを指定できません
Round Off丸め誤差
Rounded Total合計(四捨五入)
Routeルート
Row # {0}: 行 {0}:
Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}行#{0}:バッチ番号は {1} {2}と同じである必要があります
Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}行#{0}:アイテム {2} では {1} 以上を返すことはできません
Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}行番号{0}:レートは{1} {2}で使用されているレートより大きくすることはできません
Row # {0}: Serial No is mandatory行#{0}:シリアル番号は必須です
Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}行#{0}:シリアル番号 {1} が {2} {3}と一致しません
Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative行番号{0}(支払いテーブル):金額は負数でなければなりません
Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive行番号{0}(支払いテーブル):金額は正の値でなければなりません
Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}行番号{0}:アカウント{1}は会社{2}に属していません
Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.行番号{0}:割り当て金額は未払い金額より大きくすることはできません。
Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}行#{0}:資産{1}は{2}であるため提出することができません
Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.行番号{0}:金額が明細{1}の請求額よりも大きい場合、レートを設定できません。
Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}行#{0}:クリアランス日付は{1} {2}小切手日前にすることはできません
Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}行番号{0}:参照{1}の重複エントリ{2}
Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date行番号{0}:予定納期は発注日より前になることはできません
Row #{0}: Item added行#{0}:項目が追加されました
Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher行#{0}:仕訳は、{1}アカウント{2}を持っているか、すでに別のバウチャーに対して一致しません
Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists行#{0}:注文がすでに存在しているとして、サプライヤーを変更することはできません
Row #{0}: Please set reorder quantity行#{0}:再注文数量を設定してください
Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}行 {0}:アイテム{1}のシリアル番号を指定してください
Row #{0}: Qty increased by 1行#{0}:数量が1増加しました
Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) 行#{0}:単価は {1}と同じである必要があります:{2}({3} / {4})
Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry行番号{0}:参照伝票タイプは経費請求または仕訳入力のいずれかでなければなりません
Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry行#{0}:参照文書タイプは、発注・請求書・仕訳のいずれかでなければなりません
Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return行#{0}:拒否数量は「購買返品」に入力することはできません
Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}行#{0}:倉庫拒否は却下されたアイテムに対して必須である{1}
Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date行番号{0}:取引日付より前の日付は必須です
Row #{0}: Set Supplier for item {1}行#{0}:アイテム {1} にサプライヤーを設定してください
Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}行#{0}:請求書割引{2}のステータスは{1}でなければなりません
Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches行#{0}:バッチ{1}には{2}件しかありません。 複数のバッチから配送/支給するには、{3}件が利用可能な別のバッチを選択するか、行を複数に分割してください
Row #{0}: Timings conflicts with row {1}行 {0}:行{1}と時間が衝突しています
Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}行番号{0}:{1}項目{2}について陰性であることができません
Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}行番号 {0}:経費請求{1}に対して保留額より大きい額は指定できません。保留額は {2} です
Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}行{0}:原材料項目{1}に対して操作が必要です
Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}行{0}#割り当てられた金額{1}は請求されていない金額{2}より大きくすることはできません
Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}行{0}#品目{1}を購買発注{3}に対して{2}以上転嫁することはできません
Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount行 {0}# 支払額は依頼済前払額を超えることはできません
Row {0}: Activity Type is mandatory.行{0}:活動タイプは必須です。
Row {0}: Advance against Customer must be credit行{0}:お客様に対する事前クレジットでなければなりません
Row {0}: Advance against Supplier must be debit行{0}:サプライヤーに対して事前に引き落としされなければなりません
Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}行{0}:割り当て量{1}未満であるか、または支払エントリ量に等しくなければならない{2}
Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}行{0}:割り当て額 {1} は未払請求額{2}以下である必要があります。
Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}行{0}:この倉庫{1}には既に再注文エントリが存在しています
Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}列{0}:アイテム {1} の部品表が見つかりません
Row {0}: Conversion Factor is mandatory行{0}:換算係数が必須です
Row {0}: Cost center is required for an item {1}行{0}:アイテム{1}にコストセンターが必要です
Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}行{0}:貸方エントリは{1}とリンクすることができません
Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}行 {0}:BOM #{1} の通貨は選択された通貨 {2} と同じでなければなりません
Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}行{0}:借方エントリは{1}とリンクすることができません
Row {0}: Depreciation Start Date is required行{0}:減価償却開始日が必要です
Row {0}: Enter location for the asset item {1}行{0}:資産アイテム{1}の場所を入力してください
Row {0}: Exchange Rate is mandatory行{0}:為替レートは必須です
Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount行{0}:有効期限が過ぎた後の期待値は、購入総額
Row {0}: From Time and To Time is mandatory.行{0}:時間との時間からは必須です。
Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}行{0}:の時間との時間から{1}と重なっている{2}
Row {0}: From time must be less than to time行{0}:開始から終了までの時間は短くしてください
Row {0}: Hours value must be greater than zero.行{0}:時間値がゼロより大きくなければなりません。
Row {0}: Invalid reference {1}行{0}:無効参照{1}
Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}行{0}:当事者/アカウントが {3} {4} の {1} / {2}と一致しません
Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}行{0}:当事者タイプと当事者が売掛金/買掛金勘定 {1} に必要です
Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance行{0}:受発注書に対する支払いは、常に前払金としてマークする必要があります
Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.行{0}:前払エントリである場合、アカウント{1}に対する「前払」をご確認ください
Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges行{0}:売上税および消費税の免税理由で設定してください
Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule行{0}:支払いスケジュールに支払い方法を設定してください
Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}行{0}:支払い方法{1}に正しいコードを設定してください
Row {0}: Qty is mandatory行{0}:数量は必須です
Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}行{0}:品質検査が品目{1}に対して拒否されました
Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory行{0}:数量単位(UOM)換算係数は必須です
Row {0}: select the workstation against the operation {1}行{0}:操作{1}に対するワークステーションを選択します。
Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.行{0}:{1}アイテム{2}に必要なシリアル番号。あなたは{3}を提供しました。
Row {0}: {1} must be greater than 0行{0}:{1}は0より大きくなければなりません
Row {0}: {1} {2} does not match with {3}行{0}:{1} {2} は {3}と一致しません
Row {0}:Start Date must be before End Date行{0}:開始日は終了日より前でなければなりません
Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}他の行に期限が重複している行が見つかりました:{0}
Rules for adding shipping costs.送料を追加するためのルール
Rules for applying pricing and discount.価格設定と割引を適用するためのルール
S.O. No.受注番号
SGST AmountSGST金額
SO Qty受注数量
Safety Stock安全在庫
Salary給与
Salary Slip ID給与明細ID
Salary Slip of employee {0} already created for this period従業員の給与スリップ{0}はすでにこの期間のために作成します
Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1}従業員の給与明細 {0} はすで勤務表 {1} 用に作成されています
Salary Slip submitted for period from {0} to {1}{0}から{1}までの期間給与スリップ
Salary Structure Assignment for Employee already exists従業員の給与構造割当はすでに存在します
Salary Structure Missing給与構造の欠落
Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration給与体系は、税控除宣言の提出前に提出する必要があります
Salary Structure not found for employee {0} and date {1}従業員{0}および日付{1}の給与構造が見つかりません
Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount給与構造は、給付額を分配するための柔軟な給付構成要素を有するべきである
Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.給与が{0}から{1}の間で既に処理されているため、休暇申請期間をこの範囲に指定することはできません。
Sales販売
Sales Accountセールスアカウント
Sales Expenses販売費
Sales Funnelセールスファネル
Sales Invoice請求書
Sales Invoice {0} has already been submitted請求書{0}は提出済です
Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Orderこの受注をキャンセルする前に、請求書{0}がキャンセルされていなければなりません
Sales Manager営業部長
Sales Master Manager販売マスターマネージャー
Sales Order受注
Sales Order Item受注項目
Sales Order required for Item {0}受注に必要な項目{0}
Sales Order to Payment受注からの支払
Sales Order {0} is not submitted受注{0}は提出されていません
Sales Order {0} is not valid受注{0}は有効ではありません
Sales Order {0} is {1}受注{0}は{1}です
Sales Orders受注
Sales Partner販売パートナー
Sales Pipelineセールスパイプライン
Sales Price List販売価格表
Sales Return販売返品
Sales Summary販売概要
Sales Tax Template販売税テンプレート
Sales Team営業チーム
Sales User販売ユーザー
Sales and Returns販売と返品
Sales campaigns.販売キャンペーン。
Sales orders are not available for production生産のための受注はありません
Salutation敬称(例:Mr. Ms.)
Same Company is entered more than once同じ会社が複数回入力されています
Same item cannot be entered multiple times.同じアイテムを複数回入力することはできません。
Same supplier has been entered multiple times同じサプライヤーが複数回入力されています
Sampleサンプル
Sample Collectionサンプル収集
Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}サンプル数{0}は受信数量{1}を超えることはできません
Sanctioned認可済
Sanctioned Amount承認予算額
Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.決済額は、行{0}での請求額を超えることはできません。
Sand
Saturday土曜日
Saved保存済
Saving {0}{0}を保存しています
Scan Barcodeバーコードをスキャン
Scheduleスケジュール
Schedule Admission入場スケジュール
Schedule Courseスケジュールコース
Schedule Date期日
Schedule Discharge放電のスケジュール
Scheduledスケジュール設定済
Scheduled Upto予定されている人まで
Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?{0}のスケジュールが重複しています。重複スロットをスキップした後に進めますか?
Score cannot be greater than Maximum Scoreスコアは最大スコアよりも大きくすることはできません。
Score must be less than or equal to 5スコアは5以下でなければなりません
Scorecardsスコアカード
Scrappedスクラップ
Search検索
Search Results検索結果
Search Sub Assemblies組立部品を検索
Search by item code, serial number, batch no or barcode品目コード、シリアル番号、バッチ番号またはバーコードで検索
Seasonality for setting budgets, targets etc.予算や目標などを設定する期間
Secret Key秘密鍵
Secretary秘書
Section Codeセクションコード
Secured Loans担保ローン
Securities & Commodity Exchanges証券・商品取引所
Securities and Deposits有価証券および預金
See All Articlesすべての記事を見る
See all open tickets開いているチケットをすべて見る
See past orders過去の注文を見る
See past quotations過去の見積もりを見る
Select選択
Select Alternate Item代替アイテムを選択
Select Attribute Values属性値選択
Select BOMBOM選択
Select BOM and Qty for Production生産のためのBOMと数量を選択
Select BOM, Qty and For WarehouseBOM、数量、および倉庫用
Select Batchバッチを選択
Select Batch Numbersバッチ番号選択
Select Brand...ブランドを選択してください...
Select Company会社を選択
Select Company...会社を選択...
Select Customer顧客を選択
Select Days日を選択
Select Default Supplierデフォルトサプライヤーを選択
Select DocType文書タイプを選択
Select Fiscal Year...年度選択...
Select Item (optional)アイテムの選択(任意)
Select Items based on Delivery Date納期に基づいて商品を選択
Select Items to Manufacture製造する項目を選択します
Select Loyalty Programロイヤリティプログラムを選択
Select Patient患者の選択
Select Possible Supplier可能性のあるサプライヤーを選択
Select Propertyプロパティの選択
Select Quantity数量を選択
Select Serial Numbersシリアル番号を選択
Select Target Warehouseターゲット倉庫の選択
Select Warehouse...倉庫を選択...
Select an account to print in account currency口座通貨で印刷する口座を選択してください
Select an employee to get the employee advance.従業員を選択して従業員の進級を取得します。
Select at least one value from each of the attributes.各属性から少なくとも1つの値を選択してください。
Select change amount account変化量のアカウントを選択
Select company first最初に会社を選択
Select students manually for the Activity based Groupアクティビティベースのグループの学生を手動で選択する
Select the customer or supplier.顧客またはサプライヤーを選択します。
Select the nature of your business.あなたのビジネスの性質を選択します。
Select the program first最初にプログラムを選択する
Select to add Serial Number.シリアル番号を追加する場合に選択します。
Select your Domainsあなたのドメインを選択してください
Selected Price List should have buying and selling fields checked.選択された価格リストには、売買フィールドがチェックされている必要があります。
Sell売る
Selling販売
Selling Amount販売額
Selling Price List販売価格リスト
Selling Rate販売価格
Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}「適用先」に{0}が選択された場合、「販売」にチェックを入れる必要があります
Send Grant Review Email助成金レビューメールを送る
Send Now今すぐ送信
Send SMSSMSを送信
Send mass SMS to your contacts連絡先にまとめてSMSを送信
Sensitivity感度
Sent送信済
Serial No and Batchシリアル番号とバッチ
Serial No is mandatory for Item {0}アイテム{0}にはシリアル番号が必須です
Serial No {0} does not belong to Batch {1}シリアル番号{0}はバッチ{1}に属していません
Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}シリアル番号 {0} は納品書 {1} に記載がありません
Serial No {0} does not belong to Item {1}アイテム {1} に関連付けが無いシリアル番号 {0}
Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}倉庫 {1} に存在しないシリアル番号 {0}
Serial No {0} does not belong to any Warehouseシリアル番号{0}はどこの倉庫にも属していません
Serial No {0} does not existシリアル番号 {0}は存在しません
Serial No {0} has already been receivedシリアル番号{0}はすでに受領されています
Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}シリアル番号{0}は {1}まで保守契約下にあります
Serial No {0} is under warranty upto {1}シリアル番号{0}は {1}まで保証期間内です
Serial No {0} not foundシリアル番号 {0} は見つかりません
Serial No {0} not in stockシリアル番号{0}は在庫切れです
Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionシリアル番号 {0}は量{1}の割合にすることはできません
Serial Nos Required for Serialized Item {0}アイテム{0}には複数のシリアル番号が必要です
Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}シリアル番号:{0}は既に販売請求書:{1}で参照されています
Serial Numbersシリアルナンバー
Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note行{0}のシリアル番号が配達メモと一致しません
Serial no {0} has been already returnedシリアル番号{0}は既に返されています
Serial number {0} entered more than onceシリアル番号{0}は複数回入力されています
Serialized Inventoryシリアル番号を付与した目録
Series Updatedシリーズ更新
Series Updated Successfullyシリーズを正常に更新しました
Series is mandatoryシリーズは必須です
Series {0} already used in {1}シリーズは、{0}はすでに{1}で使用されています
Serviceサービス
Service Expenseサービス費用
Service Level Agreementサービスレベル契約
Service Level Agreement.サービスレベル契約。
Service Level.サービスレベル
Service Stop Date cannot be after Service End Dateサービス停止日はサービス終了日以降にすることはできません。
Service Stop Date cannot be before Service Start Dateサービス停止日はサービス開始日前にすることはできません
Servicesサービス
Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.会社、通貨、会計年度などのデフォルト値を設定
Set Details詳細を設定する
Set New Release Date新しいリリース日を設定する
Set Project and all Tasks to status {0}?プロジェクトとすべてのタスクをステータス{0}に設定しますか?
Set Statusステータス設定
Set Tax Rule for shopping cartショッピングカート用の税ルールを設定
Set as Closedクローズに設定
Set as Completed完了として設定
Set as Defaultデフォルトに設定
Set as Lost失注として設定
Set as Openオープンに設定
Set default inventory account for perpetual inventory永続在庫のデフォルト在庫アカウントの設定
Set this if the customer is a Public Administration company.顧客が行政機関の場合はこれを設定します。
Set {0} in asset category {1} or company {2}資産カテゴリ{1}または会社{2}に{0}を設定してください
Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}以下の営業担当者に配置された従業員にはユーザーID {1} が無いため、{0}にイベントを設定します
Setting defaultsデフォルト設定
Setting up Emailメール設定
Setting up Email Accountメールアカウント設定
Setting up Employees従業員設定
Setting up Taxes税設定
Setting up company会社を設立する
Settings設定
Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.オンラインショッピングカート設定(出荷ルール・価格表など)
Settings for website homepageウェブサイトのホームページの設定
Settings for website product listingWebサイト製品リストの設定
Settled定住
Setup Gateway accounts.ゲートウェイアカウントを設定
Setup SMS gateway settingsSMSゲートウェイの設定
Setup cheque dimensions for printing印刷用のセットアップチェック寸法
Setup default values for POS InvoicesPOS請求書の初期値の設定
Setup mode of POS (Online / Offline)POS(オンライン/オフライン)の設定モード
Setup your Institute in XhiveERPあなたの研究所をXhiveERPでセットアップする
Share Balance株式残高
Share Ledger株主
Share Management共有管理
Share Transfer株式移転
Share Type共有タイプ
Shareholder株主
Ship To State船への状態
Shipments出荷
Shipping出荷
Shipping Address発送先
Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule配送ルールに必要な国が配送先住所に存在しません
Shipping rule only applicable for Buying配送ルールは購入にのみ適用されます
Shipping rule only applicable for Selling配送ルールは販売にのみ適用されます
Shopify SupplierShopifyサプライヤ
Shopping Cartカート
Shopping Cart Settingsショッピングカート設定
Short Name略名
Shortage Qty不足数量
Show Completed完了を表示
Show Cumulative Amount累積金額を表示する
Show Employee従業員を表示
Show Openオープンを表示
Show Opening Entriesオープニングエントリーを表示する
Show Payment Details支払詳細を表示
Show Return Entries返品の表示
Show Salary Slip給与明細を表示
Show Variant Attributesバリエーション属性を表示
Show Variantsバリエーションを表示
Show closedクローズ済を表示
Show exploded view分解されたビューを表示する
Show only POSPOSのみ表示
Show unclosed fiscal year's P&L balances閉じられていない会計年度のP&L残高を表示
Show zero valuesゼロ値を表示
Sick Leave病欠
Siltシルト
Single Variant単一のバリエーション
Single unit of an Item.アイテムの1単位
Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}Leave Allocationレコードがすでに存在しているため、次の従業員の割り当てをスキップします。 {0}
Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}次の従業員の給与構造割り当てをスキップします。これは、給与構造割り当てレコードがすでに存在するためです。 {0}
Slideshowスライドショー
Slots for {0} are not added to the schedule{0}のスロットはスケジュールに追加されません
SmallS
Soap & Detergent石鹸&洗剤
Softwareソフトウェア
Software Developerソフトウェア開発者
Softwaresソフトウェア
Soil compositions do not add up to 100土壌組成は100まで加算されない
Sold販売:
Some emails are invalid一部のメールが無効です
Some information is missing一部の情報が欠落しています
Something went wrong!問題発生!
Sorry, Serial Nos cannot be mergedシリアル番号をマージすることはできません
Sourceソース
Source Nameソース名
Source Warehouse出庫元
Source and Target Location cannot be sameソースとターゲットの位置は同じではありません
Source and target warehouse cannot be same for row {0}出庫元/入庫先を同じ行{0}に入れることはできません
Source and target warehouse must be differentソースとターゲット・ウェアハウスは異なっている必要があります
Source of Funds (Liabilities)資金源泉(負債)
Source warehouse is mandatory for row {0}行{0}には出庫元が必須です
Specified BOM {0} does not exist for Item {1}アイテム{1}には、指定した部品表{0}が存在しません
Split分割
Split Batchバッチ分割
Split Issue分割問題
Sportsスポーツ
Staffing Plan {0} already exist for designation {1}指定{1}のスタッフ計画{0}はすでに存在しています
Standard標準
Standard Buying標準購入
Standard Selling標準販売
Standard contract terms for Sales or Purchase.販売・仕入用の標準的な契約条件
Start Date開始日
Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.契約の開始日を終了日以上にすることはできません。
Start Year開始年
Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}開始日と終了日が有効な給与計算期間内にないため、{0}を計算できません
Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.有効な給与計算期間内にない開始日と終了日は、{0}を計算できません。
Start date should be less than end date for Item {0}アイテム{0}の開始日は終了日より前でなければなりません
Start date should be less than end date for task {0}タスク{0}の開始日は終了日より短くなければなりません
Start day is greater than end day in task '{0}'タスク &#39;{0}&#39;の開始日が終了日よりも大きい
Start on開始
State状態
State/UT Tax州/ユタ州税
Statement of Account決算報告
Status must be one of {0}ステータスは{0}のどれかでなければなりません
Stock在庫
Stock Adjustment在庫調整
Stock Analytics在庫分析
Stock Assets在庫資産
Stock Available在庫有ります
Stock Balance在庫残高
Stock Entries already created for Work Order 作業オーダー用にすでに登録されている在庫エントリ
Stock Entry在庫エントリー
Stock Entry {0} createdストックエントリは、{0}を作成します
Stock Entry {0} is not submitted在庫エントリ{0}は提出されていません
Stock Expenses在庫経費
Stock In Hand手持ちの在庫
Stock Items在庫アイテム
Stock Ledger在庫元帳
Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts選択された領収書のために在庫元帳エントリと総勘定元帳エントリが再投稿されます
Stock Levels在庫レベル
Stock Liabilities在庫負債
Stock Optionsストックオプション
Stock Qty在庫数
Stock Received But Not Billed記帳前在庫
Stock Reports在庫レポート
Stock Summary株式の概要
Stock Transactions在庫取引
Stock UOM在庫単位
Stock Value在庫価値
Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}倉庫 {3} のアイテム {2} ではバッチ {0} の在庫残高がマイナス {1} になります
Stock cannot be updated against Delivery Note {0}納品書{0}に対して在庫を更新することはできません
Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}株式は購入時の領収書に対して更新することはできません{0}
Stock cannot exist for Item {0} since has variantsバリエーションを有しているのでアイテム{0}の在庫は存在させることができません
Stock transactions before {0} are frozen{0}が凍結される以前の在庫取引
Stop停止
Stopped停止
Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel停止した作業指示を取り消すことはできません。取り消すには最初に取り消してください
Stores店舗
Structures have been assigned successfully構造が正常に割り当てられました
Student生徒
Student Activity生徒活動
Student Address生徒住所
Student Admissions生徒入学
Student Attendance生徒出席
Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students生徒のバッチは生徒の出席・評価・料金を追跡するのに使用します
Student Email Address生徒メールアドレス
Student Email ID生徒メールID
Student Group生徒グループ
Student Group Strength学生グループの強み
Student Group is already updated.生徒グループはすでに更新されています。
Student Group: 学生グループ:
Student ID生徒ID
Student ID: 学生証:
Student LMS Activity学生LMSの活動
Student Mobile No.生徒携帯番号
Student Name生徒名
Student Name: 学生の名前:
Student Report Card学生レポートカード
Student is already enrolled.生徒はすでに登録されています。
Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3}生徒 {0} - 行 {2}・{3}内に {1} が複数存在しています
Student {0} does not belong to group {1}学生{0}はグループ{1}に属していません
Student {0} exist against student applicant {1}生徒 {0} は出願 {1} に存在します
Students are at the heart of the system, add all your students生徒はシステムの心臓部であり、全ての生徒を追加します
Sub Assemblies組立部品
Sub Typeサブタイプ
Sub-contractingサブ契約
Subcontract下請
Subjectタイトル
Submit提出
Submit Proof証明を送信
Submit Salary Slip給与伝票を提出
Submit this Work Order for further processing.さらなる作業のためにこの作業命令を提出してください。
Submit this to create the Employee recordこれを送信して従業員レコードを作成する
Submitting Salary Slips...給料スリップの提出...
Subscription購読
Subscription Managementサブスクリプション管理
Subscriptions定期購読
Subtotal小計
Successful成功した
Successfully Reconciled照合完了
Successfully Set Supplierサプライヤを正常に設定
Successfully created payment entries支払いエントリを作成しました
Successfully deleted all transactions related to this company!この会社に関連するすべての取引を正常に削除しました!
Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.評価基準のスコアの合計は{0}にする必要があります。
Sum of points for all goals should be 100. It is {0}全目標のポイントの合計は100でなければなりませんが、{0}になっています
Summary概要
Summary for this month and pending activities今月と保留中の活動の概要
Summary for this week and pending activities今週と保留中の活動の概要
Sunday日曜日
Suplierサプライヤー
Supplierサプライヤー
Supplier Groupサプライヤーグループ
Supplier Group master.サプライヤグループマスタ。
Supplier IdサプライヤーID
Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Dateサプライヤの請求書の日付は、転記日を超えることはできません
Supplier Invoice Noサプライヤー請求番号
Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}サプライヤ請求書なしでは購入請求書に存在する{0}
Supplier Nameサプライヤー名
Supplier Part Noサプライヤー型番
Supplier Quotationサプライヤー見積
Supplier Scorecardサプライヤスコアカード
Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt下請け領収書のために必須のサプライヤーの倉庫
Supplier database.サプライヤーデータベース
Supplier {0} not found in {1}サプライヤ{0}は{1}に見つかりません
Supplier(s)サプライヤー
Supplies made to UIN holdersUIN保有者への供給
Supplies made to Unregistered Persons未登録の人への供給
Suppliies made to Composition Taxable Persons構成課税対象者への供給
Supply Type電源タイプ
Supportサポート
Support Analyticsサポート分析
Support Settingsサポートの設定
Support Ticketsチケットをサポートする
Support queries from customers.顧客問い合わせサポート
Susceptible影響を受けやすいです
Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded最大再試行回数を超えたため、同期が一時的に無効になっています
Syntax error in condition: {0}条件文の構文エラー:{0}
Syntax error in formula or condition: {0}式または条件の構文エラー:{0}
System Managerシステム管理者
TDS Rate %TDSレート%
Tap items to add them hereここに追加する項目をタップします
Targetターゲット
Target ({})ターゲット({})
Target On目標
Target Warehouseターゲット倉庫
Target warehouse is mandatory for row {0}{0}行にターゲット倉庫が必須です。
Taskタスク
Tasksタスク
Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}){0}病気(行{1}上)を管理するためのタスクが作成されました
Tax
Tax Assets税金資産
Tax Category課税カテゴリー
Tax Category for overriding tax rates.税率を上書きするための税カテゴリ。
Tax Category has been changed to "Total" because all the Items are non-stock itemsすべての商品アイテムが非在庫アイテムであるため、税カテゴリが「合計」に変更されました
Tax ID納税者番号
Tax Id: 納税者番号:
Tax Rate税率
Tax Rule Conflicts with {0}{0}と税ルールが衝突しています
Tax Rule for transactions.取引のための税ルール
Tax Template is mandatory.税テンプレートは必須です
Tax Withholding rates to be applied on transactions.取引に適用される税の源泉徴収税率。
Tax template for buying transactions.購入取引用の税のテンプレート
Tax template for item tax rates.品目税率の税テンプレート。
Tax template for selling transactions.販売取引用の税のテンプレート
Taxable Amount課税額
Taxes
Team Updatesチーム更新
Technology技術
Telecommunications通信
Telephone Expenses電話代
TelevisionTV
Template Nameテンプレート名
Template of terms or contract.規約・契約用テンプレート
Templates of supplier scorecard criteria.サプライヤスコアカード基準のテンプレート。
Templates of supplier scorecard variables.サプライヤスコアカード変数のテンプレート。
Templates of supplier standings.サプライヤー順位のテンプレート。
Temporarily on Hold一時的に保留中
Temporary仮勘定
Temporary Accounts仮勘定
Temporary Opening仮勘定期首
Terms and Conditions規約
Terms and Conditions Template規約のテンプレート
Territory地域
Testテスト
Thank youありがとうございます
Thank you for your business!お買い上げありがとうございます!
The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.「From Package No.」は、フィールドは空でも値も1未満でなければなりません。
The Brandブランド
The Item {0} cannot have Batchアイテム{0}はバッチを持てません
The Loyalty Program isn't valid for the selected companyロイヤリティプログラムは、選択された会社には有効ではありません
The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.行{0}の支払い期間は重複している可能性があります。
The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.期間終了日は、期間開始日より前にすることはできません。日付を訂正して、もう一度お試しください。
The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.期間終了日は、後の項が(アカデミック・イヤー{})リンクされている年度の年度終了日を超えることはできません。日付を訂正して、もう一度お試しください。
The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.期間開始日は、用語がリンクされている年度の年度開始日より前にすることはできません(アカデミック・イヤー{})。日付を訂正して、もう一度お試しください。
The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.年終了日は年開始日より前にすることはできません。日付を訂正して、もう一度お試しください。
The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.この支払要求で設定された{0}の金額は、すべての支払計画の計算済金額{1}とは異なります。ドキュメントを提出する前にこれが正しいことを確認してください。
The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.あなたは休暇を申請された日(複数可)は祝日です。あなたは休暇を申請する必要はありません。
The field From Shareholder cannot be blank株主からの項目は空白にすることはできません
The field To Shareholder cannot be blankTo Shareholderフィールドは空欄にすることはできません。
The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank株主からの入力と株主への入力は空白にすることはできません。
The folio numbers are not matchingFolio番号が一致しません
The holiday on {0} is not between From Date and To Date{0}上の休日は、日付からと日付までの間ではありません
The name of the institute for which you are setting up this system.あなたはこのシステムを設定している研究所の名前。
The name of your company for which you are setting up this system.このシステムを設定する会社の名前
The number of shares and the share numbers are inconsistent株式数と株式数が矛盾している
The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment requestプラン{0}の支払ゲートウェイ口座が、この支払依頼の支払ゲートウェイ口座と異なる
The selected BOMs are not for the same item選択されたBOMはアイテムと同一ではありません
The selected item cannot have Batch選択した項目はバッチを持てません
The seller and the buyer cannot be the same売り手と買い手は同じではありません
The shareholder does not belong to this company株主はこの会社に属していません
The shares already existその株式はすでに存在している
The shares don't exist with the {0}共有は{0}には存在しません
The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stageタスクはバックグラウンドジョブとしてエンキューされました。バックグラウンドでの処理に問題がある場合は、この在庫調整にエラーに関するコメントが追加され、ドラフト段階に戻ります。
Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.価格設定ルールは、顧客、顧客グループ、地域、サプライヤー、サプライヤータイプ、キャンペーン、販売パートナーなどに基づいて抽出されます
There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculatedレート、株式数、計算された金額には矛盾があります
There are more holidays than working days this month.休日数が月営業日数を上回っています
There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.消費総額に基づいて複数の段階的な収集要因が存在する可能性があります。しかし、償還の換算係数は、すべての階層で常に同じになります。
There can only be 1 Account per Company in {0} {1}{0} {1} では会社ごとに1アカウントのみとなります
There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"「値へ」を0か空にする送料ルール条件しかありません
There is no leave period in between {0} and {1}{0}と{1}の間に休暇期間はありません。
There is not enough leave balance for Leave Type {0}休暇タイプ{0}のための休暇残が足りません
There is nothing to edit.編集するものがありません
There isn't any item variant for the selected item選択したアイテムのアイテムバリアントはありません
There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.サーバーのGoCardless構成に問題があるようです。ご不便をおかけしても、ご返金いただけない場合は、お客様のアカウントに払い戻されます。
There were errors creating Course Scheduleコーススケジュールを作成中にエラーが発生しました
There were errors.エラーが発生しました。
This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setこの商品はテンプレートで、取引内で使用することはできません。\n「コピーしない」が設定されていない限り、アイテムの属性は、バリエーションにコピーされます
This Item is a Variant of {0} (Template).このアイテムは {0} のバリエーションです(テンプレート)。
This Month's Summary今月の概要
This Week's Summary今週の概要
This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?この操作により、将来請求が停止されます。この定期購入をキャンセルしてもよろしいですか?
This covers all scorecards tied to this Setupこれは、このセットアップに関連するすべてのスコアカードをカバーします
This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?この文書では、アイテム{4}の{0} {1}によって限界を超えています。あなたが作っている同じに対して別の{3} {2}?
This is a root account and cannot be edited.ルートアカウントなので編集することができません
This is a root customer group and cannot be edited.ルート(大元の)顧客グループなので編集できません
This is a root department and cannot be edited.これはルート部門であり、編集することはできません。
This is a root healthcare service unit and cannot be edited.これは根本的な医療サービス単位であり、編集することはできません。
This is a root item group and cannot be edited.これは、ルートアイテムグループであり、編集することはできません。
This is a root sales person and cannot be edited.ルート(大元の)営業担当者なので編集できません
This is a root supplier group and cannot be edited.これはルートサプライヤグループであり、編集することはできません。
This is a root territory and cannot be edited.ルート(大元の)地域なので編集できません
This is an example website auto-generated from XhiveERPこれはXhiveERPの自動生成ウェブサイトの例です。
This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for detailsこれは、この車両に対するログに基づいています。詳細については、以下のタイムラインを参照してください。
This is based on stock movement. See {0} for detailsこれは、株式の動きに基づいています。詳細については、{0}を参照してください。
This is based on the Time Sheets created against this projectこれはこのプロジェクトに対して作成された勤務表に基づいています
This is based on the attendance of this Employeeこれは、この従業員の出席に基づいています
This is based on the attendance of this Studentこれはこの生徒の出席に基づいています
This is based on transactions against this Customer. See timeline below for detailsこれは、この顧客に対する取引に基づいています。詳細については以下のタイムラインを参照してください
This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.これは、このヘルスケアプラクティショナーとの取引に基づいています。
This is based on transactions against this Patient. See timeline below for detailsこれは、この患者に対する取引に基づいています。詳細は以下のタイムラインを参照してください
This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for detailsこれは、この販売担当者との取引に基づいています。詳細は以下のタイムラインを参照してください
This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsこれは、このサプライヤーに対する取引に基づいています。詳細については、以下のタイムラインを参照してください。
This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?これにより、給与伝票が提出され、見越ジャーナルエントリが作成されます。続行しますか?
This {0} conflicts with {1} for {2} {3}この{2} {3}の{1}と{0}競合
Time Sheet for manufacturing.製造のための勤務表。
Time Trackingタイムトラッキング
Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}タイムスロットがスキップされ、スロット{0}から{1}が既存のスロット{2}と{3}
Time slots addedタイムスロットが追加されました
Time(in mins)(分単位)
Timerタイマー
Timer exceeded the given hours.タイマーが所定の時間を超えました。
Timesheetタイムシート
Timesheet for tasks.タスクのためのタイムシート。
Timesheet {0} is already completed or cancelledタイムシート{0}はすでに完了またはキャンセルされます
Timesheetsタイムシート
Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your teamタイムシートは、あなたのチームによって行わの活動のための時間・コスト・費用を追跡するのに使用します
Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.印刷テンプレートのタイトル(例:「見積送り状」)
To
To Address 1アドレス1
To Address 2住所2にする
To Bill請求先
To Date日付
To Date cannot be before From Date終了日を開始日の前にすることはできません
To Date cannot be less than From DateTo DateはFrom Dateより短くできません
To Date must be greater than From Date終了日は開始日より大きくなければなりません
To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0}開始日は会計年度内でなければなりません(もしかして:{0})
To Datetime終了日時
To Deliver配送する
To Deliver and Bill配送・請求する
To Fiscal Year会計年度
To GSTINGSTINに
To Party Nameパーティー名に
To Pin Codeコードを固定する
To Place場所へ
To Receive受領する
To Receive and Bill受領・請求する
To State州へ
To Warehouse倉庫
To create a Payment Request reference document is required支払依頼を作成するには参照書類が必要です
To date can not be equal or less than from date今日までの日付は、日付からの日付と同じかそれより小さいことはできません
To date can not be less than from date現在までの日付は日付よりも小さくすることはできません
To date can not greater than employee's relieving date今日まで従業員の解雇日を超えることはできません
To filter based on Party, select Party Type first「当事者」に基づいてフィルタリングするには、最初の「当事者タイプ」を選択してください
To get the best out of XhiveERP, we recommend that you take some time and watch these help videos.XhiveERPを最大限に活用するために、少し時間を使ってヘルプ動画を見ることをお勧めします。
To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedアイテム料金の行{0}に税を含めるには、行{1}の税も含まれていなければなりません
To make Customer based incentive schemes.顧客ベースのインセンティブ制度を作る。
To merge, following properties must be same for both itemsマージするには、両方のアイテムで次の属性が同じである必要があります。
To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.特定の処理/取引で価格設定ルールを適用させないようにするために、全てに適用可能な価格設定ルールを無効にする必要があります。
To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'この会計年度をデフォルト値に設定するには、「デフォルトに設定」をクリックしてください
To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.カスタマーに割り当てられたロイヤリティポイントのログを表示する。
To {0}{0}
To {0} | {1} {2}{0} | {1} {2}
Toggle Filtersフィルタの切り替え
Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.カラムが多すぎます。レポートをエクスポートして、スプレッドシートアプリケーションを使用して印刷します。
Toolsツール
Total (Credit)合計(クレジット)
Total (Without Tax)合計(税なし)
Total Absent欠席計
Total Achieved達成計
Total Actual実費計
Total Allocated Leaves割り当てられた合計葉
Total Amount合計
Total Amount Credited合計金額
Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges購入レシートItemsテーブル内の合計有料合計税金、料金と同じでなければなりません
Total Budget総予算
Total Collected: {0}収集された合計:{0}
Total Commission手数料合計
Total Contribution Amount: {0}総拠出額:{0}
Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry合計クレジット/デビット金額はリンクされたジャーナルエントリと同じである必要があります
Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}借方合計は貸方合計に等しくなければなりません。{0}の差があります。
Total Deduction控除合計
Total Invoiced Amount請求額合計
Total Leaves総葉
Total Order Considered検討された注文合計
Total Order Value注文価値合計
Total Outgoing出費総額
Total Outstanding残高の総額
Total Outstanding Amount残高合計
Total Outstanding: {0}総残高:{0}
Total Paid Amount支出額合計
Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total支払スケジュールの総支払額は、総額/丸め合計と等しくなければなりません
Total Payments総支払い
Total Present総現在価値
Total Qty合計数量
Total Quantity総量
Total Revenue総収入
Total Student総生徒数
Total Targetターゲット合計
Total Tax税合計
Total Taxable Amount総課税額
Total Taxable Value課税総額
Total Unpaid: {0}総未払い:{0}
Total Variance派生の合計
Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%すべての評価基準の総Weightageは100%でなければなりません
Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})注文に対する総事前({0}){1}({2})総合計よりも大きくすることはできません。
Total advance amount cannot be greater than total claimed amount総引き出し額は、請求された金額の合計よりも大きくすることはできません
Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount総引き渡し額は、総額を超えてはならない
Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period割り当てられた葉の合計は、期間中の従業員{1}の{0}離脱タイプの最大割り当てよりも日数が多くなります
Total allocated leaves are more than days in the period総割り当てられた葉は期間中の日数以上のもの
Total allocated percentage for sales team should be 100営業チームの割当率の合計は100でなければなりません
Total cannot be zero合計はゼロにすることはできません
Total contribution percentage should be equal to 100合計貢献率は100に等しいはずです
Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1}フレキシブル給付金の総額{0}は、最大給付額{1}より少なくてはいけません
Total hours: {0}合計時間:{0}
Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0}割り当てられたリーフの種類は{0}
Total working hours should not be greater than max working hours {0}総労働時間は最大労働時間よりも大きくてはいけません{0}
Total {0} ({1})合計{0}({1})
Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'合計{0}のすべての項目がゼロになっています。「支払案分基準」を変更する必要があるかもしれません
Total(Amt)合計(数)
Total(Qty)合計(量)
Traceabilityトレーサビリティ
Tracebackトレースバック
Track Leads by Lead Source.リードソースによるリードの追跡
Training研修
Training Event研修イベント
Training Events研修イベント
Training Feedback研修フィードバック
Training Result研修結果
Transaction取引
Transaction Date取引日
Transaction Type取引タイプ
Transaction currency must be same as Payment Gateway currency取引通貨は、ペイメントゲートウェイ通貨と同じでなければなりません
Transaction not allowed against stopped Work Order {0}停止した作業指示書に対してトランザクションを許可していません{0}
Transaction reference no {0} dated {1}取引参照番号 {0} の日付は {1} とされています
Transactionsトランザクション
Transactions can only be deleted by the creator of the Company取引は、「会社」の作成者によってのみ削除することができます
Transfer移転
Transfer Material資材配送
Transfer Type転送タイプ
Transfer an asset from one warehouse to another別の倉庫から資産を移します
Transfered移転済
Transferred Quantity転送数量
Transport Receipt Date運送受取日
Transport Receipt No輸送領収書番号
Transportation輸送
Transporter IDトランスポーターID
Transporter Name輸送者名
Travel移動
Travel Expenses旅費交通費
Tree Typeツリー型
Tree of Bill of Materials部品表ツリー
Tree of Item Groups.アイテムグループのツリー
Tree of Procedures手順のツリー
Tree of Quality Procedures.品質手順のツリー
Tree of financial Cost Centers.金融原価センタのツリー。
Tree of financial accounts.金融機関口座ツリー
Treshold {0}% appears more than onceTreshold {0}%が複数回表示されます
Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date試用期間終了日試用期間開始日前にすることはできません。
Triallingトライアル
Type of Business業種
Types of activities for Time Logs時間ログの活動の種類
UOM単位
UOM Conversion factor is required in row {0}行{0}には数量単位変換係数が必要です
UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}アイテム{1}の{0}には数量単位変換係数が必要です
URLURL
Unable to find DocType {0}DocType {0}を見つけることができません
Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manuallyキー日付{2}の{0}から{1}への為替レートを見つけることができません。通貨レコードを手動で作成してください
Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100{0}から始まるスコアを見つけることができません。あなたは、0〜100までの既定のスコアを持つ必要があります
Unable to find variable: 変数を見つけることができません:
Unblock Invoice請求書のブロックを解除する
Uncheck allすべて選択解除
Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit)閉じていない会計年度の利益/損失(クレジット)
Unit単位
Unit of Measure数量単位
Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table数量{0}が変換係数表に複数回記入されました。
Unknown未知の
Unpaid未払い
Unsecured Loans無担保ローン
Unsubscribe from this Email Digestこのメールダイジェストから解除
Unsubscribed購読解除
Untilまで
Unverified Webhook Data未確認Webhookデータ
Update Account Name / Numberアカウント名/番号の更新
Update Account Number / Nameアカウント番号/名前の更新
Update Cost費用更新
Update Itemsアイテムを更新する
Update Print Format更新印刷フォーマット
Update Responseレスポンスの更新
Update bank payment dates with journals.銀行支払日と履歴を更新
Update in progress. It might take a while.更新中です。しばらくお待ちください。
Update rate as per last purchase前回の購入ごとの更新率
Update stock must be enable for the purchase invoice {0}購買請求書{0}の在庫を更新する必要があります。
Updating Variants...バリアントを更新しています...
Upload your letter head and logo. (you can edit them later).レターヘッドとロゴをアップロードします(後で編集可能です)
Upper Income高収益
Use Sandboxサンドボックスを使用
Used Leaves中古の葉
Userユーザー
User IDユーザー ID
User ID not set for Employee {0}従業員{0}のユーザーIDが未設定です。
User Remarkユーザー備考
User has not applied rule on the invoice {0}ユーザーが請求書{0}にルールを適用していません
User {0} already existsユーザー{0}は既に存在します
User {0} createdユーザー{0}が作成されました
User {0} does not existユーザー{0}は存在しません
User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.ユーザー{0}にはデフォルトのPOSプロファイルがありません。行{1}でこのユーザーのデフォルトを確認してください。
User {0} is already assigned to Employee {1}ユーザー{0}はすでに従業員{1}に割り当てられています
User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1}ユーザー{0}は既に医療従事者{1}に割り当てられています
Usersユーザー
Utility Expenses水道光熱費
Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.Valid From Dateは、Valid Upto Dateより小さい値でなければなりません。
Valid Till有効期限
Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative有効期間および有効期間は累計に必須です。
Valid from date must be less than valid upto date有効開始日は有効更新日よりも短くなければなりません
Valid till date cannot be before transaction date有効期限は取引日の前にすることはできません
Validity正当性
Validity period of this quotation has ended.この見積りの有効期間は終了しました。
Valuation Rate評価額
Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered期首在庫が入力された場合は評価レートは必須です
Valuation type charges can not marked as Inclusive評価タイプの請求は「包括的」にマークすることはえきません
Value Or Qty値または数量
Value Proposition価値提案
Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4}{0}アイテム{4} {1} {3}の単位で、{2}の範囲内でなければなりません属性の値
Value missing値がありません
Value must be between {0} and {1}値は{0}と{1}の間でなければなりません
Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies免除、ゼロ評価および非GSTの対内供給の価値
Variable変数
Variance差違
Variance ({})分散({})
Variantバリエーション
Variant Attributesバリエーション属性
Variant Based On cannot be changedVariant Based Onは変更できません
Variant Details Reportバリエーション詳細レポート
Variant creation has been queued.バリエーション作成がキューに入れられました。
Vehicle Expenses車両費
Vehicle No車両番号
Vehicle Type車種
Vehicle/Bus Number車両/バス番号
Venture Capitalベンチャーキャピタル
View Chart of Accountsアカウントのチャートを表示する
View Fees Records料金の記録を見る
View Formフォームを見る
View Lab Testsラボテストの表示
View Leadsリードを表示
View Ledger元帳の表示
View Now表示
View a list of all the help videosヘルプ動画リストを表示
View in Cartカート内を表示
Visit report for maintenance call.保守要請の訪問報告
Visit the forumsフォーラムにアクセス
Vital Signs生命反応
Volunteerボランティア
Volunteer Type information.ボランティアタイプの情報。
Volunteer information.ボランティア情報
Voucher #伝票番号
Voucher No伝票番号
Voucher Type伝票タイプ
WIP Warehouse作業中倉庫
Walk In立入
Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.在庫元帳にエントリーが存在する倉庫を削除することはできません。
Warehouse cannot be changed for Serial No.倉庫は製造番号によって変更することはできません。
Warehouse is mandatory倉庫が必須です
Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1}列{1}の在庫アイテム{0}には倉庫が必須です。
Warehouse not found in the systemシステムに倉庫がありません。
Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}行番号{0}に倉庫が必要です。会社{2}のアイテム{1}のデフォルト倉庫を設定してください。
Warehouse required for stock Item {0}在庫アイテム{0}には倉庫が必要です
Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}アイテム{1}が存在するため倉庫{0}を削除することができません
Warehouse {0} does not belong to company {1}倉庫{0}は会社{1}に属していません
Warehouse {0} does not exist倉庫{0}は存在しません
Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.倉庫 {0} はどのアカウントにもリンクされていないため、倉庫レコードに記載するか、会社 {1} のデフォルト在庫アカウントを設定してください。
Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger子ノードを持つ倉庫を元帳に変換することはできません
Warehouses with existing transaction can not be converted to group.既存取引のある倉庫をグループに変換することはできません。
Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.既存の取引のある倉庫を元帳に変換することはできません。
Warning警告
Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}警告:別の{0}#{1}が在庫エントリ{2}に対して存在します
Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}注意:添付ファイル{0}のSSL証明書が無効です
Warning: Invalid attachment {0}注意:不正な添付ファイル{0}
Warning: Leave application contains following block dates警告:休暇申請に次の期間が含まれています。
Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty警告:資材要求数が最小注文数を下回っています。
Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}警告:受注 {0} は受注 {1} に既に存在します
Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero警告:{1}のアイテム{0} がゼロのため、システムは超過請求をチェックしません
Warranty保証
Warranty Claim保証請求
Warranty Claim against Serial No.シリアル番号に対する保証請求
Websiteウェブサイト
Website Image should be a public file or website URLウェブサイト画像は、公開ファイルまたはウェブサイトのURLを指定する必要があります
Website Image {0} attached to Item {1} cannot be foundアイテム{1}に添付されたウェブサイト画像{0}が見つかりません
Website Listingウェブサイトのリスト
Website ManagerWebサイトマネージャー
Website SettingsWebサイト設定
Wednesday水曜日
Week
Weekdays平日
Weekly毎週
Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" too重量が記載されていますので、あわせて「重量単位」を記載してください
Welcome email sentウェルカムメールが送信されました。
Welcome to XhiveERPXhiveERPへようこそ
What do you need help with?お手伝いしましょうか?
What does it do?これは何?
Where manufacturing operations are carried.製造作業が行なわれる場所
Whiteホワイト
Wire Transfer電信振込
WooCommerce ProductsWooCommerce製品
Work In Progress進行中の作業
Work Order作業命令
Work Order already created for all items with BOMBOMを持つすべての明細に対してすでに作成された作業オーダー
Work Order cannot be raised against a Item Templateアイテムテンプレートに対して作業命令を発行することはできません
Work Order has been {0}作業命令は{0}でした
Work Order not created作業オーダーが作成されていない
Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Orderこの受注をキャンセルする前に作業指示書{0}をキャンセルする必要があります
Work Order {0} must be submitted作業指示書{0}を提出する必要があります
Work Orders Created: {0}作成された作業オーダー:{0}
Work Summary for {0}{0}の作業要約
Work-in-Progress Warehouse is required before Submit提出する前に作業中の倉庫が必要です
Workflowワークフロー
Working進行中
Working Hours労働時間
Workstation作業所
Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}作業所は、休日リストに従って、次の日に休業します:{0}
Wrapping up仕上げ中
Wrong Password間違ったパスワード
Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company年の開始日や終了日が{0}と重なっています。回避のため会社を設定してください
You are not authorized to add or update entries before {0}{0}以前のエントリーを追加または更新する権限がありません
You are not authorized to approve leaves on Block Dates休暇申請を承認する権限がありません
You are not authorized to set Frozen value凍結された値を設定する権限がありません
You are not present all day(s) between compensatory leave request daysあなたは、代休休暇の要求日の間に一日中は存在しません
You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemアイテムに対して部品表が記載されている場合は、レートを変更することができません
You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column「対仕訳入力」列に対してこの伝票を入力することはできません
You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscriptionサブスクリプションには同じ請求期間を持つプランしか含めることができません
You can only redeem max {0} points in this order.最大{0}ポイントはこの順番でのみ交換することができます。
You can only renew if your membership expires within 30 days30日以内に会員の有効期限が切れる場合にのみ更新することができます
You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.チェックボックスのリストから選択できるオプションは1つのみです。
You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount有効な払込金額に限り、払い戻しを提出することができます
You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.グランドトータルよりも価値の高いポイントを交換することはできません。
You cannot credit and debit same account at the same time同じ口座を同時に借方と貸方にすることはできません
You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings年度{0}を削除することはできません。年度{0}はグローバル設定でデフォルトとして設定されています
You cannot delete Project Type 'External'プロジェクトタイプ「外部」を削除することはできません
You cannot edit root node.ルートノードは編集できません。
You cannot restart a Subscription that is not cancelled.キャンセルされていないサブスクリプションを再起動することはできません。
You don't have enought Loyalty Points to redeemあなたは交換するのに十分なロイヤリティポイントがありません
You have already assessed for the assessment criteria {}.評価基準{}は評価済です。
You have already selected items from {0} {1}項目を選択済みです {0} {1}
You have been invited to collaborate on the project: {0}プロジェクト:{0} の共同作業に招待されました
You have entered duplicate items. Please rectify and try again.同じ商品が重複入力されました。修正してやり直してください
You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.Marketplaceに登録するには、System ManagerおよびItem Managerの役割を持つ管理者以外のユーザーである必要があります。
You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.ユーザーをMarketplaceに追加するには、System ManagerおよびItem Managerの役割を持つユーザーである必要があります。
You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.Marketplaceに登録するには、System ManagerおよびItem Managerの役割を持つユーザーである必要があります。
You need to be logged in to access this pageこのページにアクセスするにはログインする必要があります
You need to enable Shopping Cart「ショッピングカート」を有効にしてください
You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?以前に生成された請求書のレコードは失われます。この定期購入を再開してもよろしいですか?
Your Organizationあなたの組織
Your cart is Emptyあなたのカートは空です
Your email address...メールアドレス...
Your order is out for delivery!あなたの注文は配送のためです!
Your ticketsあなたのチケット
ZIP Code郵便番号
[Error][エラー]
[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock[{0}](#フォーム/商品/ {0})在庫切れです
`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.「〜より古い在庫を凍結する」は %d 日よりも小さくしなくてはなりません
based_on基づいて
cannot be greater than 100100を超えることはできません
disabled user無効なユーザー
e.g. "Build tools for builders"例「ビルダーのためのツール構築」
e.g. "Primary School" or "University"例:「小学校」「大学」
e.g. Bank, Cash, Credit Card例「銀行」「現金払い」「クレジットカード払い」
hidden隠された
modified変更された
old_parentold_parent
onオン
{0} '{1}' is disabled{0} '{1}'は無効になっています
{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}'は会計年度{2}中ではありません
{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}作業オーダー{3}で{0}({1})は計画数量({2})を上回ることはできません
{0} - {1} is inactive student{0} - {1}は非アクティブな生徒です
{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2}{0} - {1}はバッチ{2}に登録されていません
{0} - {1} is not enrolled in the Course {2}{0} - {1}はコースに登録されていません{2}
{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5}{0}アカウントの予算{1} {2} {3}に対しては{4}です。これは、{5}によって超えてしまいます
{0} Digest{0}ダイジェスト
{0} Request for {1}{0} {1}へのリクエスト
{0} Result submittted{0}結果がサブミットされました
{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.アイテム {1} には {0} 件のシリアル番号が必要です。{2} 件指定されています
{0} Student Groups created.{0} 生徒グループが作成されました。
{0} Students have been enrolled{0}学生は登録されています
{0} against Bill {1} dated {2}{2}を指定日とする支払{1}に対する{0}
{0} against Purchase Order {1}発注{1}に対する{0}
{0} against Sales Invoice {1}納品書{1}に対する{0}
{0} against Sales Order {1}受注{1}に対する{0}
{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} は従業員 {1} の期間 {2} から {3} へ既に割り当てられています
{0} applicable after {1} working days{0}は{1}営業日後に適用されます
{0} asset cannot be transferred{0}資産を転送することはできません
{0} can not be negative{0}はマイナスにできません
{0} created{0} 作成
{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.{0}には現在、サプライヤスコアカード {1} が指定されており、このサプライヤーへの発注は慎重に行なう必要があります。
{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.{0}には現在、サプライヤースコアカード {1} が指定されており、このサプライヤーへの見積依頼は慎重に行なう必要があります。
{0} does not belong to Company {1}{0} は会社 {1} に所属していません
{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master{0}には、医療従事者のスケジュールはありません。ヘルスケアプラクティショナーマスターに追加
{0} entered twice in Item Taxアイテムの税金に{0}が2回入力されています
{0} for {1}{0} for {1}
{0} has been submitted successfully{0}は正常に送信されました
{0} has fee validity till {1}{0}は{1}になるまで有効です
{0} hours{0}時間
{0} in row {1}行{1}の{0}
{0} is blocked so this transaction cannot proceed{0}はブロックされているため、このトランザクションは処理できません
{0} is mandatory{0}は必須です
{0} is mandatory for Item {1}{0}はアイテム{1}に必須です
{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.{0}は必須です。おそらく{1}から {2}のための通貨変換レコードが作成されていません
{0} is not a stock Item{0}は在庫アイテムではありません
{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0}はアイテム{1}に対して有効なバッチ番号ではありません
{0} is not added in the tableテーブルに{0}が追加されていません
{0} is not in Optional Holiday List{0}はオプションの休日リストにはありません
{0} is not in a valid Payroll Period{0}は有効な給与計算期間内にありません
{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0}はデフォルト会計年度です。変更を反映するためにブラウザを更新してください
{0} is on hold till {1}{0}は{1}まで保留中です
{0} item found.{0}アイテムが見つかりました。
{0} items found.{0}個の商品が見つかりました。
{0} items in progress進行中の{0}アイテム
{0} items produced生産{0}アイテム
{0} must appear only once{0}が重複しています
{0} must be negative in return document{0}の戻り文書では負でなければなりません
{0} must be submitted{0}を提出する必要があります
{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.{0}は{1}との取引が許可されていません。会社を変更してください。
{0} not found for item {1}アイテム{1}に{0}が見つかりません
{0} parameter is invalid{0}パラメータが無効です
{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} 件の支払いエントリが {1}によってフィルタリングできません
{0} should be a value between 0 and 100{0}は0〜100の値でなければなりません
{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} [{1}]の単位(#フォーム/商品/ {1})[{2}]で見つかった(#フォーム/倉庫/ {2})
{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.{0} {1}に必要な{2}上で{3} {4} {5}このトランザクションを完了するための単位。
{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.{0}は、このトランザクションを完了するために、{2}に必要な{1}の単位。
{0} valid serial nos for Item {1}アイテム {1} の有効なシリアル番号 {0}
{0} variants created.{0}バリアントが作成されました。
{0} {1} created{0} {1} 作成済
{0} {1} does not exist{0} {1}が存在しません
{0} {1} has been modified. Please refresh.{0} {1}が変更されています。画面を更新してください。
{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed{0} {1} が送信されていないためアクションが完了できません
{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}{0} {1}は{2}に関連付けられていますが、当事者アカウントは{3}に関連付けられています
{0} {1} is cancelled or closed{0} {1} はキャンセルまたは終了しています
{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1}はキャンセルまたは停止しています
{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed{0} {1}が取り消されたため、アクションが完了できません
{0} {1} is closed{0} {1} は終了しています
{0} {1} is disabled{0} {1} は無効になっています
{0} {1} is frozen{0} {1} は凍結されています
{0} {1} is fully billed{0} {1}は支払済です
{0} {1} is not active{0} {1}アクティブではありません
{0} {1} is not associated with {2} {3}{0} {1}は{2} {3}に関連付けられていません
{0} {1} is not present in the parent company{0} {1}は親会社に存在しません
{0} {1} is not submitted{0} {1}は提出されていません
{0} {1} is {2}{0} {1}は{2}です
{0} {1} must be submitted{0} {1}は提出しなければなりません
{0} {1} not in any active Fiscal Year.{0} {1}ではない任意のアクティブ年度インチ
{0} {1} status is {2}{0} {1} 状態は {2} です
{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry{0} {1}: &#39;損益&#39;タイプのアカウント{2}エントリを開くには許可されていません
{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3}{0} {1}:アカウントは、{2}会社に所属していない{3}
{0} {1}: Account {2} is inactive{0} {1}:アカウントは、{2}に不活性であります
{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}{0} {1}:{3}:{2}だけ通貨で行うことができるための会計エントリを
{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}{0} {1}:項目{2}には「コストセンター」が必須です
{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.{0} {1}:コストセンターは「損益」アカウント{2}のために必要とされます。会社のデフォルトのコストセンターを設定してください。
{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}{0} {1}:原価センタ{2}会社に所属していない{3}
{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}{0} {1}:顧客は債権勘定に対して必要とされている{2}
{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2}{0} {1}:デビットカードまたはクレジットのどちらかが、{2}のために必要とされます
{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}{0} {1}:サプライヤーは、買掛金勘定に対して必要とされている{2}
{0}% Billed{0}%支払済
{0}% Delivered{0}%配送済
{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}:従業員のメールが見つからないため、送信されません
{0}: From {0} of type {1}{0}:タイプ{1}の{0}から
{0}: From {1}{0}:{1}から
{0}: {1} does not exists{0}:{1}は存在しません
{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}:{1}は請求書詳細テーブルに存在しません
{} of {}{} / {}
Assigned To割当先
Chatチャット
Completed By完了者
Conditions条件
County
Day of Week曜日
Dear System Manager,システムマネージャーさん
Default Valueデフォルト値
Email Groupメールグループ
Email Settingsメール設定
Email not sent to {0} (unsubscribed / disabled)メール{0}(無効/非購読)に送信されません
Error Messageエラーメッセージ
Fieldtypeフィールドタイプ
Help Articlesヘルプ記事
IDID
Images画像
Importインポート
Language言語
Likesいいね!
Merge with existing既存のものとマージ
Office事務所
Orientationオリエンテーション
Parent
Passive消極的
Payment Failed支払いできませんでした
Percent割合(%)
Permanent恒久的な
Personal個人情報
Plantプラント
Post投稿
Postal郵便
Postal Code郵便番号
Previous
Providerプロバイダ
Read Only読み取り専用
Recipient受信者
Reviewsレビュー
Sender送信者
Shop
Subsidiary子会社
There is some problem with the file url: {0}ファイルURLに問題があります:{0}
There were errors while sending email. Please try again.メールの送信中にエラーが発生しました。もう一度お試しください。
Values Changed変更された値
orまたは
Ageing Range 4エイジングレンジ4
Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount配分金額は未調整金額より大きくすることはできません
Allocated amount cannot be negative配賦金額はマイナスにすることはできません
Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entryこの在庫エントリは期首エントリであるため、差額勘定は資産/負債タイプのアカウントである必要があります。
Error in some rows一部の行にエラーがあります
Import Successfulインポート成功
Please save first最初に保存してください
Price not found for item {0} in price list {1}価格表{1}の商品{0}の価格が見つかりません
Warehouse Type倉庫タイプ
'Date' is required「日付」は必須です
Benefitメリット
Budgets予算
Bundle Qtyバンドル数量
Company GSTIN会社GSTIN
Company field is required会社フィールドは必須です
Creating Dimensions...ディメンションを作成しています...
Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1}商品コード{0}と製造元{1}に対する重複エントリ
Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service ProvidersGSTINが無効です。入力した入力が、UIN保有者または非居住者用OIDARサービスプロバイダのGSTIN形式と一致しません
Invoice Grand Total請求書の合計
Last carbon check date cannot be a future date最後のカーボンチェック日を未来の日にすることはできません
Make Stock Entry在庫登録
Quality Feedback品質フィードバック
Quality Feedback Template品質フィードバックテンプレート
Rules for applying different promotional schemes.さまざまなプロモーションスキームを適用するための規則。
Shiftシフト
Show {0}{0}を表示
Special Characters except '-', '#', '.', '/', '{{' and '}}' not allowed in naming series {0}&quot; - &quot;、 &quot;#&quot;、 &quot;。&quot;、 &quot;/&quot;、 &quot;{{&quot;、および &quot;}}&quot;以外の特殊文字は、一連の名前付けでは使用できません {0}
Target Detailsターゲット詳細
{0} already has a Parent Procedure {1}.{0}にはすでに親プロシージャー{1}があります。
APIAPI
Annual年次
Approved承認済
Change変更
Contact Email連絡先 メール
Export Type輸出タイプ
From Date開始日
Group Byグループ化
Importing {0} of {1}{1}の{0}をインポートしています
Invalid URL無効なURL
Landscape景観
Last Sync On最後の同期オン
Naming Seriesシリーズ名を付ける
No data to exportエクスポートするデータがありません
Portraitポートレート
Print Heading印刷見出し
Scheduler Inactiveスケジューラー非アクティブ
Scheduler is inactive. Cannot import data.スケジューラは非アクティブです。データをインポートできません。
Show Documentドキュメントを表示
Show Tracebackトレースバックを表示
Videoビデオ
Webhook SecretWebhookシークレット
% Of Grand Total総計の%
'employee_field_value' and 'timestamp' are required.&#39;employee_field_value&#39;と &#39;timestamp&#39;は必須です。
<b>Company</b> is a mandatory filter.<b>会社</b>は必須フィルターです。
<b>From Date</b> is a mandatory filter.<b>開始日</b>は必須フィルターです。
<b>From Time</b> cannot be later than <b>To Time</b> for {0}<b>開始時刻</b>は、{0}の終了<b>時刻</b>より後にすることはできません
<b>To Date</b> is a mandatory filter.<b>日付</b>は必須フィルターです。
A new appointment has been created for you with {0}{0}で新しいアポイントメントが作成されました
Account Valueアカウント価値
Account is mandatory to get payment entries支払いエントリを取得するにはアカウントが必須です
Account is not set for the dashboard chart {0}ダッシュボードチャート{0}にアカウントが設定されていません
Account {0} does not belong to company {1}アカウント{0}は会社{1}に属していません
Account {0} does not exists in the dashboard chart {1}アカウント{0}はダッシュボードチャート{1}に存在しません
Account: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entryアカウント: <b>{0}</b>は進行中の資本であり、仕訳入力では更新できません
Account: {0} is not permitted under Payment Entryアカウント:{0}は支払いエントリでは許可されていません
Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Balance Sheet' account {1}.&#39;貸借対照表&#39;勘定{1}には、会計次元<b>{0}</b>が必要です。
Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Profit and Loss' account {1}.&#39;損益&#39;勘定{1}には会計次元<b>{0}</b>が必要です。
Accounting Masters会計マスター
Accounting Period overlaps with {0}会計期間が{0}と重複しています
Activity活動
Add / Manage Email Accounts.メールアカウントの追加/管理
Add Child子を追加
Add Loan Securityローンセキュリティの追加
Add Multiple複数追加
Add Participants参加者を追加
Add to Featured Item注目アイテムに追加
Add your reviewあなたのレビューを追加
Add/Edit Coupon Conditionsクーポン条件の追加/編集
Added to Featured Items注目アイテムに追加
Added {0} ({1})追加された{0}({1})
Address Line 1住所 1行目
Addresses住所
Admission End Date should be greater than Admission Start Date.入場終了日は入場開始日よりも大きくする必要があります。
Against Loanローンに対して
Against Loan:ローンに対して:
Allすべて
All bank transactions have been createdすべての銀行取引が登録されました
All the depreciations has been bookedすべての減価償却が予約されました
Allocation Expired!割り当てが期限切れです!
Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings.サポート設定からのサービスレベルアグリーメントのリセットを許可します。
Amount of {0} is required for Loan closureローン閉鎖には{0}の金額が必要です
Amount paid cannot be zero支払額をゼロにすることはできません
Applied Coupon Code適用されたクーポンコード
Apply Coupon Codeクーポンコードを適用
Appointment Booking予定の予約
As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}項目{0}に対する既存のトランザクションがあるとして、あなたは{1}の値を変更することはできません
Asset Id資産ID
Asset Value資産価値
Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date <b>{0}</b>.資産の購入日<b>{0}</b>より前に資産価値調整を転記することはできません。
Asset {0} does not belongs to the custodian {1}資産{0}はカストディアン{1}に属していません
Asset {0} does not belongs to the location {1}資産{0}は場所{1}に属していません
At least one of the Applicable Modules should be selected少なくとも1つの該当するモジュールを選択する必要があります
Atleast one asset has to be selected.少なくとも1つの資産を選択する必要があります。
Attendance Marked出席マーク
Attendance has been marked as per employee check-ins従業員のチェックインごとに出席がマークされています
Authentication Failed認証に失敗しました
Automatic Reconciliation自動調整
Available For Use Date使用可能日
Available Stock利用可能在庫
Available quantity is {0}, you need {1}利用可能な数量は{0}です。{1}が必要です
BOM 1BOM 1
BOM 2BOM 2
BOM Comparison ToolBOM比較ツール
BOM recursion: {0} cannot be child of {1}BOM再帰:{0}は{1}の子にはできません
BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1}BOM再帰:{0}を{1}の親または子にすることはできません
Back to Home家に帰る
Back to Messagesメッセージに戻る
Bank Data mapper doesn't exist銀行データマッパーが存在しません
Bank Details銀行の詳細
Bank account '{0}' has been synchronized銀行口座 &#39;{0}&#39;が同期されました
Bank account {0} already exists and could not be created again銀行口座{0}は既に存在しており、再度作成できませんでした
Bank accounts added銀行口座が追加されました
Batch no is required for batched item {0}バッチアイテム{0}にはバッチ番号は必要ありません
Billing Date支払い日
Billing Interval Count cannot be less than 1請求間隔カウントを1未満にすることはできません
Blue
Book
Book Appointment本の予約
Brandブランド
Browseブラウズ
Call Connected通話中
Call Disconnected切断された通話
Call Missed不在着信
Call Summary通話サマリー
Call Summary Saved通話サマリを保存しました
Cancelledキャンセル
Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing.ドライバーの住所が見つからないため、到着時間を計算できません。
Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing.ドライバーの住所が見つからないため、ルートを最適化できません。
Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not ccompleted / cancelled.依存タスク{1}が未完了/キャンセルされていないため、タスク{0}を完了できません。
Cannot create loan until application is approved申請が承認されるまでローンを作成できません
Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.一致する項目が見つかりません。 {0}のために他の値を選択してください。
Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings行{1}のアイテム{0}に対して{2}を超えて超過請求することはできません。超過請求を許可するには、アカウント設定で許可を設定してください
Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time容量計画エラー、計画された開始時間は終了時間と同じにはできません
Categoriesカテゴリー
Changes in {0}{0}の変更
Chartチャート
Choose a corresponding payment対応する支払いを選択してください
Click on the link below to verify your email and confirm the appointment以下のリンクをクリックしてメールを確認し、予約を確認してください
Close閉じる
Communicationコミュニケーション
Compact Item Printコンパクトな項目を印刷
Company会社
Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches.資産{0}と購入ドキュメント{1}の会社が一致しません。
Compare BOMs for changes in Raw Materials and Operations原材料と作業の変更についてBOMを比較する
Compare List function takes on list argumentsリスト比較機能はリスト引数を取ります
Complete完了
Completed完了
Completed Quantity完了数量
Connect your Exotel Account to XhiveERP and track call logsExotelアカウントをXhiveERPに接続し、通話ログを追跡する
Connect your bank accounts to XhiveERP銀行口座をXhiveERPに接続する
Contact Seller売り手に連絡する
Continue継続
Cost Center: {0} does not existコストセンター:{0}は存在しません
Couldn't Set Service Level Agreement {0}.サービスレベル契約{0}を設定できませんでした。
Country
Country Code in File does not match with country code set up in the systemファイルの国コードがシステムに設定された国コードと一致しません
Create New Contact新しい連絡先を作成
Create New Lead新しいリードを作成
Create Pick List選択リストを作成
Create Quality Inspection for Item {0}商品{0}の品質検査を作成
Creating Accounts...アカウントを作成しています...
Creating bank entries...銀行口座を作成しています...
Credit limit is already defined for the Company {0}会社{0}の与信限度はすでに定義されています
Ctrl + Enter to submit送信するにはCtrl + Enter
Ctrl+Enter to submit送信するCtrl + Enter
Currency通貨
Current Status現在のステータス
Customer PO得意先PO
Customizeカスタマイズ
Daily日次
Date日付
Date Range日付範囲
Date of Birth cannot be greater than Joining Date.生年月日は入会日より大きくすることはできません。
Dear親愛なる 様
Default初期値
Define coupon codes.クーポンコードを定義します。
Delayed Days遅延日数
Delete削除
Delivered Quantity納入数量
Delivery Notes納品書
Depreciated Amount減価償却額
Description説明
Designation肩書
Difference Value差額
Dimension Filterディメンションフィルター
Disabled無効
Disbursement and Repayment支払いと返済
Distance cannot be greater than 4000 kms距離は4000キロを超えることはできません
Do you want to submit the material request資料請求を提出しますか
Doctype文書タイプ
Document {0} successfully uncleared文書{0}は正常に未確認です
Download Templateテンプレートのダウンロード
Dr借方
Due Date期日
Duplicate複製
Duplicate Project with Tasksタスクを含むプロジェクトを複製する
Duplicate project has been created重複プロジェクトが作成されました
E-Way Bill JSON can only be generated from a submitted documente-Way Bill JSONは送信されたドキュメントからのみ生成できます
E-Way Bill JSON can only be generated from submitted documentE-Way Bill JSONは送信されたドキュメントからのみ生成できます
E-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of nowe-Way Bill JSONは、現時点でSales Returnに対しては生成できません。
XhiveERP could not find any matching payment entryXhiveERPが一致する支払いエントリを見つけることができませんでした
Earliest Age最古の時代
Edit Details詳細を編集する
Edit Profileプロフィール編集
Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road交通手段が道路の場合は、GSTトランスポータIDまたは車両番号のいずれかが必要です。
EmailEメール
Email Campaignsメールキャンペーン
Employee ID is linked with another instructor従業員IDは別のインストラクターとリンクしています
Employee Tax and Benefits従業員の税金と福利厚生
Employee is required while issuing Asset {0}資産{0}の発行中は従業員が必要です
Employee {0} does not belongs to the company {1}従業員{0}は会社{1}に属していません
Enable Auto Re-Order自動並べ替えを有効にする
End Date of Agreement can't be less than today.契約の終了日を今日より短くすることはできません。
End Time終了時間
Energy Point Leaderboardエネルギーポイントリーダーボード
Enter API key in Google Settings.Google設定にAPIキーを入力します。
Enter Supplierサプライヤーを入力
Enter Value値を入力します
Entity Typeエンティティタイプ
Errorエラー
Error in Exotel incoming callExotel着信コールのエラー
Error: {0} is mandatory fieldエラー:{0}は必須フィールドです
Event Linkイベントリンク
Exception occurred while reconciling {0}調整中に例外が発生しました{0}
Expected and Discharge dates cannot be less than Admission Schedule date予定日と退院日は、入学予定日よりも短くすることはできません
Expire Allocation割り当ての期限切れ
Expired期限切れ
Exportエクスポート
Export not allowed. You need {0} role to export.エクスポートは許可されていません。役割{0}を必要とします。
Failed to add Domainドメインを追加できませんでした
Fetch Items from Warehouse倉庫からアイテムを取得する
Fetching...取得しています...
Fieldフィールド
File Managerファイルマネージャー
Filtersフィルター
Finding linked paymentsリンクされた支払いを探す
Fleet Managementフリート管理
Following fields are mandatory to create address:アドレスを作成するには、次のフィールドが必須です。
For Month月間
For item {0} at row {1}, count of serial numbers does not match with the picked quantity行{1}のアイテム{0}の場合、シリアル番号のカウントはピッキングされた数量と一致しません
For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greter than pending quantity({2})操作{0}の場合:数量({1})は保留中の数量({2})より大きくすることはできません
For quantity {0} should not be greater than work order quantity {1}数量{0}については、作業指示数量{1}より大きくすることはできません
Free item not set in the pricing rule {0}価格ルール{0}で設定されていない無料アイテム
From Date and To Date are Mandatory開始日と終了日は必須です
From employee is required while receiving Asset {0} to a target location資産{0}をターゲットの場所に受け取っている間、従業員から要求されます
Fuel Expense燃料費
Future Payment Amount将来の支払い額
Future Payment Ref将来の支払い参照
Future Payments今後の支払い
GST HSN Code does not exist for one or more itemsGST HSNコードが1つ以上の品目に存在しません
Generate E-Way Bill JSONe-Way Bill JSONを生成する
Get Items項目を取得
Get Outstanding Documents未処理のドキュメントを取得する
Goal目標
Greater Than Amount金額より大
Greenグリーン
Groupグループ
Group By Customer顧客別グループ
Group By Supplierサプライヤー別グループ
Group Nodeグループノード
Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0}グループウェアハウスはトランザクションで使用できません。 {0}の値を変更してください
Helpヘルプ
Help Articleヘルプ記事
Helps you keep tracks of Contracts based on Supplier, Customer and Employeeサプライヤー、顧客、従業員に基づいて契約を追跡するのに役立ちます
Helps you manage appointments with your leadsリードとのアポイントメントの管理を支援します
Homeホーム
IBAN is not validIBANは無効です
Import Data from CSV / Excel files.CSV / Excelファイルからデータをインポートする。
In Progress進行中
Incoming call from {0}{0}からの着信通話
Incorrect Warehouse間違った倉庫
Intermediate中間体
Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode.無効なバーコード。このバーコードに添付されたアイテムはありません。
Invalid credentials無効な資格情報
Invite as Userユーザーとして招待
Issue Priority.優先順位を発行します。
Issue Type.問題の種類。
It seems that there is an issue with the server's stripe configuration. In case of failure, the amount will get refunded to your account.サーバーのストライプ構成に問題があるようです。不具合が発生した場合、その金額はお客様のアカウントに払い戻されます。
Item Reported報告されたアイテム
Item listing removed商品リストを削除しました
Item quantity can not be zero品目数量はゼロにできません
Item taxes updatedアイテム税が更新されました
Item {0}: {1} qty produced. アイテム{0}:生産された{1}個。
Joining Date can not be greater than Leaving Date参加日は出発日よりも大きくすることはできません
Lab Test Item {0} already existラボテスト項目{0}は既に存在します
Last Issue最後の号
Latest Age最新の年齢
Leave application is linked with leave allocations {0}. Leave application cannot be set as leave without pay休暇申請は休暇割当{0}にリンクされています。休暇申請を有給休暇として設定することはできません
Leaves Taken取られた葉
Less Than Amount金額未満
Liabilities負債
Loading...読み込んでいます...
Loan Amount exceeds maximum loan amount of {0} as per proposed securitiesローン額は、提案された証券によると、最大ローン額{0}を超えています
Loan Applications from customers and employees.顧客および従業員からの融資申し込み。
Loan Disbursementローンの支払い
Loan Processesローンプロセス
Loan Securityローンセキュリティ
Loan Security Pledgeローン保証誓約
Loan Security Pledge Created : {0}ローン保証誓約の作成:{0}
Loan Security Priceローン保証価格
Loan Security Price overlapping with {0}ローンのセキュリティ価格が{0}と重複しています
Loan Security Unpledgeローンのセキュリティ解除
Loan Security Valueローンのセキュリティ価値
Loan Type for interest and penalty rates利率とペナルティ率のローンタイプ
Loan amount cannot be greater than {0}ローン額は{0}を超えることはできません
Loan is mandatoryローンは必須です
Loansローン
Loans provided to customers and employees.顧客および従業員に提供されるローン。
Location場所
Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}.ログタイプは、シフトに該当するチェックインに必要です:{0}。
Looks like someone sent you to an incomplete URL. Please ask them to look into it.あなたが不完全なURLに送信された誰かのように見えます。それに見て、それらを依頼してください。
Make Journal Entry仕訳を作成
Make Purchase Invoice仕入請求書を作成
Manufactured製造された
Mark Work From Home自宅から仕事をマークする
Masterマスター
Max strength cannot be less than zero.最大強度はゼロより小さくすることはできません。
Maximum attempts for this quiz reached!このクイズの最大試行回数に達しました!
Messageメッセージ
Missing Values Required欠損値が必要です
Mobile No携帯番号
Mobile Number携帯電話番号
Month
Name名前
Near youあなたの近く
Net Profit/Loss純利益/損失
New Expense新しい費用
New Invoice新しい請求書
New Payment新しい支払い
New release date should be in the future新しいリリース日は将来になるはずです
Newsletterニュースレター
No Account matched these filters: {}これらのフィルタに一致するアカウントはありません:{}
No Employee found for the given employee field value. '{}': {}指定された従業員フィールド値に従業員が見つかりませんでした。 &#39;{}&#39;:{}
No Leaves Allocated to Employee: {0} for Leave Type: {1}従業員に割り当てられた休暇なし:{0}、休暇タイプ:{1}
No communication found.通信が見つかりませんでした。
No correct answer is set for {0}{0}に正しい答えが設定されていません
No description説明なし
No issue has been raised by the caller.呼び出し元から問題は発生していません。
No items to publish公開するアイテムがありません
No outstanding invoices found未払いの請求書が見つかりません
No outstanding invoices found for the {0} {1} which qualify the filters you have specified.指定したフィルターに該当する{0} {1}の未払いの請求書は見つかりませんでした。
No outstanding invoices require exchange rate revaluation未払いの請求書に為替レートの再評価は必要ありません。
No reviews yetレビューはまだありません
No views yetまだ表示がありません
Non stock items非在庫品
Not Allowed許可されていません
Not allowed to create accounting dimension for {0}{0}の会計ディメンションを作成できません
Not permitted. Please disable the Lab Test Template許可されていません。ラボテストテンプレートを無効にしてください
Noteノート
Notes: 注:
On Converting Opportunity機会の転換について
On Purchase Order Submission発注書提出時
On Sales Order Submission受注の提出について
On Task Completionタスク完了時
On {0} Creation{0}作成時
Only .csv and .xlsx files are supported currently現在サポートされているのは.csvファイルと.xlsxファイルのみです。
Only expired allocation can be cancelled期限切れの割り当てのみをキャンセルできます
Only users with the {0} role can create backdated leave applications{0}の役割を持つユーザーのみが、過去の休暇アプリケーションを作成できます
Openオープン
Open Contact連絡先を開く
Open Leadオープンリード
Opening and Closing開閉
Operating Cost as per Work Order / BOM作業指示/ BOMごとの運用コスト
Order Amount注文金額
Page {0} of {1}ページ {0} / {1}
Paid amount cannot be less than {0}支払額は{0}未満にできません
Parent Company must be a group company親会社はグループ会社でなければなりません
Passing Score value should be between 0 and 100合格スコア値は0から100の間でなければなりません
Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automaticallyパスワードポリシーにスペースや同時ハイフンを含めることはできません。フォーマットは自動的に再構成されます
Patient History患者の病歴
Pause休止
Pay支払
Payment Document Type支払伝票タイプ
Payment Name支払い名
Penalty Amountペナルティ額
Pending保留
Performanceパフォーマンス
Period based Onに基づく期間
Perpetual inventory required for the company {0} to view this report.会社{0}がこのレポートを表示するために必要な永久在庫。
Phone電話
Pick Listピックリスト
Plaid authentication error格子縞認証エラー
Plaid public token errorプレイドパブリックトークンエラー
Plaid transactions sync error格子縞のトランザクション同期エラー
Please check the error log for details about the import errorsインポートエラーの詳細についてはエラーログを確認してください。
Please create <b>DATEV Settings</b> for Company <b>{}</b>.会社<b>{}の</b> <b>DATEV設定</b>を作成してください。
Please create adjustment Journal Entry for amount {0} 金額{0}の調整仕訳を作成してください
Please do not create more than 500 items at a time一度に500個を超えるアイテムを作成しないでください
Please enter <b>Difference Account</b> or set default <b>Stock Adjustment Account</b> for company {0}会社{0}の<b>差分アカウントを</b>入力するか、デフォルトの<b>在庫調整アカウント</b>を設定してください
Please enter GSTIN and state for the Company Address {0}会社の住所{0}にGSTINと州を入力してください
Please enter Item Code to get item taxesアイテム税を取得するには、アイテムコードを入力してください
Please enter Warehouse and Date倉庫と日付を入力してください
Please enter the designation指定を入力してください
Please login as a Marketplace User to edit this item.このアイテムを編集するには、Marketplaceユーザーとしてログインしてください。
Please login as a Marketplace User to report this item.このアイテムを報告するには、Marketplaceユーザーとしてログインしてください。
Please select <b>Template Type</b> to download template<b>テンプレートの種類</b>を選択して、 <b>テンプレート</b>をダウンロードしてください
Please select Applicant Type first最初に申請者タイプを選択してください
Please select Customer first最初に顧客を選択してください
Please select Item Code first最初に商品コードを選択してください
Please select Loan Type for company {0}会社{0}のローンタイプを選択してください
Please select a Delivery Note納品書を選択してください
Please select a Sales Person for item: {0}アイテムの営業担当者を選択してください:{0}
Please select another payment method. Stripe does not support transactions in currency '{0}'別のお支払い方法を選択してください。Stripe は通貨「{0}」での取引をサポートしていません
Please select the customer.顧客を選択してください。
Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order.発注書で考慮されるアイテムに対してサプライヤを設定してください。
Please set account heads in GST Settings for Compnay {0}Compnay {0}のGST設定でアカウントヘッドを設定してください
Please set an email id for the Lead {0}リード{0}のメールIDを設定してください
Please set default UOM in Stock Settingsストック設定でデフォルトの単位を設定してください
Please set filter based on Item or Warehouse due to a large amount of entries.エントリ数が多いため、アイテムまたは倉庫に基づいてフィルタを設定してください。
Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0}キャンペーン{0}でキャンペーンスケジュールを設定してください
Please set valid GSTIN No. in Company Address for company {0}会社{0}の会社の住所に有効なGSTIN番号を設定してください
Please set {0}{0}を設定してくださいcustomer
Please setup a default bank account for company {0}会社{0}のデフォルトの銀行口座を設定してください
Please specify指定してください
Please specify a {0}{0}を指定してくださいlead
Pledge Status誓約状況
Pledge Time誓約時間
Printing印刷
Priority優先度
Priority has been changed to {0}.優先順位が{0}に変更されました。
Priority {0} has been repeated.優先順位{0}が繰り返されました。
Processing XML FilesXMLファイルの処理
Profitability収益性
Projectプロジェクト
Proposed Pledges are mandatory for secured Loans担保ローンには提案された誓約が必須です
Provide the academic year and set the starting and ending date.学年を入力し、開始日と終了日を設定します。
Public token is missing for this bankこの銀行の公開トークンがありません
Publish公開
Publish 1 Item1アイテムを公開
Publish Itemsアイテムを公開する
Publish More Items他のアイテムを公開する
Publish Your First Items最初のアイテムを公開する
Publish {0} Items{0}アイテムを公開
Published Items公開されたアイテム
Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}既存の資産{0}に対して購入請求書を作成することはできません
Purchase Invoices請求書を購入する
Purchase Orders発注書
Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled.領収書には、サンプルの保持が有効になっているアイテムがありません。
Purchase Return仕入返品
Qty of Finished Goods Item完成品の数量
Qty or Amount is mandatroy for loan security数量または金額はローン保証の義務
Quality Inspection required for Item {0} to submit提出する商品{0}には品質検査が必要です
Quantity to Manufacture製造数量
Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}操作{0}の製造する数量をゼロにすることはできません
Quarterly4半期ごと
Queuedキュー追加済
Quick Entryクイックエントリー
Quiz {0} does not existクイズ{0}は存在しません
Quotation Amount見積金額
Rate or Discount is required for the price discount.価格割引にはレートまたは割引が必要です。
Reason理由
Reconcile Entriesエントリの調整
Reconcile this accountこのアカウントを調整する
Reconciled調整済み
Recruitment求人
Redレッド
Refreshingリフレッシュ
Release date must be in the future発売日は未来でなければなりません
Relieving Date must be greater than or equal to Date of Joining免除日は参加日以上でなければなりません
Rename名称変更
Rename Not Allowed許可されていない名前の変更
Repayment Method is mandatory for term loansタームローンには返済方法が必須
Repayment Start Date is mandatory for term loans定期ローンの返済開始日は必須です
Report Itemレポートアイテム
Report this Itemこのアイテムを報告する
Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items.外注の予約数量:外注品目を作成するための原材料の数量。
Resetリセット
Reset Service Level Agreementサービスレベル契約のリセット
Resetting Service Level Agreement.サービスレベル契約の再設定
Return amount cannot be greater unclaimed amount返品金額は、請求されていない金額より大きくすることはできません
Review見直し
Room教室
Room Typeルームタイプ
Row # 行#
Row #{0}: Accepted Warehouse and Supplier Warehouse cannot be same行#{0}:受け入れられた倉庫とサプライヤーの倉庫を同じにすることはできません
Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed.行#{0}:既に請求されているアイテム{1}を削除できません。
Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered行#{0}:すでに配信されたアイテム{1}を削除できません
Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received行#{0}:すでに受信したアイテム{1}を削除できません
Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it.行#{0}:作業指示が割り当てられているアイテム{1}を削除できません。
Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order.行#{0}:顧客の注文書に割り当てられているアイテム{1}を削除できません。
Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor行#{0}:原材料を外注先に供給する間、サプライヤ倉庫を選択できません
Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2}行#{0}:コストセンター{1}は会社{2}に属していません
Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.行#{0}:作業オーダー{3}の{2}個の完成品に対して、操作{1}が完了していません。ジョブカード{4}を介して操作状況を更新してください。
Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction行#{0}:支払い文書は取引を完了するために必要です
Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}行#{0}:シリアル番号{1}はバッチ{2}に属していません
Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date行#{0}:サービス終了日は請求書転記日より前にはできません
Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date行#{0}:サービス開始日はサービス終了日より後にすることはできません
Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting行#{0}:繰延アカウンティングにはサービスの開始日と終了日が必要です
Row {0}: Invalid Item Tax Template for item {1}行{0}:アイテム{1}のアイテム税テンプレートが無効です
Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})行{0}:エントリーの転記時点で、倉庫{1}の{4}の数量は使用できません({2} {3})
Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}行{0}:ユーザーはアイテム{2}にルール{1}を適用していません
Row {0}:Sibling Date of Birth cannot be greater than today.行{0}:兄弟の誕生日は今日よりも大きくすることはできません。
Row({0}): {1} is already discounted in {2}行({0}):{1}はすでに{2}で割引されています
Rows Added in {0}{0}に追加された行
Rows Removed in {0}{0}で削除された行
Sanctioned Amount limit crossed for {0} {1}{0} {1}の認可額の制限を超えました
Sanctioned Loan Amount already exists for {0} against company {1}会社{1}に対する{0}の認可済み融資額は既に存在します
Save保存
Save Itemアイテムを保存
Saved Items保存したアイテム
Search Items ...アイテムの検索...
Search for a payment支払いを検索する
Search for anything ...何でも検索...
Search results for検索結果
Select Allすべて選択
Select Difference Account差額勘定を選択
Select a Default Priority.デフォルトの優先順位を選択します。
Select a company会社を選択
Select finance book for the item {0} at row {1}行{1}のアイテム{0}のファイナンスブックを選択してください
Select only one Priority as Default.デフォルトとして優先度を1つだけ選択します。
Seller Information販売者情報
Send送信
Send a messageメッセージを送ります
Sending送信中
Sends Mails to lead or contact based on a Campaign scheduleキャンペーンスケジュールに基づいて、リードまたは連絡先にメールを送信します。
Serial Number Created作成されたシリアル番号
Serial Numbers Created作成されたシリアル番号
Serial no(s) required for serialized item {0}シリアル番号付きアイテム{0}にはシリアル番号が必要です
Seriesシリーズ
Server Errorサーバーエラー
Service Level Agreement has been changed to {0}.サービスレベル契約が{0}に変更されました。
Service Level Agreement was reset.サービスレベル契約がリセットされました。
Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.エンティティタイプ{0}とエンティティ{1}のサービスレベル契約が既に存在します。
Set設定
Set Meta Tagsメタタグを設定する
Set {0} in company {1}会社{1}に{0}を設定します
Setupセットアップ
Setup Wizardセットアップウィザード
Shift Managementシフト管理
Show Future Payments将来の支払いを表示
Show Linked Delivery Notesリンクされた納品書を表示
Show Sales Person営業担当者を表示
Show Stock Ageing Dataストックのエージングデータを表示
Show Warehouse-wise Stock倉庫単位の在庫を表示する
Sizeサイズ
Something went wrong while evaluating the quiz.クイズの評価中に問題が発生しました。
SrSr
Start開始
Start Date cannot be before the current date開始日を現在の日付より前にすることはできません
Start Time開始時間
Statusステータス
Status must be Cancelled or Completed状況は「キャンセル済み」または「完了」でなければなりません
Stock Balance Report在庫残高レポート
Stock Entry has been already created against this Pick Listこの選択リストに対して在庫エントリが既に作成されています
Stock Ledger ID在庫元帳ID
Stock Value ({0}) and Account Balance ({1}) are out of sync for account {2} and it's linked warehouses.在庫値({0})とアカウント残高({1})は、アカウント{2}とリンクされた倉庫で同期されていません。
Stores - {0}店舗-{0}
Student with email {0} does not exist電子メール{0}の学生は存在しません
Submit Reviewレビュー送信
Submitted提出済
Supplier Addresses And Contactsサプライヤー住所・連絡先
Synchronize this accountこのアカウントを同期する
Tag鬼ごっこ
Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee従業員から資産{0}を受け取っている間、ターゲットの場所が必要です
Target Location is required while transferring Asset {0}アセット{0}の転送中にターゲットの場所が必要です
Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0}資産{0}を受け取るには、ターゲットの場所または従業員宛が必要です
Task's {0} End Date cannot be after Project's End Date.タスクの{0}終了日をプロジェクトの終了日より後にすることはできません。
Task's {0} Start Date cannot be after Project's End Date.タスクの{0}開始日をプロジェクトの終了日より後にすることはできません。
Tax Account not specified for Shopify Tax {0}Shopify Tax {0}に指定されていない税アカウント
Tax Total税額
Templateテンプレート
The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}'キャンペーン &#39;{0}&#39;は既に{1} &#39;{2}&#39;に存在します
The difference between from time and To Time must be a multiple of Appointment開始時刻と終了時刻の差は予定の倍数でなければなりません
The field Asset Account cannot be blankフィールド資産勘定は空白にできません
The field Equity/Liability Account cannot be blank株式/負債勘定科目は空白にできません
The following serial numbers were created: <br><br> {0}次のシリアル番号が作成されました。 <br><br> {0}
The parent account {0} does not exists in the uploaded template親アカウント{0}はアップロードされたテンプレートに存在しません
The question cannot be duplicate質問は重複できません
The selected payment entry should be linked with a creditor bank transaction選択された支払い入力は債権者銀行取引とリンクされるべきです
The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction選択された支払入力は債務者銀行取引とリンクされるべきです
The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).割り当てられた合計金額({0})は、支払われた金額({1})よりも多くなります。
There are no vacancies under staffing plan {0}人員配置計画の下に空席はありません{0}
This Service Level Agreement is specific to Customer {0}このサービスレベル契約は、お客様{0}に固有のものです。
This action will unlink this account from any external service integrating XhiveERP with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?この操作により、このアカウントはXhiveERPと銀行口座を統合している外部サービスからリンク解除されます。元に戻すことはできません。確実ですか?
This bank account is already synchronizedこの銀行口座は既に同期されています
This bank transaction is already fully reconciledこの銀行取引はすでに完全に調整されています
This employee already has a log with the same timestamp.{0}この従業員はすでに同じタイムスタンプのログを持っています。{0}
This page keeps track of items you want to buy from sellers.このページでは、販売者から購入したいアイテムを追跡します。
This page keeps track of your items in which buyers have showed some interest.このページでは、購入者が関心を示した商品アイテムを追跡します。
Thursday木曜日
Timingタイミング
Titleタイトル
To allow over billing, update "Over Billing Allowance" in Accounts Settings or the Item.超過請求を許可するには、[アカウント設定]または[アイテム]の[超過料金]を更新します。
To allow over receipt / delivery, update "Over Receipt/Delivery Allowance" in Stock Settings or the Item.入庫/配送の超過を許可するには、在庫設定またはアイテムの「入庫/配送許可超過」を更新します。
To date needs to be before from date日付は日付より前である必要があります
Total
Total Early Exits早期終了の合計
Total Late Entries遅延エントリの合計
Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount支払い要求の合計額は{0}を超えることはできません
Total payments amount can't be greater than {}合計支払い額は{}を超えることはできません
Totals合計
Training Event:トレーニングイベント:
Transactions already retreived from the statementステートメントからすでに取り出されたトランザクション
Transfer Material to Supplierサプライヤーに資材を配送
Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport選択した輸送方法には、輸送受領番号と日付が必須です。
Tuesday火曜日
Typeタイプ
Unable to find Salary Component {0}給与コンポーネント{0}が見つかりません
Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}.操作{1}の{0}日以内にタイムスロットが見つかりません。
Unable to update remote activityリモートアクティビティを更新できません
Unknown Caller不明な発信者
Unlink external integrations外部統合のリンク解除
Unmarked Attendance for days日のマークされていない出席
Unpublish Itemアイテムの非公開
Unreconciled未調整
Unsupported GST Category for E-Way Bill JSON generatione-Way Bill JSON生成用のサポートされていないGSTカテゴリ
Update更新
Update Details更新の詳細
Update Taxes for Itemsアイテムの税金を更新
Upload a bank statement, link or reconcile a bank account銀行取引明細書のアップロード、銀行口座へのリンクまたは調整
Upload a statement明細書をアップロードする
Use a name that is different from previous project name以前のプロジェクト名とは異なる名前を使用します
User {0} is disabledユーザー{0}無効になっています
Users and Permissionsユーザーと権限
Vacancies cannot be lower than the current openings欠員は現在の開始より低くすることはできません
Valid From Time must be lesser than Valid Upto Time.有効開始時間は有効終了時間よりも短くする必要があります。
Valuation Rate required for Item {0} at row {1}行{1}の品目{0}に必要な評価率
Values Out Of Sync同期していない値
Vehicle Type is required if Mode of Transport is Road交通機関が道路の場合は車種が必要
Vendor Name業者名
Verify EmailEメールを確認します
View表示
View all issues from {0}{0}からのすべての問題を見る
View call log通話履歴を表示
Warehouse倉庫
Warehouse not found against the account {0}アカウント{0}に対してウェアハウスが見つかりません
Welcome to {0}{0}へようこそ
Why do think this Item should be removed?なぜこのアイテムは削除すべきだと思いますか?
Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}作業指示{0}:操作{1}のジョブカードが見つかりません
Workday {0} has been repeated.就業日{0}が繰り返されました。
XML Files Processed処理されたXMLファイル
Year
Yearly毎年
Youあなた
You are not allowed to enroll for this courseこのコースに登録することは許可されていません
You are not enrolled in program {0}あなたはプログラム{0}に登録されていません
You can Feature upto 8 items.最大8つのアイテムをフィーチャーできます。
You can also copy-paste this link in your browserこのリンクをコピー&ペーストできます
You can publish upto 200 items.最大200個のアイテムを公開できます。
You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.再注文レベルを維持するには、在庫設定で自動再注文を有効にする必要があります。
You must be a registered supplier to generate e-Way Billあなたはe-Way Billを生成するために登録サプライヤでなければなりません
You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews.レビューを追加する前に、Marketplaceユーザーとしてログインする必要があります。
Your Featured Itemsあなたのおすすめアイテム
Your Itemsあなたのアイテム
Your Profileあなたのプロフィール
Your rating:あなたの評価:
and
e-Way Bill already exists for this documentこの文書に対するe-Way Billはすでに存在します
woocommerce - {0}woocommerce-{0}
{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted{0}使用されるクーポンは{1}です。許容量を使い果たしました
{0} Name{0}の名前
{0} Operations: {1}{0}操作:{1}
{0} bank transaction(s) created{0}の銀行取引が作成されました
{0} bank transaction(s) created and {1} errors{0}銀行取引が作成され、{1}エラーが発生しました
{0} can not be greater than {1}{0}は{1}より大きくできません
{0} conversations{0}の会話
{0} is not a company bank account{0}は会社の銀行口座ではありません
{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center{0}はグループノードではありません。グループノードを親コストセンターとして選択してください
{0} is not the default supplier for any items.{0}は、どの商品の既定のサプライヤでもありません。
{0} is required{0}が必要です
{0}: {1} must be less than {2}{0}:{1}は{2}より小さくなければなりません
{} is an invalid Attendance Status.{}は無効な出席ステータスです。
{} is required to generate E-Way Bill JSONE-Way Bill JSONを生成するには{}が必要です
Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason無効な紛失理由{0}、新しい紛失理由を作成してください
Profit This Year今年の利益
Total Expense総費用
Total Expense This Year今年の総費用
Total Income総収入
Total Income This Year今年の総収入
Barcodeバーコード
Bold大胆な
Center中央
Clear晴れ
Commentコメント
Commentsコメント
DocTypeDocType
Downloadダウンロード
Left退職
Linkリンク
New新着
Not Found見つかりません
Print印刷する
Reference Name参照名
Refresh再読込
Success成功
Time時間
Value
Actual実際
Add to Cartカートに追加
Days Since Last Order最終注文からの日数
In Stock在庫中
Loan Amount is mandatoryローン額は必須です
Mode Of Payment支払方法
No students Found生徒が見つかりません
Not in Stock在庫にありません
Please select a Customer顧客を選択してください
Printed On上に印刷
Received From受領元
Sales Person営業担当者
To date cannot be before From date終了日を開始日の前にすることはできません
Write Off償却
{0} Created{0} 作成
Email Idメールアドレス
Noいいえ
Reference Doctype参照文書型
User IdユーザーID
Yesはい
Actual 実際
Add to cartカートに追加
Budget予算
Chart of Accounts勘定科目一覧表
Customer database.顧客データベース
Days Since Last order最新注文からの日数
Download as JSONJSONとしてダウンロード
End date can not be less than start date終了日は開始日より短くすることはできません
For Default Supplier (Optional)デフォルトサプライヤ(オプション)
From date cannot be greater than To date開始日を終了日より大きくすることはできません
Group byグループ化
In stock在庫あり
Item nameアイテム名
Loan amount is mandatoryローン額は必須です
Minimum Qty最小数量
More details詳細
Nature of Supplies供給の性質
No Items found.項目は見つかりませんでした。
No employee found従業員が見つかりません
No students found生徒が存在しません
Not in stock在庫にありません
Not permitted許可されていません
Open Issues 課題を開く
Open Projects プロジェクトを開く
Open To Do やることリストを開く
Operation Id操作ID
Partially ordered部分的に順序
Please select company first会社を選択してください
Please select patient患者を選択してください
Printed On 印刷された
Projected qty予測数量
Sales person営業担当者
Serial No {0} Createdシリアル番号 {0}を作成しました
Source Location is required for the Asset {0}資産の場所は資産{0}に必要です
Tax Id納税者番号
To Time終了時間
To date cannot be before from date終了日を開始日より前にすることはできません
Total Taxable value課税総額
Upcoming Calendar Events 今後のカレンダーイベント
Value or Qty価値または数量
Variance 分散
Variant ofバリエーション元
Write off償却
hours時間
received from受領元
toTo
Cardsカード
Percentageパーセンテージ
Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support@xhiveerp.com国{0}のデフォルトの設定に失敗しました。 support@xhiveerp.comまでご連絡ください
Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it.行#{0}:アイテム{1}はシリアル化/バッチ処理されたアイテムではありません。それに対してシリアル番号/バッチ番号を持つことはできません。
Please set {0}{0}を設定してください
Please set {0}{0}を設定してくださいsupplier
Draftドラフトdocstatus,=,0
Cancelledキャンセルdocstatus,=,2
Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings[教育]&gt; [教育設定]でインストラクターの命名システムを設定してください
Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series[設定]&gt; [設定]&gt; [命名シリーズ]で{0}の命名シリーズを設定してください
UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}アイテムのUOM換算係数({0}-&gt; {1})が見つかりません:{2}
Item Code > Item Group > Brand商品コード&gt;商品グループ&gt;ブランド
Customer > Customer Group > Territory顧客&gt;顧客グループ&gt;テリトリー
Supplier > Supplier Typeサプライヤ&gt;サプライヤタイプ
Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings人事管理&gt; HR設定で従業員命名システムを設定してください
Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series[設定]&gt; [ナンバリングシリーズ]で出席のナンバリングシリーズを設定してください
The value of {0} differs between Items {1} and {2}{0}の値はアイテム{1}と{2}で異なります
Auto Fetch自動フェッチ
Fetch Serial Numbers based on FIFOFIFOに基づいてシリアル番号を取得する
Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted)外向きの課税対象物(ゼロ評価、ゼロ評価、免除以外)
To allow different rates, disable the {0} checkbox in {1}.異なるレートを許可するには、{1}の{0}チェックボックスを無効にします。
Current Odometer Value should be greater than Last Odometer Value {0}現在の走行距離計の値は、最後の走行距離計の値よりも大きくする必要があります{0}
No additional expenses has been added追加費用は追加されていません
Asset{} {assets_link} created for {}{}用に作成されたアセット{} {assets_link}
Row {}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation for item {}行{}:アイテムの自動作成にはアセットネーミングシリーズが必須です{}
Assets not created for {0}. You will have to create asset manually.{0}用に作成されていないアセット。アセットを手動で作成する必要があります。
{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}.{0} {1}には、会社{3}の通貨{2}の会計エントリがあります。通貨{2}の売掛金または買掛金勘定を選択してください。
Invalid Account無効なアカウント
Purchase Order Required発注が必要です
Purchase Receipt Required領収書が必要です
Account Missingアカウントがありません
Requested要求済
Partially Paid部分的に支払われた
Invalid Account Currency無効な口座通貨
Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number行{0}:アイテム{1}、数量は正の数である必要があります
Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit.送信時に{2}を設定するために使用されるバッチアイテム{1}に{0}を設定してください。
Expiry Date Mandatory有効期限は必須です
Variant Itemバリアントアイテム
BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be sameBOM 1 {0}とBOM2 {1}は同じであってはなりません
Note: Item {0} added multiple times注:アイテム{0}は複数回追加されました
YouTubeYouTube
Vimeoビメオ
Publish Date公開日
Duration期間
Advanced Settings高度な設定
Pathパス
Componentsコンポーネント
Verified By検証者
Invalid naming series (. missing) for {0}{0}の命名シリーズが無効です(。欠落しています)
Filter Based Onに基づくフィルター
Reqd by date日付による要求
Manufacturer Part Number <b>{0}</b> is invalidメーカー部品番号<b>{0}</b>が無効です
Invalid Part Number部品番号が無効です
Select atleast one Social Media from Share on.[共有]から少なくとも1つのソーシャルメディアを選択します。
Invalid Scheduled Timeスケジュールされた時間が無効です
Length Must be less than 280.長さは280未満である必要があります。
Error while POSTING {0}{0}の投稿中にエラーが発生しました
Session not valid, Do you want to login?セッションが無効です。ログインしますか?
Session Activeセッションアクティブ
Session Not Active. Save doc to login.セッションがアクティブではありません。ログインするドキュメントを保存します。
Error! Failed to get request token.エラー!リクエストトークンの取得に失敗しました。
Invalid {0} or {1}無効な{0}または{1}
Error! Failed to get access token.エラー!アクセストークンの取得に失敗しました。
Invalid Consumer Key or Consumer Secret Key無効なコンシューマーキーまたはコンシューマーシークレットキー
Your Session will be expire in あなたのセッションはで期限切れになります
days.日々。
Session is expired. Save doc to login.セッションが期限切れになりました。ログインするドキュメントを保存します。
Error While Uploading Image画像のアップロード中にエラーが発生しました
You Didn't have permission to access this APIこのAPIにアクセスする権限がありませんでした
Valid Upto date cannot be before Valid From date有効な更新日を有効な開始日より前にすることはできません
Valid From date not in Fiscal Year {0}有効な開始日が会計年度{0}にない
Valid Upto date not in Fiscal Year {0}有効な最新の日付が会計年度{0}にない
Group Roll Noグループロールいいえ
Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle販売サイクル全体で同じレートを維持
Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}.行{1}:数量({0})を分数にすることはできません。これを許可するには、UOM {3}で「{2}」を無効にします。
Must be Whole Number整数でなければなりません
Please setup Razorpay Plan IDRazorpayプランIDを設定してください
Contact Creation Failed連絡先の作成に失敗しました
{0} already exists for employee {1} and period {2}{0}は従業員{1}と期間{2}にすでに存在します
Leaves Allocated割り当てられた葉
Leaves Expired期限切れの葉
Leave Without Pay does not match with approved {} records支払いなしで残すは、承認された{}レコードと一致しません
Income Tax Slab not set in Salary Structure Assignment: {0}給与構造の割り当てに所得税スラブが設定されていません:{0}
Income Tax Slab: {0} is disabled所得税スラブ:{0}は無効になっています
Income Tax Slab must be effective on or before Payroll Period Start Date: {0}所得税スラブは、給与計算期間の開始日またはそれ以前に有効である必要があります:{0}
No leave record found for employee {0} on {1}{1}の従業員{0}の休暇レコードが見つかりません
Row {0}: {1} is required in the expenses table to book an expense claim.行{0}:経費請求を予約するには、経費テーブルに{1}が必要です。
Set the default account for the {0} {1}{0} {1}のデフォルトアカウントを設定します
(Half Day)(半日)
Income Tax Slab所得税スラブ
Row #{0}: Cannot set amount or formula for Salary Component {1} with Variable Based On Taxable Salary行#{0}:課税対象の給与に基づく変数を使用して給与コンポーネント{1}の金額または式を設定できません
Row #{}: {} of {} should be {}. Please modify the account or select a different account.行#{}:{}の{}は{}である必要があります。アカウントを変更するか、別のアカウントを選択してください。
Row #{}: Please asign task to a member.行#{}:タスクをメンバーに割り当ててください。
Process Failedプロセスが失敗しました
Tally Migration Errorタリー移行エラー
Please set Warehouse in Woocommerce SettingsWoocommerce設定でWarehouseを設定してください
Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same行{0}:配送倉庫({1})と顧客倉庫({2})を同じにすることはできません
Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date行{0}:支払条件テーブルの期日を投稿日より前にすることはできません
Cannot find {} for item {}. Please set the same in Item Master or Stock Settings.アイテム{}の{}が見つかりません。アイテムマスターまたはストック設定で同じように設定してください。
Row #{0}: The batch {1} has already expired.行#{0}:バッチ{1}はすでに期限切れになっています。
Start Year and End Year are mandatory開始年と終了年は必須です
GL Entry総勘定元帳エントリー
Cannot allocate more than {0} against payment term {1}支払い期間{1}に対して{0}を超える割り当てはできません
The root account {0} must be a grouprootアカウント{0}はグループである必要があります
Shipping rule not applicable for country {0} in Shipping Address配送先住所の国{0}には配送ルールは適用されません
Get Payments fromから支払いを受け取る
Set Shipping Address or Billing Address配送先住所または請求先住所を設定する
Consultation Setup相談の設定
Fee Validity手数料の妥当性
Laboratory Setup実験室のセットアップ
Dosage Form投薬形態
Records and History記録と歴史
Patient Medical Record患者の医療記録
Rehabilitationリハビリテーション
Exercise Typeエクササイズタイプ
Exercise Difficulty Level運動の難易度
Therapy Type治療の種類
Therapy Plan治療計画
Therapy Sessionセラピーセッション
Motor Assessment Scale運動評価尺度
[Important] [XhiveERP] Auto Reorder Errors[重要] [XhiveERP]自動並べ替えエラー
Regards,よろしく、
The following {0} were created: {1}次の{0}が作成されました:{1}
Work Orders作業指示
The {0} {1} created sucessfully{0} {1}が正常に作成されました
Work Order cannot be created for following reason: <br> {0}次の理由により、作業指示書を作成できません。<br> {0}
Add items in the Item Locations table[アイテムの場所]テーブルにアイテムを追加します
Update Current Stock現在の在庫を更新する
{0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item{0}サンプルの保持はバッチに基づいています。アイテムのサンプルを保持するには、[バッチ番号あり]をオンにしてください。
Empty空の
Currently no stock available in any warehouse現在、どの倉庫にも在庫はありません
BOM QtyBOM数量
Time logs are required for {0} {1}{0} {1}には時間ログが必要です
Total Completed Qty完了した合計数量
Qty to Manufacture製造数
Repay From Salary can be selected only for term loans給与からの返済は、タームローンに対してのみ選択できます
No valid Loan Security Price found for {0}{0}の有効なローンセキュリティ価格が見つかりません
Loan Account and Payment Account cannot be sameローン口座と支払い口座を同じにすることはできません
Loan Security Pledge can only be created for secured loansローン担保質は、担保付ローンに対してのみ作成できます
Social Media Campaignsソーシャルメディアキャンペーン
From Date can not be greater than To Date開始日は終了日より大きくすることはできません
Please set a Customer linked to the Patient患者にリンクされている顧客を設定してください
Customer Not Found顧客が見つかりません
Please Configure Clinical Procedure Consumable Item in で臨床手順の消耗品を構成してください
Missing Configuration構成がありません
Out Patient Consulting Charge Itemアウト患者の診察料金項目
Inpatient Visit Charge Item入院患者の訪問料金項目
OP Consulting Charge手術相談料金
Inpatient Visit Charge入院患者の訪問料金
Appointment Status任命状況
Test: テスト:
Collection Details: コレクションの詳細:
{0} out of {1}{1}のうち{0}
Select Therapy Type治療タイプを選択
{0} sessions completed{0}セッションが完了しました
{0} session completed{0}セッションが完了しました
out of {0}{0}から
Therapy Sessionsセラピーセッション
Add Exercise Stepエクササイズステップを追加
Edit Exercise Stepエクササイズステップの編集
Patient Appointments患者の予約
Item with Item Code {0} already existsアイテムコード{0}のアイテムはすでに存在します
Registration Fee cannot be negative or zero登録料はマイナスまたはゼロにすることはできません
Configure a service Item for {0}{0}のサービスアイテムを構成します
Temperature: 温度:
Pulse: パルス:
Respiratory Rate: 呼吸数:
BP: BP:
BMI: BMI:
Note: 注意:
Check Availability空室をチェック
Please select Patient first最初に患者を選択してください
Please select a Mode of Payment first最初にお支払い方法を選択してください
Please set the Paid Amount first最初に支払額を設定してください
Not Therapies Prescribed処方された治療法ではない
There are no Therapies prescribed for Patient {0}患者{0}に処方された治療法はありません
Appointment date and Healthcare Practitioner are Mandatory任命日と医療従事者は必須です
No Prescribed Procedures found for the selected Patient選択した患者に処方された手順が見つかりません
Please select a Patient first最初に患者を選択してください
There are no procedure prescribed for のために規定された手順はありません
Prescribed Therapies処方された治療法
Appointment overlaps with 予定が重複している
{0} has appointment scheduled with {1} at {2} having {3} minute(s) duration.{0}には、{3}分の期間を持つ{2}の{1}で予定されている予定があります。
Appointments Overlapping重複する予定
Consulting Charges: {0}コンサルティング料金:{0}
Appointment Cancelled. Please review and cancel the invoice {0}予定はキャンセルされました。請求書を確認してキャンセルしてください{0}
Appointment Cancelled.予定はキャンセルされました。
Fee Validity {0} updated.料金の有効性{0}が更新されました。
Practitioner Schedule Not Found開業医のスケジュールが見つかりません
{0} is on a Half day Leave on {1}{0}は半日です{1}に残します
{0} is on Leave on {1}{0}は{1}に残します
{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner{0}には医療従事者のスケジュールがありません。 HealthcarePractitionerに追加します
Healthcare Service Unitsヘルスケアサービスユニット
Complete and Consume完了して消費する
Complete {0} and Consume Stock?{0}を完了して在庫を消費しますか?
Complete {0}?{0}を完了しますか?
Stock quantity to start the Procedure is not available in the Warehouse {0}. Do you want to record a Stock Entry?手順を開始するための在庫数量は、倉庫{0}では利用できません。在庫エントリを記録しますか?
{0} as on {1}{1}のように{0}
Clinical Procedure ({0}):臨床手順({0}):
Please set Customer in Patient {0}患者{0}に顧客を設定してください
Item {0} is not activeアイテム{0}はアクティブではありません
Therapy Plan {0} created successfully.治療計画{0}が正常に作成されました。
Symptoms: 症状:
No Symptoms症状なし
Diagnosis: 診断:
No Diagnosis診断なし
Drug(s) Prescribed.処方された薬。
Test(s) Prescribed.処方されたテスト。
Procedure(s) Prescribed.規定された手順。
Counts Completed: {0}完了したカウント:{0}
Patient Assessment患者の評価
Assessments評価
Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.会計エントリに対する科目(またはグループ)が作成され、残高が維持されます
Account Nameアカウント名
Inter Company Accountインターカンパニーアカウント
Parent Account親勘定
Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.アカウントタイプを設定すると、取引内で選択できるようになります
Chargeable請求可能
Rate at which this tax is appliedこの税金が適用されるレート
Frozen凍結
If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.会計が凍結されている場合、エントリは限られたユーザーに許可されています。
Balance must be残高仕訳先
LftLft
RgtRgt
Old Parent古い親
Include in gross総額に含める
Auditor監査人
Accounting Dimension会計ディメンション
Dimension Nameディメンション名
Dimension Defaults寸法のデフォルト
Accounting Dimension Detail会計ディメンションの詳細
Default Dimensionデフォルト寸法
Mandatory For Balance Sheet貸借対照表に必須
Mandatory For Profit and Loss Account損益計算書には必須
Accounting Period会計期間
Period Name期間名
Closed Documentsクローズド・ドキュメント
Accounts Settingsアカウント設定
Settings for Accountsアカウント設定
Make Accounting Entry For Every Stock Movement各在庫の動きを会計処理のエントリとして作成
Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsこの役割を持つユーザーは、口座の凍結と、凍結口座に対しての会計エントリーの作成/修正が許可されています
Determine Address Tax Category From住所税カテゴリの決定元
Over Billing Allowance (%)超過手当(%)
Credit Controller与信管理
Check Supplier Invoice Number Uniquenessサプライヤー請求番号が一意であることを確認
Make Payment via Journal Entry仕訳を経由して支払いを行います
Unlink Payment on Cancellation of Invoice請求書のキャンセルにお支払いのリンクを解除
Book Asset Depreciation Entry Automatically資産償却エントリを自動的に記帳
Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Templateアイテム税テンプレートから自動的に税金と請求を追加
Automatically Fetch Payment Terms支払い条件を自動的に取得する
Show Payment Schedule in Print印刷時に支払スケジュールを表示
Currency Exchange Settings通貨交換の設定
Allow Stale Exchange Rates失効した為替レートを許可する
Stale Days有効期限
Report Settingsレポートの設定
Use Custom Cash Flow Formatカスタムキャッシュフローフォーマットの使用
Allowed To Transact With処理を許可する
SWIFT numberSWIFT番号
Branch Code支店コード
Address and Contact住所・連絡先
Address HTML住所のHTML
Contact HTML連絡先HTML
Data Import Configurationデータインポート設定
Bank Transaction Mapping銀行取引マッピング
Plaid Access Token格子縞のアクセストークン
Company Account企業アカウント
Account Subtypeアカウントサブタイプ
Is Default Accountデフォルトのアカウントです
Is Company Account企業アカウント
Party Details当事者詳細
Account Details口座詳細
IBANIBAN
Bank Account No銀行口座番号
Integration Details統合の詳細
Integration ID統合ID
Last Integration Date最終統合日
Change this date manually to setup the next synchronization start date次の同期開始日を設定するには、この日付を手動で変更してください。
Maskマスク
Bank Account Subtype銀行口座サブタイプ
Bank Account Type銀行口座タイプ
Bank Guaranteeバンクギャランティー
Bank Guarantee Type銀行保証タイプ
Receiving受信
Providing提供
Reference Document Name参照文書名
Validity in Days有効期限
Bank Account Info銀行口座情報
Clauses and Conditions条項および条項
Other Detailsその他の情報
Bank Guarantee Numberバンクギャランティー番号
Name of Beneficiary受益者の氏名
Margin Moneyマージンマネー
Charges Incurred発生した費用
Fixed Deposit Number固定入金番号
Account Currencyアカウント通貨
Select the Bank Account to reconcile.調整する銀行口座を選択します。
Include Reconciled Entries照合済のエントリを含む
Get Payment Entries支払エントリを取得
Payment Entries支払エントリ
Update Clearance Date清算日の更新
Bank Reconciliation Detail銀行勘定調整詳細
Cheque Number小切手番号
Cheque Date小切手日
Statement Header Mappingステートメントヘッダーマッピング
Statement Headersステートメントヘッダー
Transaction Data Mappingトランザクションデータマッピング
Mapped Itemsマップされたアイテム
Bank Statement Settings Item銀行明細書設定項目
Mapped Headerマップされたヘッダー
Bank Header銀行ヘッダ
Bank Statement Transaction Entry銀行取引明細
Bank Transaction Entries銀行取引エントリ
New Transactions新しい取引
Match Transaction to Invoices請求書と取引照合
Create New Payment/Journal Entry新しい支払/仕訳入力を登録する
Submit/Reconcile Payments支払いの提出/照合
Matching Invoicesマッチング請求書
Payment Invoice Items支払請求明細
Reconciled Transactions調停された取引
Bank Statement Transaction Invoice Item銀行報告書トランザクション請求書明細
Payment Description支払明細
Invoice Date請求日付
invoice請求書
Bank Statement Transaction Payment Item銀行取引明細書取引決済明細
outstanding_amount普通でない量
Payment Reference支払基準
Bank Statement Transaction Settings Item銀行報告書取引設定項目
Bank Data銀行データ
Mapped Data Typeマップされたデータ型
Mapped Dataマップされたデータ
Bank Transaction銀行取引
ACC-BTN-.YYYY.-ACC-BTN -YYYY-
Transaction ID取引ID
Unallocated Amount未割り当て額
Field in Bank Transaction銀行取引のフィールド
Column in Bank File銀行ファイルの列
Bank Transaction Payments銀行取引の支払い
Control Actionコントロールアクション
Applicable on Material Request品目依頼に適用
Action if Annual Budget Exceeded on MR年間予算がMRを上回った場合の行動
Warn警告する
Ignore無視
Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR累計予算がMRを超過した場合のアクション
Applicable on Purchase Order購買発注に適用
Action if Annual Budget Exceeded on PO年間予算がPOを上回った場合の行動
Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO累積月予算がPOを超過した場合のアクション
Applicable on booking actual expenses実費を予約する場合に適用
Action if Annual Budget Exceeded on Actual年間予算が実績を上回った場合の行動
Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual累計予算が実際に超過した場合のアクション
Budget Accounts予算アカウント
Budget Account予算アカウント
Budget Amount予算額
C-FormC-フォーム
ACC-CF-.YYYY.-ACC-CF-.YYYY.-
C-Form NoC-フォームはありません
Received Date受信日
Quarter四半期
II
IIII
IIIIII
IVIV
C-Form Invoice DetailC-フォーム請求書の詳細
Invoice No請求番号
Cash Flow Mapperキャッシュフローマッパー
Section Nameセクション名
Section Headerセクションヘッダー
Section Leaderセクションリーダー
e.g Adjustments for:例:
Section Subtotalセクション小計
Section Footerセクションフッター
Positionポジション
Cash Flow Mappingキャッシュフローマッピング
Select Maximum Of 1最大1を選択
Is Finance Cost財務コスト
Is Working Capital働く資本
Is Finance Cost Adjustment財務コスト調整
Is Income Tax Liability所得税の責任
Is Income Tax Expense法人所得税は費用ですか?
Cash Flow Mapping Accountsキャッシュフローマッピング勘定
accountアカウント
Cash Flow Mapping Templateキャッシュフローマッピングテンプレート
Cash Flow Mapping Template Detailsキャッシュフローマッピングテンプレートの詳細
POS-CLO-POS-CLO-
Custody親権
Net Amount正味金額
Cashier Closing Paymentsキャッシャー決済
Chart of Accounts Importer勘定科目表インポーター
Import Chart of Accounts from a csv filecsvファイルから勘定科目表をインポート
Attach custom Chart of Accounts fileカスタムの勘定科目表ファイルを添付する
Chart Previewチャートプレビュー
Chart Treeチャートツリー
Cheque Print Template小切手印刷テンプレート
Has Print Format印刷形式あり
Primary Settings優先設定
Cheque Size小切手サイズ
Regularレギュラー
Starting position from top edge上端から開始
Cheque Width小切手幅
Cheque Height小切手の高さ
Scanned Chequeスキャンした小切手
Is Account Payableアカウントが支払われます
Distance from top edge上端からの距離
Distance from left edge左端からの距離
Message to show表示するメッセージ
Date Settings日付設定
Starting location from left edge左端から開始
Payer Settings支払人の設定
Width of amount in word金額文字表記の幅
Line spacing for amount in words言葉の金額の行間隔
Amount In Figure図では量
Signatory Position署名者の位置
Closed Documentクローズド文書
Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.製品の業種や部門ごとに個別の収益と費用を追跡します
Cost Center Nameコストセンター名
Parent Cost Center親コストセンター
lft
rgt
Coupon Codeクーポンコード
Coupon Nameクーポン名
e.g. "Summer Holiday 2019 Offer 20"例:「夏休み2019オファー20」
Coupon Typeクーポンの種類
Promotionalプロモーション
Gift Cardギフトカード
unique e.g. SAVE20 To be used to get discountユニークな例SAVE20割引を受けるために使用する
Validity and Usage有効性と使用法
Valid Fromから有効
Valid Upto有効まで
Maximum Use最大使用
Used中古
Coupon Descriptionクーポンの説明
Discounted Invoice割引請求書
Debit toへの借方
Exchange Rate Revaluation為替レートの再評価
Get Entriesエントリーを取得する
Exchange Rate Revaluation Account為替レート再評価勘定
Total Gain/Loss総損益
Balance In Account Currency残高通貨
Current Exchange Rate現在の為替レート
Balance In Base Currencyベース通貨の残高
New Exchange Rate新しい為替レート
New Balance In Base Currencyベース通貨の新規残高
Gain/Loss損益
**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.「会計年度」は、会計年度を表します。すべての会計記帳および他の主要な取引は、「会計年度」に対して記録されます。
Year Name年の名前
For e.g. 2012, 2012-13例:2012, 2012-13
Year Start Date年始日
Year End Date年終日
Companies企業
Auto Created自動作成
Stock User在庫ユーザー
Fiscal Year Company会計年度(会社)
Debit Amount借方金額
Credit Amount貸方金額
Debit Amount in Account Currencyアカウント通貨での借方金額
Credit Amount in Account Currencyアカウント通貨での貸方金額
Voucher Detail No伝票詳細番号
Is Openingオープン
Is Advance前払金
To Rename名前を変更する
GST AccountGSTアカウント
CGST AccountCGSTアカウント
SGST AccountSGSTアカウント
IGST AccountIGSTアカウント
CESS AccountCESSアカウント
Loan Start Dateローン開始日
Loan Period (Days)ローン期間(日数)
Loan End Dateローン終了日
Bank Charges銀行手数料
Short Term Loan Account短期ローン口座
Bank Charges Account銀行手数料アカウント
Accounts Receivable Credit Account売掛金勘定
Accounts Receivable Discounted Account売掛金割引アカウント
Accounts Receivable Unpaid Account売掛金未払いアカウント
Item Tax Template品目税テンプレート
Tax Rates税率
Item Tax Template Detailアイテム税テンプレートの詳細
Entry Typeエントリタイプ
Inter Company Journal Entryインターカンパニージャーナルエントリ
Bank Entry銀行取引記帳
Cash Entry現金エントリー
Credit Card Entryクレジットカードエントリ
Contra Entry逆仕訳
Excise Entry消費税エントリ
Write Off Entry償却エントリ
Opening Entryエントリーを開く
ACC-JV-.YYYY.-ACC-JV-.YYYY.-
Accounting Entries会計エントリー
Total Debit借方合計
Total Credit貸方合計
Difference (Dr - Cr)差額(借方 - 貸方)
Make Difference Entry差違エントリを作成
Total Amount Currency総額通貨
Total Amount in Words合計の文字表記
Remark備考
Paid Loan有料ローン
Inter Company Journal Entry Referenceインターカンパニージャーナルエントリリファレンス
Write Off Based On償却基準
Get Outstanding Invoices未払いの請求を取得
Write Off Amount償却額
Printing Settings印刷設定
Pay To / Recd From支払先/受領元
Payment Order支払注文
Subscription Sectionサブスクリプションセクション
Journal Entry Account仕訳勘定
Account Balance口座残高
Party Balance当事者残高
Accounting Dimensions会計次元
If Income or Expense収益または費用の場合
Exchange Rate為替レート
Debit in Company Currency会社通貨での借方
Credit in Company Currency会社通貨の貸方
Payroll Entry給与計算エントリ
Employee Advance従業員前払金
Reference Due Date参照期限
Loyalty Program Tierロイヤルティプログラムティア
Redeem Against償還
Expiry Date有効期限
Loyalty Point Entry Redemptionロイヤルティポイントエントリーの償還
Redemption Date償還日
Redeemed Points交換ポイント
Loyalty Program Nameロイヤリティプログラム名
Loyalty Program Typeロイヤルティプログラムタイプ
Single Tier Program単一層プログラム
Multiple Tier Program複数の階層プログラム
Customer Territoryカスタマーテリトリー
Auto Opt In (For all customers)自動オプトイン(すべてのお客様向け)
Collection Tierコレクション層
Collection Rulesコレクションルール
Redemption償還
Conversion Factor換算係数
1 Loyalty Points = How much base currency?1ロイヤリティポイント=基本通貨はいくらですか?
Expiry Duration (in days)有効期限(日数)
Help Sectionヘルプセクション
Loyalty Program Helpロイヤルティプログラムのヘルプ
Loyalty Program Collectionロイヤリティプログラムコレクション
Tier Name階層名
Minimum Total Spent総使用量の最低値
Collection Factor (=1 LP)コレクションファクター(= 1 LP)
For how much spent = 1 Loyalty Pointどれくらい費やされたのか= 1ロイヤリティポイント
Mode of Payment Account支払口座のモード
Default Accountデフォルトアカウント
Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.このモードが選択されると、POS請求書でデフォルトアカウントが自動的に更新されます。
**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.**毎月分配**は、あなたのビジネスで季節を持っている場合は、数ヶ月を横断予算/ターゲットを配布するのに役立ちます。
Distribution Name配布名
Name of the Monthly Distribution月次配分の名前
Monthly Distribution Percentages月次配分割合
Monthly Distribution Percentage月次配分割合
Percentage Allocationパーセンテージの割当
Create Missing Party不足しているパーティーを作成する
Create missing customer or supplier.不足している顧客またはサプライヤーを作成する。
Opening Invoice Creation Tool Item請求書作成ツール項目を開く
Temporary Opening Account一時的口座開設
Party Account当事者アカウント
Type of Payment支払方法の種類
ACC-PAY-.YYYY.-ACC-PAY-.YYYY.-
Receive受信
Internal Transfer内部転送
Payment Order Status支払い注文状況
Payment Orderedお支払いの注文
Payment From / To/からへの支払い
Company Bank Account会社の銀行口座
Party Bank Accountパーティー銀行口座
Account Paid From支払元口座
Account Paid To支払先口座
Paid Amount (Company Currency)支払額(会社通貨)
Received Amount受け取った金額
Received Amount (Company Currency)受け取った金額(会社通貨)
Get Outstanding Invoice未払い請求書を受け取る
Payment References支払参照
Writeoff償却
Total Allocated Amount総配分される金額
Total Allocated Amount (Company Currency)総配分される金額(会社通貨)
Set Exchange Gain / Loss取引利益/損失を設定します。
Difference Amount (Company Currency)差額(会社通貨)
Write Off Difference Amount差額を償却
Deductions or Loss控除または損失
Payment Deductions or Loss支払控除や損失
Cheque/Reference Date小切手/リファレンス日
Payment Entry Deduction支払エントリ控除
Payment Entry Reference支払エントリ参照
Allocated割り当て済み
Payment Gateway Accountペイメントゲートウェイアカウント
Payment Account支払勘定
Default Payment Request Messageデフォルトの支払依頼メッセージ
PMO-PMO-
Payment Order Type支払指図タイプ
Payment Order Reference支払明細参照
Bank Account Details銀行口座の詳細
Payment Reconciliation支払照合
Receivable / Payable Account売掛金/買掛金
Bank / Cash Account銀行/現金勘定
From Invoice Date請求書の日付から
To Invoice Date請求書の日付へ
Minimum Invoice Amount最小請求額
Maximum Invoice Amount最大請求額
System will fetch all the entries if limit value is zero.限界値がゼロの場合、システムはすべてのエントリーを取り出します。
Get Unreconciled Entries未照合のエントリーを取得
Unreconciled Payment Details未照合支払いの詳細
Invoice/Journal Entry Details請求/仕訳詳細
Payment Reconciliation Invoice支払照合 請求
Invoice Number請求番号
Payment Reconciliation Payment支払照合 支払
Reference Row参照行
Allocated amount割当額
Payment Request Type支払い要求タイプ
Outward外向き
Inward内向き
ACC-PRQ-.YYYY.-ACC-PRQ-.YYYY.-
Transaction Details取引の詳細
Amount in customer's currency顧客通貨での金額
Is a Subscriptionサブスクリプションです
Transaction Currency取引通貨
Subscription Plansサブスクリプションプラン
SWIFT NumberSWIFT番号
Recipient Message And Payment Details受信者のメッセージと支払いの詳細
Make Sales Invoice納品書を作成
Mute Emailメールをミュートする
payment_urlpayment_url
Payment Gateway Detailsペイメントゲートウェイ詳細
Payment Schedule支払いスケジュール
Invoice Portion請求書部分
Payment Amount支払金額
Payment Term Name支払期間名
Due Date Based On期日ベース
Day(s) after invoice date請求書日付後の日
Day(s) after the end of the invoice month請求書月の終了後の日
Month(s) after the end of the invoice month請求書月の終了後の月
Credit Days信用日数
Credit Months信用月間
Allocate Payment Based On Payment Terms支払条件に基づいて支払を割り当てる
If this checkbox is checked, paid amount will be splitted and allocated as per the amounts in payment schedule against each payment termこのチェックボックスをオンにすると、支払額は、各支払期間に対する支払スケジュールの金額に従って分割および割り当てられます。
Payment Terms Template Detail支払条件テンプレートの詳細
Closing Fiscal Year閉会年度
Closing Account Head決算科目
The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked利益/損失が計上された負債または持分の下でアカウントヘッド、
POS Customer GroupPOSの顧客グループ
POS FieldPOSフィールド
POS Item GroupPOSアイテムのグループ
Company Address会社住所
Update Stock在庫更新
Ignore Pricing Rule価格設定ルールを無視
Applicable for Usersユーザーに適用
Sales Invoice Payment売上請求書の支払い
Item Groupsアイテムグループ
Only show Items from these Item Groupsこれらの商品グループの商品のみを表示
Customer Groups顧客グループ
Only show Customer of these Customer Groupsこれらの顧客グループの顧客のみを表示
Write Off Account償却勘定
Write Off Cost Center償却コストセンター
Account for Change Amount変化量のためのアカウント
Taxes and Charges租税公課
Apply Discount On割引の適用
POS Profile UserPOSプロファイルユーザー
Apply On適用
Price or Product Discount価格または製品割引
Apply Rule On Item Code商品コードにルールを適用
Apply Rule On Item Groupアイテムグループにルールを適用
Apply Rule On Brandブランドにルールを適用
Mixed Conditions混合条件
Conditions will be applied on all the selected items combined. 選択したすべての項目を組み合わせて条件が適用されます。
Is Cumulative累積的です
Coupon Code Basedクーポンコードベース
Discount on Other Item他のアイテムの割引
Apply Rule On Other他にルールを適用
Party Informationパーティー情報
Quantity and Amount数量と金額
Min Qty最小数量
Max Qty最大数量
Min Amt最小額
Max Amtマックスアム
Period Settings期間設定
Marginマージン
Margin Type証拠金の種類
Margin Rate or Amountマージン率または額
Price Discount Scheme価格割引スキーム
Rate or Discountレートまたは割引
Discount Percentage割引率
Discount Amount割引額
For Price List価格表用
Product Discount Scheme製品割引スキーム
Same Item同じアイテム
Free Item無料アイテム
Threshold for Suggestion提案のしきい値
System will notify to increase or decrease quantity or amount システムは数量または数量を増減するよう通知します
Higher the number, higher the priority大きい数は優先順位が高い
Apply Multiple Pricing Rules複数の価格設定ルールを適用する
Apply Discount on Rate料金に割引を適用
Validate Applied Rule適用ルールを検証
Rule Descriptionルール説明
Pricing Rule Help価格設定ルールヘルプ
Promotional Scheme IdプロモーションスキームID
Promotional Schemeプロモーションスキーム
Pricing Rule Brand価格設定ルールブランド
Pricing Rule Detail価格設定ルールの詳細
Child Docname子のDocname
Rule Applied適用されたルール
Pricing Rule Item Code価格設定ルールの商品コード
Pricing Rule Item Group価格設定ルール明細グループ
Price Discount Slabs価格割引スラブ
Promotional Scheme Price Discountプロモーションスキームの値引き
Product Discount Slabs製品割引スラブ
Promotional Scheme Product Discountプロモーションスキームの製品割引
Min Amount最小額
Max Amount最大金額
Discount Type割引タイプ
ACC-PINV-.YYYY.-ACC-PINV- .YYYY.-
Tax Withholding Category税の源泉徴収カテゴリ
Edit Posting Date and Time編集転記日付と時刻
Is Paid支払済
Is Return (Debit Note)返品(デビットノート)
Apply Tax Withholding Amount源泉徴収税額の適用
Accounting Dimensions 会計ディメンション
Supplier Invoice Detailsサプライヤの請求書の詳細
Supplier Invoice Dateサプライヤー請求日
Return Against Purchase Invoice仕入請求書に対する返品
Select Supplier Addressサプライヤー住所を選択
Contact Person担当者
Select Shipping Address配送先住所を選択
Currency and Price List通貨と価格表
Price List Currency価格表の通貨
Price List Exchange Rate価格表為替レート
Set Accepted Warehouse承認済み倉庫の設定
Rejected Warehouse拒否された倉庫
Warehouse where you are maintaining stock of rejected items返品を保管する倉庫
Raw Materials Supplied原材料供給
Supplier Warehouseサプライヤー倉庫
Pricing Rules価格設定ルール
Supplied Itemsサプライヤー供給アイテム
Total (Company Currency)計(会社通貨)
Net Total (Company Currency)差引計(会社通貨)
Total Net Weight総正味重量
Shipping Rule出荷ルール
Purchase Taxes and Charges Template購入租税公課テンプレート
Purchase Taxes and Charges購入租税公課
Tax Breakup税金分割
Taxes and Charges Calculation租税公課計算
Taxes and Charges Added (Company Currency)租税公課が追加されました。(報告通貨)
Taxes and Charges Deducted (Company Currency)租税公課控除(会社通貨)
Total Taxes and Charges (Company Currency)租税公課合計(報告通貨)
Taxes and Charges Added租税公課が追加されました。
Taxes and Charges Deducted租税公課控除
Total Taxes and Charges租税公課計
Additional Discount追加割引
Apply Additional Discount On追加割引に適用
Additional Discount Amount (Company Currency)追加割引額(会社通貨)
Additional Discount Percentage追加の割引率
Additional Discount Amount追加割引額
Grand Total (Company Currency)総合計(会社通貨)
Rounding Adjustment (Company Currency)丸め調整(会社通貨)
Rounded Total (Company Currency)合計(四捨五入)(会社通貨)
In Words (Company Currency)文字表記(会社通貨)
Rounding Adjustment丸め調整
In Words文字表記
Total Advance前払金計
Disable Rounded Total合計の四捨五入を無効にする
Cash/Bank Account現金/銀行口座
Write Off Amount (Company Currency)償却額(会社通貨)
Set Advances and Allocate (FIFO)アドバンスとアロケートを設定する(FIFO)
Get Advances Paid立替金を取得
Advances前払金
Terms規約
Terms and Conditions1規約1
Group same itemsグループ同じアイテム
Print Languageプリント言語
Once set, this invoice will be on hold till the set date設定されると、この請求書は設定日まで保留になります
Credit To貸方へ
Party Account Currency当事者アカウント通貨
Against Expense Account対経費
Inter Company Invoice Reference会社間請求書照会
Is Internal Supplier内部サプライヤ
Start date of current invoice's period請求期限の開始日
End date of current invoice's period現在の請求書の期間の終了日
Update Auto Repeat Reference自動リピート参照を更新する
Purchase Invoice Advance仕入請求前払
Purchase Invoice Item仕入請求アイテム
Quantity and Rate数量とレート
Received Qty受領数
Accepted Qty受け入れ数量
Rejected Qty拒否された数量
UOM Conversion Factor数量単位の変換係数
Discount on Price List Rate (%)価格表での割引率(%)
Price List Rate (Company Currency)価格表単価(会社通貨)
Rate 単価/率
Rate (Company Currency)レート(報告通貨)
Amount (Company Currency)額(会社通貨)
Is Free Item無料商品です
Net Rate正味単価
Net Rate (Company Currency)正味単価(会社通貨)
Net Amount (Company Currency)正味金額(会社通貨)
Item Tax Amount Included in Value値に含まれる品目税額
Landed Cost Voucher Amount陸揚費用伝票額
Raw Materials Supplied Cost原材料供給費用
Accepted Warehouse承認済み倉庫
Serial Noシリアル番号
Rejected Serial No拒否されたシリアル番号
Expense Head経費科目
Is Fixed Asset固定資産であります
Asset Location資産の場所
Deferred Expense繰延費用
Deferred Expense Account繰延経費勘定
Service Stop Dateサービス停止日
Enable Deferred Expense繰延経費を有効にする
Service Start Dateサービス開始日
Service End Dateサービス終了日
Allow Zero Valuation Rateゼロ評価レートを許可する
Item Tax Rateアイテムごとの税率
Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\nUsed for Taxes and Charges文字列としてアイテムマスタから取得され、このフィールドに格納されている税詳細テーブル。\n租税公課のために使用されます
Purchase Order Item発注アイテム
Purchase Receipt Detail購入領収書の詳細
Item Weight Detailsアイテムの重量の詳細
Weight Per Unit単位重量
Total Weight総重量
Weight UOM重量単位
Page Break改ページ
Consider Tax or Charge for税金・料金を考慮
Valuation and Total評価と総合
Valuation評価
Add or Deduct増減
Deduct差し引く
On Previous Row Amount前行の額
On Previous Row Total前の行の合計
On Item Quantity商品数量について
Reference Row #参照行#
Is this Tax included in Basic Rate?この税金が基本料金に含まれているか
If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amountチェックすると、税額が既に表示上の単価/額に含まれているものと見なされます
Account Head勘定科目
Tax Amount After Discount Amount割引後の税額
Item Wise Tax Detail アイテムワイズ税の詳細
Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.\n10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.すべての仕入取引に適用可能な、標準的な税のテンプレートです。\nこのテンプレートは、税科目その他費用科目を含みます(「配送費」「損害保険料」「配送手数料」など)\n####注\nここで定めた税率は全ての「アイテム(複数)」の標準税率となります。\n税率の異なる「アイテム(複数)」がある場合、アイテムマスタで「アイテムごとの税率」テーブルを追加しなければなりません。\n####表の説明\n1. 計算タイプ:\n・「差引計」(基本的な計の合計)\n・「前行の計」(税・費用累計用)このオプションを選択した場合、税額は(税テーブルの)前行の率で適用されます。\n・「実費」(前述の通り)\n2. 科目:\nこの税が記帳される勘定元帳\n3. コストセンター\n税/支払が、コストセンターに記帳すべき費用や収入(出荷など)である場合\n4. 説明:\n税の説明(請求・見積に記載されます)\n5. 率:\n税率\n6. 額:\n税額\n7. 計:\nここまでの累計額\n8. 入力行:\n「前行の計」に対して計算基準となる行数を選択することができます(デフォルトは「前行」です)\n9. 税の検討/支払:\nこのセクションでは、税/支払の算定のみ(合計の一部ではありません)か、合計のみ(アイテムには値が加算されません)か、両方かを指定することができます。\n10. 追加/控除:\n追加か控除かを選択します
Salary Component Account給与コンポーネントのアカウント
Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.このモードが選択されている場合、デフォルト銀行/現金アカウントは自動的に給与仕訳に更新されます。
ACC-SINV-.YYYY.-ACC-SINV-.YYYY.-
Include Payment (POS)支払を含む(POS)
Offline POS NameオフラインPOS名
Is Return (Credit Note)返品(クレジットノート)
Return Against Sales Invoice請求書に対する返品
Update Billed Amount in Sales Order受注の請求額の更新
Customer PO Details顧客POの詳細
Customer's Purchase Order顧客の購入注文
Customer's Purchase Order Date顧客の発注日
Customer Address顧客の住所
Shipping Address Name配送先住所
Company Address Name会社住所名
Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency顧客通貨が顧客の基本通貨に換算されるレート
Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency価格表の通貨が顧客の基本通貨に換算されるレート
Set Source Warehouseソース倉庫の設定
Packing List梱包リスト
Packed Items梱包済アイテム
Product Bundle Help製品付属品ヘルプ
Time Sheet List勤務表一覧
Time Sheets勤務表
Total Billing Amount総請求額
Sales Taxes and Charges Template販売租税公課テンプレート
Sales Taxes and Charges販売租税公課
Loyalty Points Redemptionロイヤリティポイント償還
Redeem Loyalty Pointsロイヤリティポイントの交換
Redemption Account償還口座
Redemption Cost Center償還原価センタ
In Words will be visible once you save the Sales Invoice.請求書を保存すると表示される表記内。
Allocate Advances Automatically (FIFO)アドバンスを自動的に割り当てる(FIFO)
Get Advances Received前受金を取得
Base Change Amount (Company Currency)基本変化量(会社通貨)
Write Off Outstanding Amount未償却残額
Terms and Conditions Details規約の詳細
Is Internal Customer内部顧客
Is Discounted割引されます
Unpaid and Discounted未払いと割引
Overdue and Discounted期限切れおよび割引
Accounting Details会計詳細
Debit To借方計上
Is Opening Entryオープンエントリー
C-Form ApplicableC-フォーム適用
Commission Rate (%)手数料率(%)
Sales Team1販売チーム1
Against Income Account対損益勘定
Sales Invoice Advance前払金
Advance amount前払額
Sales Invoice Item請求明細
Customer's Item Code顧客のアイテムコード
Brand Nameブランド名
Qty as per Stock UOM在庫単位ごとの数量
Discount and Margin値引と利幅
Rate With Margin利益率
Discount (%) on Price List Rate with Margin利益率を用いた価格リストレートの割引(%)
Rate With Margin (Company Currency)利益率(会社通貨)
Delivered By Supplierサプライヤーにより配送済
Deferred Revenue繰延収益
Deferred Revenue Account繰延収益勘定
Enable Deferred Revenue繰延収益を有効にする
Stock Details在庫詳細
Customer Warehouse (Optional)顧客倉庫(任意)
Available Batch Qty at Warehouse倉庫での利用可能なバッチ数量
Available Qty at Warehouse倉庫の利用可能数量
Delivery Note Item納品書アイテム
Base Amount (Company Currency)基準額(会社通貨)
Sales Invoice Timesheet納品書タイムシート
Time Sheet勤務表
Billing Hours請求時間
Timesheet Detailタイムシートの詳細
Tax Amount After Discount Amount (Company Currency)割引後税額(会社通貨)
Item Wise Tax Detailアイテムごとの税の詳細
Parenttype親タイプ
Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.すべての販売取引に適用可能な、標準的な税のテンプレートです。\nこのテンプレートは、税科目その他費用科目を含みます(「配送費」「損害保険料」「配送手数料」など)\n####注\nここで定めた税率は全ての「アイテム(複数)」の標準税率となります。\n税率の異なる「アイテム(複数)」がある場合、アイテムマスタで「アイテムごとの税率」テーブルを追加しなければなりません。\n####表の説明\n1. 計算タイプ:\n・「差引計」(基本的な計の合計)\n・「前行の計」(税・費用累計用)このオプションを選択した場合、税額は(税テーブルの)前行の率で適用されます。\n・「実費」(前述の通り)\n2. 科目:\nこの税が記帳される勘定元帳\n3. コストセンター\n税/支払が、コストセンターに記帳すべき費用や収入(出荷など)である場合\n4. 説明:\n税の説明(請求・見積に記載されます)\n5. 率:\n税率\n6. 額:\n税額\n7. 計:\nここまでの累計額\n8. 入力行:\n「前行の計」に対して計算基準となる行番号を選択することができます(デフォルトは「前行」です)\n9. 基本料金に含まれるか?:\nチェックすると税はアイテムテーブルの下に表示されなくなりますが、主アイテムテーブルの基本料金に含まれます。\n顧客に税込価格を提示したい場合に有用です。
* Will be calculated in the transaction.※取引内で計算されます。
From No〜から
To No〜へ
Is Company会社は
Current State現在の状態
Purchased購入した
From Shareholder株主から
From Folio Noフォリオから
To Shareholder株主に
To Folio Noフォリオにする
Equity/Liability Account株式/責任勘定
Asset Accountアセットアカウント
(including)(含む)
ACC-SH-.YYYY.-ACC-SH-.YYYY.-
Folio no.フォリオノー。
Address and Contacts住所と連絡先
Contact List連絡先リスト
Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder株主にリンクされている連絡先のリストを維持している非表示のリスト
Specify conditions to calculate shipping amount出荷数量を算出する条件を指定
Shipping Rule Label出荷ルールラベル
example: Next Day Shipping例:翌日発送
Shipping Rule Type出荷ルールタイプ
Shipping Account出荷アカウント
Calculate Based On計算基準
Fixed一定
Net Weight正味重量
Shipping Amount出荷量
Shipping Rule Conditions出荷ルール条件
Restrict to Countries国に制限する
Valid for Countries有効な国
Shipping Rule Condition出荷ルール条件
A condition for a Shipping Rule出荷ルールの条件
From Value値から
To Value
Shipping Rule Country国の出荷ルール
Subscription Period購読期間
Subscription Start Date購読開始日
Cancelation Dateキャンセル日
Trial Period Start Date試用期間開始日
Trial Period End Date試用期間終了日
Current Invoice Start Date現在の請求書の開始日
Current Invoice End Date現在の請求書終了日
Days Until Due期限までの日数
Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription購読者がこの購読によって生成された請求書を支払う日数
Cancel At End Of Period期間の終了時にキャンセルする
Generate Invoice At Beginning Of Period期間の開始時に請求書を生成する
Plans予定
Discounts割引
Additional DIscount Percentage追加割引パーセンテージ
Additional DIscount Amount追加割引額
Subscription Invoice購読請求書
Subscription Plan購読計画
Costコスト
Billing Interval請求間隔
Billing Interval Count請求間隔のカウント
Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days期間フィールドの間隔の数。たとえば、間隔が「日」で、請求間隔数が3の場合、3日ごとに請求書が生成されます
Payment Plan支払計画
Subscription Plan Detailサブスクリプションプランの詳細
Plan計画
Subscription Settingsサブスクリプション設定
Grace Period猶予期間
Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid購読を取り消す前または購読を未払いとしてマークするまでに請求日が経過した日数
Prorate比喩
Tax Rule税ルール
Tax Type税タイプ
Use for Shopping Cartショッピングカートに使用
Billing City請求先の市
Billing County請求先の郡
Billing State請求状況
Billing Zipcode請求先郵便番号
Billing Country請求先の国
Shipping City出荷先の市
Shipping County配送郡
Shipping State出荷状態
Shipping Zipcode配送郵便番号
Shipping Country出荷先の国
Tax Withholding Account源泉徴収勘定
Tax Withholding Rates税の源泉徴収率
Rates料金
Tax Withholding Rate税の源泉徴収率
Single Transaction Threshold単一トランザクションのしきい値
Cumulative Transaction Threshold累積トランザクションのしきい値
Agriculture Analysis Criteria農業分析基準
Linked DoctypeリンクされたDoctype
Water Analysis水質分析
Soil Analysis土壌分析
Plant Analysis植物分析
Fertilizer肥料
Soil Texture土性
Weather天候
Agriculture Manager農業管理者
Agriculture User農業ユーザー
Agriculture Task農業タスク
Task Nameタスク名
Start Day開始日
End Day終了日
Holiday Management休暇管理
Ignore holidays休暇を無視する
Previous Business Day前営業日
Next Business Day翌営業日
Urgent緊急
Crop作物
Crop Nameトリミングの名前
Scientific Name学名
You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ここでは、この作物に必要な全てのタスクを定義することができます。日フィールドは、タスクの実行が必要な日(1が1日など)を指定するために使用されます。
Crop Spacing切り抜き間隔
Crop Spacing UOM作物間隔UOM
Row Spacing行間隔
Row Spacing UOM行間隔単位
Perennial多年生
Biennial二年生植物
Planting UOM植林単位
Planting Area植栽エリア
Yield UOM収量単位
Materials Required必要な材料
Produced Itemsプロダクトアイテム
Produce作物
Byproducts副産物
Linked Locationリンクされた場所
A link to all the Locations in which the Crop is growing作物が成長しているすべての場所へのリンク
This will be day 1 of the crop cycleこれは作物サイクルの1日目になります
ISO 8601 standardISO 8601規格
Cycle Typeサイクルタイプ
Less than a year1年未満
The minimum length between each plant in the field for optimum growth最適な成長のために、各植物間の最小長さ
The minimum distance between rows of plants for optimum growth最適な成長のための植物の列間の最小距離
Detected Diseases検出された疾患
List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease フィールドで検出された病気のリスト。選択すると、病気に対処するためのタスクのリストが自動的に追加されます
Detected Disease検出された病気
LInked Analysisリンキング分析
Disease疾患
Tasks Created作成されたタスク
Common Name一般名
Treatment Task治療タスク
Treatment Period治療期間
Fertilizer Name肥料名
Density (if liquid)密度(液体の場合)
Fertilizer Contents肥料の内容
Fertilizer Content肥料の内容
Linked Plant Analysisリンクされたプラント分析
Linked Soil Analysisリンクされた土壌分析
Linked Soil Textureリンクされた土の質感
Collection Datetimeコレクション日時
Laboratory Testing Datetimeラボラトリーテスト日時
Result Datetime結果日時
Plant Analysis Criterias植物分析の基準
Plant Analysis Criteria植物分析基準
Minimum Permissible Value最小許容値
Maximum Permissible Value最大許容値
Ca/KCa / K
Ca/MgCa / Mg
Mg/KMg / K
(Ca+Mg)/K(Ca + Mg)/ K
Ca/(K+Ca+Mg)Ca /(K + Ca + Mg)
Soil Analysis Criterias土壌分析基準
Soil Analysis Criteria土壌分析基準
Soil Type土壌タイプ
Loamy Sand壌質砂土
Sandy Loam砂壌土
Loam壌土
Silt Loam沈泥質壌土
Sandy Clay Loam砂質粘土壌土
Clay Loam埴壌土
Silty Clay Loamシルト質粘土ロ-ム
Sandy Clay砂質粘土
Silty Clayシルト質粘土
Clay Composition (%)粘土組成(%)
Sand Composition (%)砂の組成(%)
Silt Composition (%)シルト組成(%)
Ternary Plot三元プロット
Soil Texture Criteria土性基準
Type of Sampleサンプルの種類
Containerコンテナ
Origin原点
Collection Temperature 回収温度
Storage Temperature保管温度
Appearance外観
Person Responsible責任者
Water Analysis Criteria水質分析基準
Weather Parameter天候パラメータ
ACC-ASS-.YYYY.-ACC-ASS-.YYYY.-
Asset Owner資産所有者
Asset Owner Company資産所有者会社
Custodianカストディアン
Disposal Date処分日
Journal Entry for Scrapスクラップ用の仕訳
Available-for-use Date利用可能日
Calculate Depreciation減価償却計算
Allow Monthly Depreciation毎月の減価償却を許可
Number of Depreciations Booked予約された減価償却の数
Finance Books金融書籍
Straight Line直線
Double Declining Balanceダブル定率
Manualマニュアル
Value After Depreciation減価償却後の値
Total Number of Depreciations減価償却の合計数
Frequency of Depreciation (Months)減価償却費の周波数(ヶ月)
Next Depreciation Date次の減価償却日
Depreciation Schedule減価償却スケジュール
Depreciation Schedules減価償却スケジュール
Insurance details保険の詳細
Policy number規約の番号
Insurer保険会社
Insured value保険金額
Insurance Start Date保険開始日
Insurance End Date保険終了日
Comprehensive Insurance総合保険
Maintenance Required要保守
Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration資産の予防的保守またはキャリブレーションが必要かどうかを確認する
Booked Fixed Asset予約固定資産
Purchase Receipt Amount購入受取額
Default Finance Bookデフォルトの財務書類
Quality Manager品質管理者
Asset Category Name資産カテゴリー名
Depreciation Options減価償却オプション
Enable Capital Work in Progress Accountingキャピタルワークインプログレスアカウンティングを有効にする
Finance Book Detailファイナンス・ブックの詳細
Asset Category Account資産カテゴリーアカウント
Fixed Asset Account固定資産勘定
Accumulated Depreciation Account減価償却累計額勘定
Depreciation Expense Account減価償却費アカウント
Capital Work In Progress Account進捗勘定の資本金
Asset Finance Bookアセットファイナンスブック
Written Down Value記載値
Expected Value After Useful Life残存価額
Rate of Depreciation減価償却率
In Percentageパーセントで
Maintenance Team保守チーム
Maintenance Manager Name保守マネージャ名
Maintenance Tasks保守作業
Manufacturing User製造ユーザー
Asset Maintenance Log資産管理ログ
ACC-AML-.YYYY.-ACC-AML-.YYYY.-
Maintenance Type保守タイプ
Maintenance Status保守ステータス
Planned予定
Has Certificate 証明書を持っています
Certificate証明書
Actions performed実行されたアクション
Asset Maintenance Task資産管理タスク
Maintenance Task保守タスク
Preventive Maintenance予防保守
Calibrationキャリブレーション
2 Yearly2年ごと
Certificate Required証明書が必要です
Assign to Name名前に割り当てる
Next Due Date次の締切日
Last Completion Date最終完了日
Asset Maintenance Team資産管理チーム
Maintenance Team Name保守チーム名
Maintenance Team Members保守チームメンバー
Purpose目的
Stock Manager在庫マネージャー
Asset Movement Item資産移動アイテム
Source Locationソースの場所
From Employee社員から
Target Locationターゲットの位置
To Employee従業員に
Asset Repair資産修理
ACC-ASR-.YYYY.-ACC-ASR-.YYYY.-
Failure Date失敗日
Assign To Name名前に割当
Repair Status修理状況
Error Descriptionエラーの説明
Downtimeダウンタイム
Repair Cost修理コスト
Manufacturing Manager製造マネージャー
Current Asset Value現在の資産価値
New Asset Value新しい資産価値
Make Depreciation Entry減価償却のエントリを作成します
Finance Book Id金融書籍ID
Location Name場所の名前
Parent Location親の場所
Is Containerコンテナ
Check if it is a hydroponic unit水耕栽培ユニットであるかどうかを確認する
Location Details所在地の詳細
Latitude緯度
Longitude経度
Areaエリア
Area UOMエリアUOM
Tree Detailsツリー詳細
Maintenance Team Member保守チームメンバー
Team Memberチームメンバー
Maintenance Role保守役割
Buying Settings購入設定
Settings for Buying Moduleモジュール購入設定
Supplier Naming Byサプライヤー通称
Default Supplier Groupデフォルトサプライヤグループ
Default Buying Price Listデフォルト購入価格表
Backflush Raw Materials of Subcontract Based Onバックグラウンドの原材料
Material Transferred for Subcontract外注先に転送される品目
Over Transfer Allowance (%)超過手当(%)
Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units.注文した数量に対してさらに送金できる割合。例:100ユニットを注文した場合。あなたの手当が10%の場合、110単位を転送できます。
PUR-ORD-.YYYY.-PUR-ORD-.YYYY.-
Get Items from Open Material Requests実行中の資材要求からアイテムを取得
Fetch items based on Default Supplier.デフォルトのサプライヤーに基づいてアイテムを取得します。
Required By要求元
Order Confirmation No注文確認番号
Order Confirmation Date注文確認日
Customer Mobile No顧客携帯電話番号
Customer Contact Email顧客連絡先メールアドレス
Set Target Warehouse目標倉庫の設定
Sets 'Warehouse' in each row of the Items table.Itemsテーブルの各行に「Warehouse」を設定します。
Supply Raw Materials原材料供給
Purchase Order Pricing Rule発注価格設定ルール
Set Reserve Warehouse予備倉庫の設定
In Words will be visible once you save the Purchase Order.発注を保存すると表示される表記内。
Advance Paid立替金
Tracking追跡
% Billed%支払
% Received%受領
Ref SQRef SQ
Inter Company Order Reference会社間オーダー参照
Supplier Part Numberサプライヤー部品番号
Billed Amt支払額
Warehouse and Reference倉庫と問い合わせ先
To be delivered to customer顧客に配信します
Material Request Item資材要求アイテム
Supplier Quotation Itemサプライヤー見積アイテム
Against Blanket Order全面的注文に対して
Blanket Orderブランケットオーダー
Blanket Order Rateブランケット注文率
Returned Qty返品数量
Purchase Order Item Supplied発注アイテム供給済
BOM Detail No部品表詳細番号
Stock Uom在庫単位
Raw Material Item Code原材料アイテムコード
Supplied Qtyサプライ数量
Purchase Receipt Item Supplied領収書アイテム供給済
Current Stock現在の在庫
PUR-RFQ-.YYYY.-PUR-RFQ-.YYYY.-
For individual supplier個々のサプライヤーのため
Link to Material Requestsマテリアルリクエストへのリンク
Message for Supplierサプライヤーへのメッセージ
Request for Quotation Item見積明細依頼
Required Date要求日
Request for Quotation Supplier見積サプライヤー依頼
Send Emailメールを送信
Quote Status見積もりステータス
Download PDFPDFのダウンロード
Supplier of Goods or Services.物品やサービスのサプライヤー
Name and Type名前とタイプ
SUP-.YYYY.-SUP -YYYY.-
Default Bank Accountデフォルト銀行口座
Is Transporterトランスポーター
Represents Company会社を表す
Supplier Typeサプライヤータイプ
Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order注文書なしで購入請求書の作成を許可する
Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt購入領収書なしで購入請求書の作成を許可する
Warn RFQs見積依頼を警告する
Warn POs発注を警告する
Prevent RFQs見積停止
Prevent POs注文停止
Billing Currency請求通貨
Default Payment Terms Templateデフォルトの支払条件テンプレート
Block Supplierサプライヤをブロックする
Hold Typeホールドタイプ
Leave blank if the Supplier is blocked indefinitelyサプライヤが無期限にブロックされている場合は空白のままにしてください
Default Payable Accountsデフォルト買掛金勘定
Mention if non-standard payable account標準でない支払い可能な口座
Default Tax Withholding Configデフォルト税控除設定
Supplier Detailsサプライヤー詳細
Statutory info and other general information about your Supplierサプライヤーに関する法定の情報とその他の一般情報
PUR-SQTN-.YYYY.-PUR-SQTN-.YYYY.-
Supplier Addressサプライヤー住所
Link to material requests資材要求へのリンク
Rounding Adjustment (Company Currency丸め調整(会社通貨
Auto Repeat Sectionオートリピートセクション
Is Subcontracted下請け
Lead Time in daysリードタイム日数
Supplier Scoreサプライヤの得点
Indicator Colorインジケータの色
Evaluation Period評価期間
Per Week週毎
Per Month月毎
Per Year年毎
Scoring Setupスコア設定
Weighting Function加重関数
Scorecard variables can be used, as well as:\n{total_score} (the total score from that period),\n{period_number} (the number of periods to present day)\nスコアカードの変数が次のように使用可能です。 {total_score}(該当期間の合計得点)・{period_number}(現在までの期間)
Scoring Standingsスコア順位
Criteria Setup条件設定
Load All Criteriaすべての基準を読み込む
Scoring Criteriaスコア基準
Scorecard Actionsスコアカードのアクション
Warn for new Request for Quotations新しい見積依頼を警告する
Warn for new Purchase Orders新しい発注を警告する
Notify Supplierサプライヤーに通知する
Notify Employee従業員に通知する
Supplier Scorecard Criteriaサプライヤのスコアカード基準
Criteria Name基準名
Max Score最大得点
Criteria Formula条件式
Criteria Weight基準重量
Supplier Scorecard Periodサプライヤのスコアカード期間
PU-SSP-.YYYY.-PU-SSP- .YYYY.-
Period Score期間スコア
Calculations計算
Criteria基準
Variables変数
Supplier Scorecard Setupサプライヤスコアカードの設定
Supplier Scorecard Scoring Criteriaサプライヤスコアカードスコアリング基準
Scoreスコア
Supplier Scorecard Scoring Standingサプライヤスコアカードのスコアリングスタンディング
Standing Name順位名
Purple紫の
Yellow
Orangeオレンジ
Min Grade最小等級
Max Grade最大級
Warn Purchase Orders発注を警告する
Prevent Purchase Orders注文停止
Employee 従業員
Supplier Scorecard Scoring Variableサプライヤスコアカードスコアリング変数
Variable Name変数名
Parameter Nameパラメータ名
Supplier Scorecard Standingサプライヤスコアカード
Notify Other他に通知する
Supplier Scorecard Variableサプライヤスコアカード変数
Call Log通話記録
Received Byが受信した
Caller Information発信者情報
Contact Name担当者名
Lead
Lead Nameリード名
Ringingリンギング
Missed逃した
Call Duration in seconds秒単位の通話時間
Recording URL記録URL
Communication Medium通信メディア
Communication Medium Type通信媒体タイプ
Voice音声
Catch Allすべてキャッチ
If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group割り当てられたタイムスロットがない場合、通信はこのグループによって処理されます。
Timeslotsタイムスロット
Communication Medium Timeslot通信中タイムスロット
Employee Group従業員グループ
Appointment予約
Scheduled Time予定時間
Unverified未確認
Customer Details顧客の詳細
Phone Number電話番号
Skype IDSkype ID
Linked Documentsリンクされたドキュメント
Appointment With予定
Calendar Eventカレンダーイベント
Appointment Booking Settings予約の設定
Enable Appointment Scheduling予定のスケジューリングを有効にする
Agent Detailsエージェントの詳細
Availability Of Slotsスロットの可用性
Number of Concurrent Appointments同時予約数
Agentsエージェント
Appointment Details予定の詳細
Appointment Duration (In Minutes)予定期間(分)
Notify Via Emailメールで通知
Notify customer and agent via email on the day of the appointment.予約日にメールで顧客とエージェントに通知します。
Number of days appointments can be booked in advance事前に予約できる日数
Success Settings成功設定
Success Redirect URL成功リダイレクトURL
Leave blank for home.\nThis is relative to site URL, for example "about" will redirect to "https://yoursitename.com/about"空白のままにしてください。これはサイトのURLに関連しています。たとえば、「about」は「https://yoursitename.com/about」にリダイレクトされます
Appointment Booking Slots予約予約スロット
Day Of Week曜日
From Time 開始時間
Campaign Email ScheduleキャンペーンEメールスケジュール
Send After (days)後に送信(日数)
Signed署名された
Party Userパーティーユーザー
Unsigned署名なし
Fulfilment Statusフルフィルメントステータス
N/AN / A
Unfulfilled満たされていない
Partially Fulfilled部分的に完成した
Fulfilled完成品
Lapsed失効した
Contract Period契約期間
Signee Details署名者の詳細
Signee署名者
Signed Onサインオン
Contract Details契約の詳細
Contract Template契約テンプレート
Contract Terms契約条件
Fulfilment Detailsフルフィルメントの詳細
Requires Fulfilmentフルフィルメントが必要
Fulfilment Deadlineフルフィルメントの締め切り
Fulfilment Terms履行条件
Contract Fulfilment Checklist契約履行チェックリスト
Requirement要件
Contract Terms and Conditions契約条件
Fulfilment Terms and Conditionsフルフィルメント利用規約
Contract Template Fulfilment Terms契約テンプレートの履行条件
Email Campaignメールキャンペーン
Email Campaign For のメールキャンペーン
Lead is an Organizationリードは組織です
CRM-LEAD-.YYYY.-CRM-LEAD-.YYYY.-
Person Name人名
Lost Quotation失注見積
Interested関心あり
Converted変換済
Do Not Contactコンタクト禁止
From Customer顧客から
Campaign Nameキャンペーン名
Follow Upファローアップ
Next Contact By次回連絡
Next Contact Date次回連絡日
Ends On終了
Address & Contact住所・連絡先
Mobile No.携帯番号
Lead Typeリードタイプ
Channel Partnerチャネルパートナー
Consultantコンサルタント
Market Segment市場区分
Industry業種
Request Type要求タイプ
Product Enquiry製品のお問い合わせ
Request for Information情報要求
Suggestions提案
Blog Subscriberブログ購読者
LinkedIn SettingsLinkedInの設定
Company ID会社ID
OAuth CredentialsOAuth認証情報
Consumer Keyコンシューマーキー
Consumer Secret消費者の秘密
User Detailsユーザーの詳細
Person URN人URN
Session Statusセッションステータス
Lost Reason Detail失われた理由の詳細
Opportunity Lost Reason機会を失った理由
Potential Sales Deal潜在的販売取引
CRM-OPP-.YYYY.-CRM-OPP-.YYYY.-
Opportunity From機会元
Customer / Lead Name顧客/リード名
Opportunity Type機会タイプ
Converted By変換者
Sales Stageセールスステージ
Lost Reason失われた理由
Expected Closing Date締切予定日
To Discuss連絡事項
With Items関連アイテム
Probability (%)確率(%)
Contact Info連絡先情報
Customer / Lead Address顧客/リード住所
Contact Mobile No連絡先携帯番号
Enter name of campaign if source of enquiry is campaign問い合わせの内容がキャンペーンの場合は、キャンペーンの名前を入力してください
Opportunity Date機会日付
Opportunity Item機会アイテム
Basic Rate基本料金
Stage Name芸名
Social Media Postソーシャルメディア投稿
Post Status投稿ステータス
Posted投稿
Share On共有する
Twitterツイッター
LinkedInLinkedIn
Twitter Post IdTwitter投稿ID
LinkedIn Post IdLinkedIn投稿ID
Tweetつぶやき
Twitter SettingsTwitterの設定
API Secret KeyAPI秘密鍵
Term Name期名
Term Start Date期初日
Term End Date期末日
Academics User教育機関ユーザー
Academic Year Name学年名
Article記事
LMS UserLMSユーザー
Assessment Criteria Group評価基準グループ
Assessment Group Name評価グループ名
Parent Assessment Group親の評価グループ
Assessment Name評価名
Grading Scale評価尺度
Examiner審査官
Examiner Name審査官の名前
Supervisorスーパーバイザー
Supervisor Nameスーパーバイザー名
Evaluate評価する
Maximum Assessment Score最大の評価スコア
Assessment Plan Criteria評価計画基準
Maximum Score最大スコア
Result結果
Total Score合計スコア
Gradeグレード
Assessment Result Detail評価結果詳細
Assessment Result Tool評価結果ツール
Result HTML結果HTML
Content Activityコンテンツ活動
Last Activity 最後の活動
Content Questionコンテンツの質問
Question Link質問リンク
Course Nameコース名
Topicsトピック
Hero Imageヒーローイメージ
Default Grading Scaleデフォルトの評価尺度
Education Manager教育マネージャー
Course Activityコース活動
Course Enrollmentコース登録
Activity Date活動日
Course Assessment Criteriaコースの評価基準
Weightage重み付け
Course Content講座の内容
Quizクイズ
Program Enrollment教育課程登録
Enrollment Date登録日
Instructor Name講師名
EDU-CSH-.YYYY.-EDU-CSH-.YYYY.-
Course Scheduling Toolコーススケジュールツール
Course Start Dateコース開始日
To TIme終了時間
Course End Dateコース終了日
Course Topicコーストピック
Topicトピック
Topic Nameトピック名
Education Settings教育設定
Current Academic Year現在のアカデミックイヤー
Current Academic Term現在の学期
Attendance Freeze Date出席凍結日
Validate Batch for Students in Student Group生徒グループ内の生徒のバッチを検証する
For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.生徒グループに基づくバッチの場合、その生徒バッチは教育課程登録の全生徒に有効となります。
Validate Enrolled Course for Students in Student Group生徒グループ内の生徒の入学コースを検証する
For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.生徒グループに基づくコースの場合、そのコースは教育課程登録から登録された全生徒について検証されます。
Make Academic Term Mandatoryアカデミック・タームを必須にする
If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.有効にすると、Program Enrollment ToolにAcademic Termフィールドが必須となります。
Skip User creation for new Student新しい学生のユーザー作成をスキップする
By default, a new User is created for every new Student. If enabled, no new User will be created when a new Student is created.デフォルトでは、新しい学生ごとに新しいユーザーが作成されます。有効にすると、新しい学生が作成されたときに新しいユーザーは作成されません。
Instructor Records to be created by講師レコード作成元
Employee Number従業員番号
Fee Category料金カテゴリー
Fee Component手数料コンポーネント
Fees Category料金カテゴリー
Fee Schedule料金表
Fee Structure料金体系
EDU-FSH-.YYYY.-EDU-FSH-.YYYY.-
Fee Creation Status料金作成ステータス
In Process処理中
Send Payment Request Email支払依頼メールを送信
Student Category生徒カテゴリー
Fee Breakup for each student生徒ごとの違約金
Total Amount per Student生徒1人あたりの総額
Institution機関
Fee Schedule Program料金表プログラム
Student Batch生徒バッチ
Total Students総生徒数
Fee Schedule Student Group料金スケジュール生徒グループ
EDU-FST-.YYYY.-EDU-FST-.YYYY.-
EDU-FEE-.YYYY.-EDU-FEE-.YYYY.-
Include Payment支払を含む
Send Payment Request支払依頼を送る
Student Details生徒詳細
Student Email生徒メール
Grading Scale Nameグレーディングスケール名
Grading Scale Intervalsグレーディングスケール間隔
Intervalsインターバル
Grading Scale Intervalグレーディングスケールインターバル
Grade Codeグレードコード
Thresholdしきい値
Grade Description等級説明
Guardian保護者
Guardian Name保護者名
Alternate Number代替番号
Occupation職業
Work Address勤務先
Guardian Of 保護者
Students生徒
Guardian Interests保護者の関心
Guardian Interest保護者の関心
Interest関心
Guardian Student保護者生徒
EDU-INS-.YYYY.-EDU-INS-.YYYY.-
Instructor Log講師ログ
Other detailsその他の詳細
Optionオプション
Is Correct正しい
Program Nameプログラム名
Program Abbreviation教育課程略称
Coursesコース
Is Published公開されています
Allow Self Enroll自己登録を許可
Is Featuredおすすめです
Intro Videoイントロビデオ
Program Course教育課程コース
School Houseスクールハウス
Boarding Student寄宿生
Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.学生が研究所のホステルに住んでいる場合はこれをチェックしてください。
Walking徒歩
Institute's Bus研究所のバス
Public Transport公共交通機関
Self-Driving Vehicle自動運転車
Pick/Drop by Guardianガーディアンによるピック/ドロップ
Enrolled courses入学したコース
Program Enrollment Course教育課程登録コース
Program Enrollment Fee教育課程登録料
Program Enrollment Tool教育課程登録ツール
Get Students From生徒取得元
Student Applicant出願者
Get Students生徒を取得
Enrollment Details登録の詳細
New Program新しいプログラム
New Student Batch新しい生徒バッチ
Enroll Students生徒を登録
New Academic Year新学年
New Academic Term新しい学期
Program Enrollment Tool Student教育課程登録ツール生徒
Student Batch Name生徒バッチ名
Program Fee教育課程料金
Question質問
Single Correct Answer単一の正解
Multiple Correct Answer多重正解
Quiz Configurationクイズの設定
Passing Score合格点
Score out of 100100点満点
Max Attempts最大試行回数
Enter 0 to waive limit制限を放棄するには0を入力
Grading Basis採点基準
Latest Highest Score最新の最高得点
Latest Attempt最新の試み
Quiz Activityクイズ活動
Enrollment入会
Passパス
Quiz Questionクイズの質問
Quiz Resultクイズ結果
Selected Option選択されたオプション
Correct正しい
Wrong違う
Room Name教室名
Room Number教室番号
Seating Capacity座席定員
House Name建物名
EDU-STU-.YYYY.-EDU-STU-.YYYY.-
Student Mobile Number生徒携帯電話番号
Joining Date参加日
Blood Group血液型
A+A +
A-A-
B+B +
B-B-
O+O +
O-O-
AB+AB +
AB-AB-
Nationality国籍
Home Address自宅住所
Guardian Details保護者詳細
Guardians保護者
Sibling Details兄弟詳細
Siblings同胞種
Exit終了
Date of Leaving立ち去るの日
Leaving Certificate Number証明書番号を残します
Reason For Leaving辞めるわけ
Student Admission生徒入学
Admission Start Date入場開始日
Admission End Date入場終了日
Publish on websiteウェブサイト上で公開
Eligibility and Details資格と詳細
Student Admission Program生徒入学教育課程
Minimum Age最低年齢
Maximum Age最大年齢
Application Fee出願料
Naming Series (for Student Applicant)シリーズ命名(生徒出願用)
LMS OnlyLMSのみ
EDU-APP-.YYYY.-EDU-APP-.YYYY.-
Application Status出願状況
Application Date出願日
Student Attendance Tool生徒出席ツール
Group Based Onに基づくグループ
Students HTML生徒HTML
Group Based onグループベース
Student Group Name生徒グループ名
Max Strength最大強度
Set 0 for no limit制限なしの場合は0を設定します
Instructors講師
Student Group Creation Tool生徒グループ作成ツール
Leave blank if you make students groups per year年ごとに生徒グループを作る場合は空欄にしてください
Get Coursesコースを取得
Separate course based Group for every Batchバッチごとに個別のコースベースのグループ
Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. コースベースのグループを作る際にバッチを考慮したくない場合は、チェックを外したままにしておきます。
Student Group Creation Tool Course生徒グループ作成ツールコース
Course Codeコースコード
Student Group Instructor生徒グループ講師
Student Group Student生徒グループ生徒
Group Roll Numberグループ役割番号
Student Guardian生徒保護者
Relation関連
Mother
Fatherお父さん
Student Language生徒言語
Student Leave Application生徒休業申請
Mark as Present出席としてマーク
Student Log生徒ログイン
Academic教育機関
Achievement成果
Student Report Generation Tool学生レポート作成ツール
Include All Assessment Groupすべての評価グループを含める
Show Marksマークを表示する
Add letterheadレターヘッド追加
Print Section印刷セクション
Total Parents Teacher Meetingトータルペアレント教師ミーティング
Attended by Parents親が参加しました
Assessment Termsアセスメント条件
Student Sibling学生兄弟
Studying in Same Institute同研究所で学びます
NO番号
YESはい
Student Siblings学生兄弟
Topic Contentトピックの内容
Amazon MWS SettingsAmazon MWSの設定
XhiveERP IntegrationsXhiveERPの統合
Enable AmazonAmazonを有効にする
MWS CredentialsMWS資格
Seller ID売り手ID
AWS Access Key IDAWSアクセスキーID
MWS Auth TokenMWS認証トークン
Market Place IDマーケットプレイスID
AEAE
AUAU
BRBR
CACA
CNCN
DEDE
ESES
FRFR
IN
JPJP
ITそれ
MXMX
UKイギリス
US米国
Customer Type顧客タイプ
Market Place Account Groupマーケットプレースアカウントグループ
After Date後日
Amazon will synch data updated after this dateAmazonは、この日付後に更新されたデータを同期させます
Sync Taxes and Charges税金と料金を同期する
Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon Amazonの税金と料金データの財務分割
Sync Products製品の同期
Always sync your products from Amazon MWS before synching the Orders details注文の詳細を同期する前に、常にAmazonMWSから商品を同期してください
Sync Orders注文の同期
Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.Amazon MWSから受注データを引き出すには、このボタンをクリックします。
Enable Scheduled Syncスケジュールされた同期を有効にする
Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via schedulerスケジューラを使用してスケジュールされた毎日の同期ルーチンを有効にするには、
Max Retry Limit最大リトライ回数
Exotel Settingsエキゾテルの設定
Account SIDアカウントSID
API TokenAPIトークン
GoCardless MandateGoCardless Mandate
Mandate委任
GoCardless CustomerGoCardlessカスタマー
GoCardless SettingsGoCardless設定
Webhooks SecretWebhooksの秘密
Plaid Settings格子縞の設定
Synchronize all accounts every hour1時間ごとにすべてのアカウントを同期する
Plaid Client ID格子縞のクライアントID
Plaid Secret格子縞の秘密
Plaid Environment格子縞の環境
sandboxサンドボックス
development開発
production製造
QuickBooks MigratorQuickBooks Migrator
Application Settingsアプリケーションの設定
Token Endpointトークンエンドポイント
Scope範囲
Authorization Settings承認設定
Authorization Endpoint承認エンドポイント
Authorization URL承認URL
Quickbooks Company IDQuickbooksの企業ID
Company Settings会社の設定
Default Shipping Accountデフォルトの配送口座
Default Warehouseデフォルト倉庫
Default Cost Centerデフォルトコストセンター
Undeposited Funds Account未払い資金口座
Shopify LogShopifyログ
Request Dataリクエストデータ
Shopify SettingsShopifyの設定
status htmlステータスHTML
Enable ShopifyShopifyを有効にする
App Typeアプリの種類
Last Sync Datetime最終同期日時
Shop URLショップのURL
eg: xhiveframework.myshopify.com例:xhiveframework.myshopify.com
Shared secret共有秘密
Webhooks DetailsWebhooksの詳細
WebhooksWebhooks
Customer Settings顧客設定
Default Customerデフォルト顧客
Customer Group will set to selected group while syncing customers from ShopifyShopifyから顧客を同期している間、顧客グループは選択されたグループに設定されます
For Company会社用
Cash Account will used for Sales Invoice creation請求書作成に使用される現金勘定
Update Price from Shopify To XhiveERP Price ListShopifyからXhiveERP価格リストに更新
Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note受注伝票および出荷伝票を登録するためのデフォルト倉庫
Sales Order Series受注シリーズ
Import Delivery Notes from Shopify on Shipment出荷時にShopifyから配送通知をインポートする
Delivery Note Seriesデリバリーノートシリーズ
Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked支払いがマークされている場合、Shopifyからセールスインボイスをインポートする
Sales Invoice Seriesセールスインボイスシリーズ
Shopify Tax Account税務署を整備する
Shopify Tax/Shipping TitleShopify税/送料タイトル
XhiveERP AccountXhiveERPアカウント
Shopify Webhook DetailShopify Webhookの詳細
Webhook IDWebhook ID
Tally Migration集計の移行
Master Dataマスターデータ
Data exported from Tally that consists of the Chart of Accounts, Customers, Suppliers, Addresses, Items and UOMsTallyからエクスポートされた、勘定科目表、顧客、サプライヤー、住所、アイテム、および単位で構成されるデータ
Is Master Data Processedマスタデータは処理されますか
Is Master Data Importedマスタデータのインポート
Tally Creditors Accountタリークレジットアカウント
Creditors Account set in Tallyタリーに設定された債権者口座
Tally Debtors Account集計債務者アカウント
Debtors Account set in Tallyタリーに設定された債務者アカウント
Tally Companyタリーカンパニー
Company Name as per Imported Tally Dataインポートされた集計データによる会社名
Default UOMデフォルトの単位
UOM in case unspecified in imported dataインポートされたデータで指定されていない場合の単位
XhiveERP CompanyERPネクストカンパニー
Your Company set in XhiveERPあなたの会社はXhiveERPに設定しました
Processed Files処理済みファイル
Parties締約国
UOMs数量単位
Vouchersバウチャー
Round Off Account丸め誤差アカウント
Day Book Dataデイブックデータ
Day Book Data exported from Tally that consists of all historic transactionsTallyからエクスポートされたすべての履歴トランザクションで構成されるデイブックデータ
Is Day Book Data Processedデイブックデータ処理済み
Is Day Book Data ImportedDay Bookのデータがインポートされたか
Woocommerce SettingsWoocommerceの設定
Enable Sync同期を有効にする
Woocommerce Server URLWoocommerce サーバのURL
Secret秘密
API consumer keyAPIコンシューマキー
API consumer secretAPIコンシューマーシークレット
Tax Account税金勘定
Freight and Forwarding Account貨物とフォワーディング勘定
Creation User作成ユーザー
The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.Customers、Items、およびSales Ordersを作成するために使用されるユーザー。このユーザーには適切な権限が必要です。
This warehouse will be used to create Sales Orders. The fallback warehouse is "Stores".この倉庫は、受注の作成に使用されます。代替倉庫は「店舗」です。
The fallback series is "SO-WOO-".フォールバックシリーズは &quot;SO-WOO-&quot;です。
This company will be used to create Sales Orders.この会社は、販売注文の作成に使用されます。
Delivery After (Days)配達後(日数)
This is the default offset (days) for the Delivery Date in Sales Orders. The fallback offset is 7 days from the order placement date.これは、受注の納入日のデフォルトのオフセット(日)です。フォールバックオフセットは、発注日から7日間です。
This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is "Nos".これは、品目および販売注文に使用されるデフォルトのUOMです。代替UOMは &quot;Nos&quot;です。
Endpointsエンドポイント
Endpoint終点
Antibiotic Name抗生物質名
Healthcare Administratorヘルスケア管理者
Laboratory User実験室ユーザー
Is Inpatient入院中
Default Duration (In Minutes)デフォルトの期間(分単位)
Body Part体の部分
Body Part Linkボディパーツリンク
HLC-CPR-.YYYY.-HLC-CPR-.YYYY.-
Procedure Templateプロシージャテンプレート
Procedure Prescriptionプロシージャ処方
Service Unitサービスユニット
Consumables消耗品
Consume Stock在庫を消費する
Invoice Consumables Separately消耗品を別途請求する
Consumption Invoiced請求された消費
Consumable Total Amount消耗品合計金額
Consumption Details消費の詳細
Nursing User看護ユーザー
Clinical Procedure Item臨床手順項目
Invoice Separately as Consumables別途消耗品としての請求書
Transfer Qty数量を転送
Actual Qty (at source/target)実際の数量(ソース/ターゲットで)
Is Billable請求可能
Allow Stock Consumption株式消費を許可する
Sample UOMサンプル単位
Collection Detailsコレクションの詳細
Change In Itemアイテムの変更
Codification Tableコード化表
Complaints苦情
Dosage Strength服用強度
Strength
Drug Prescription薬物処方
Drug Name / Description薬名/説明
Dosage投薬量
Dosage by Time Interval時間間隔による投与量
Interval間隔
Interval UOMインターバル単位
Hour
Update Scheduleスケジュールの更新
Exercise運動
Difficulty Level難易度
Counts Targetカウントターゲット
Counts Completed完了したカウント
Assistance Level支援レベル
Active Assistアクティブアシスト
Exercise Name演習名
Body Parts体の部分
Exercise Instructions運動指導
Exercise Videoエクササイズビデオ
Exercise Steps演習手順
Stepsステップ
Steps Tableステップ表
Exercise Type Stepエクササイズタイプステップ
Max number of visit訪問の最大数
Visited yet未訪問
Reference Appointments参照予定
Valid tillまで有効
Fee Validity Reference料金有効性リファレンス
Basic Details基本的な詳細
HLC-PRAC-.YYYY.-HLC-PRAC-.YYYY.-
Mobileモバイル
Phone (R)電話(R)
Phone (Office)電話(オフィス)
Employee and User Details従業員とユーザーの詳細
Hospital病院
Appointments予約
Practitioner Schedules開業医のスケジュール
Charges料金
Out Patient Consulting Chargeアウト患者コンサルティング料金
Default Currencyデフォルトの通貨
Healthcare Schedule Time Slotヘルスケアスケジュールタイムスロット
Parent Service Unit親サービスユニット
Service Unit Typeサービスユニットタイプ
Allow Appointmentsアポイントメントを許可する
Allow Overlapオーバーラップを許可する
Inpatient Occupancy入院患者
Occupancy Status占有状況
Vacant空き
Occupied占有
Item Detailsアイテム詳細
UOM Conversion in Hours時間単位のUOM変換
Rate / UOMレート/ UOM
Change in Itemアイテム変更
Out Patient Settings患者の設定を外す
Patient Name By患者名
Patient Name患者名
Link Customer to Patient顧客を患者にリンクする
If checked, a customer will be created, mapped to Patient.\nPatient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.チェックした場合、顧客が作成され、患者にマッピングされます。該当顧客に対して請求書が作成されます。患者作成中に既存の顧客を選択することもできます。
Default Medical Code Standardデフォルトの医療コード標準
Collect Fee for Patient Registration患者登録料を徴収する
Checking this will create new Patients with a Disabled status by default and will only be enabled after invoicing the Registration Fee.これをチェックすると、デフォルトで無効ステータスの新しい患者が作成され、登録料を請求した後にのみ有効になります。
Registration Fee登録料
Automate Appointment Invoicing予定の請求を自動化する
Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter患者の出会いのために予定の請求書を送信し、自動的にキャンセルする
Enable Free Follow-ups無料のフォローアップを有効にする
Number of Patient Encounters in Valid Days有効日における患者との遭遇数
The number of free follow ups (Patient Encounters in valid days) allowed許可された無料のフォローアップの数(有効な日の患者との遭遇)
Valid Number of Days有効な日数
Time period (Valid number of days) for free consultations無料相談の期間(有効日数)
Default Healthcare Service Itemsデフォルトのヘルスケアサービスアイテム
You can configure default Items for billing consultation charges, procedure consumption items and inpatient visits請求相談料、手続き消費項目、入院項目のデフォルト項目を設定できます
Clinical Procedure Consumable Item臨床手順消耗品
Default Accountsデフォルトのアカウント
Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.ヘルスケアプラクティショナーに任命されていない場合に使用されるデフォルトの収入勘定。
Default receivable accounts to be used to book Appointment charges.予約料金の予約に使用されるデフォルトの売掛金勘定。
Out Patient SMS Alertsアウト患者のSMSアラート
Patient Registration患者登録
Registration Message登録メッセージ
Confirmation Message確認メッセージ
Avoid Confirmation確認を避ける
Do not confirm if appointment is created for the same day予定が同じ日に作成されているかどうかを確認しない
Appointment Reminder予約リマインダ
Reminder Messageリマインダーメッセージ
Remind Before前に思い出させる
Laboratory Settings実験室の設定
Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submission売上請求書の提出に関するラボテストを作成する
Checking this will create Lab Test(s) specified in the Sales Invoice on submission.これをチェックすると、提出時に売上請求書で指定されたラボテストが作成されます。
Create Sample Collection document for Lab Testラボテスト用のサンプルコレクションドキュメントを作成する
Checking this will create a Sample Collection document every time you create a Lab Testこれをチェックすると、ラボテストを作成するたびにサンプルコレクションドキュメントが作成されます
Employee name and designation in print従業員の表示名
Check this if you want the Name and Designation of the Employee associated with the User who submits the document to be printed in the Lab Test Report.ドキュメントを送信するユーザーに関連付けられている従業員の名前と指定をラボテストレポートに印刷する場合は、これをオンにします。
Do not print or email Lab Tests without Approval承認なしにラボテストを印刷または電子メールで送信しないでください
Checking this will restrict printing and emailing of Lab Test documents unless they have the status as Approved.これをチェックすると、承認済みとしてのステータスがない限り、ラボテストドキュメントの印刷と電子メール送信が制限されます。
Custom Signature in Print印刷時のカスタム署名
Laboratory SMS Alerts研究所のSMSアラート
Result Printed Message結果の印刷メッセージ
Result Emailed Message結果の電子メールメッセージ
Check Inチェックイン
Check Outチェックアウト
HLC-INP-.YYYY.-HLC-INP-.YYYY.-
A PositiveAポジティブ
A NegativeAネガティブ
AB PositiveABポジティブ
AB NegativeABネガティブ
B PositiveBポジティブ
B NegativeBネガティブ
O PositiveOポジティブ
O NegativeOネガティブ
Date of birth生年月日
Admission Scheduled入学予定
Discharge Scheduled放電スケジュール
Discharged放電した
Admission Schedule Date入場予定日
Admitted Datetime承認された日時
Expected Discharge期待される排出量
Discharge Date放電日
Lab Prescription研究室処方
Lab Test Nameラボテスト名
Test Created作成されたテスト
Submitted Date提出日
Approved Date承認日
Sample IDサンプルID
Lab Technician検査技師
Report Preferenceレポート設定
Test Nameテスト名
Test Templateテストテンプレート
Test Groupテストグループ
Custom Resultカスタム結果
LabTest ApproverLabTest承認者
Add Testテスト追加
Normal Range正常範囲
Result Format結果フォーマット
Singleシングル
Compound化合物
Descriptive記述的
Groupedグループ化済
No Result結果がありません
This value is updated in the Default Sales Price List.この値は、デフォルトの販売価格一覧で更新されます。
Lab Routineラボルーチン
Result Value結果値
Require Result Value結果値が必要
Normal Test Template標準テストテンプレート
Patient Demographics患者の人口統計
HLC-PAT-.YYYY.-HLC-PAT-.YYYY.-
Middle Name (optional)ミドルネーム(オプション)
Inpatient Status入院患者のステータス
If "Link Customer to Patient" is checked in Healthcare Settings and an existing Customer is not selected then, a Customer will be created for this Patient for recording transactions in Accounts module.ヘルスケア設定で「顧客を患者にリンク」がチェックされていて、既存の顧客が選択されていない場合、アカウントモジュールでトランザクションを記録するためにこの患者の顧客が作成されます。
Personal and Social History個人と社会の歴史
Marital Status配偶者の有無
Married結婚してる
Divorced離婚
Widow寡婦
Patient Relation患者関係
Allergies, Medical and Surgical Historyアレルギー、医療および外科の歴史
Allergiesアレルギー
Medication投薬
Medical History病歴
Surgical History外科の歴史
Risk Factors危険因子
Occupational Hazards and Environmental Factors職業上の危険と環境要因
Other Risk Factorsその他のリスク要因
Patient Details患者の詳細
Additional information regarding the patient患者に関する追加情報
HLC-APP-.YYYY.-HLC-APP-.YYYY.-
Patient Age患者年齢
Get Prescribed Clinical Procedures処方された臨床手順を取得する
Therapy治療
Get Prescribed Therapies処方された治療法を入手する
Appointment Datetime予定日時
Duration (In Minutes)期間(分単位)
Reference Sales Invoice参照販売請求書
More Info詳細情報
Referring Practitioner術者を参照する
Reminded思い出した
HLC-PA-.YYYY.-HLC-PA-.YYYY.-
Assessment Template評価テンプレート
Assessment Datetime評価日時
Assessment Description評価の説明
Assessment Sheet評価シート
Total Score Obtained得られた合計スコア
Scale Min最小スケール
Scale Max最大スケール
Patient Assessment Detail患者評価の詳細
Assessment Parameter評価パラメータ
Patient Assessment Parameter患者評価パラメータ
Patient Assessment Sheet患者評価シート
Patient Assessment Template患者評価テンプレート
Assessment Parameters評価パラメータ
Parametersパラメーター
Assessment Scale評価尺度
Scale Minimum最小スケール
Scale Maximum最大スケール
HLC-ENC-.YYYY.-HLC-ENC-.YYYY.-
Encounter Date出会いの日
Encounter Timeエンカウンター
Encounter Impression出会いの印象
Symptoms症状
In print印刷中
Medical Coding医療用コード
Procedures手続き
Therapies治療法
Review Detailsレビュー詳細
Patient Encounter Diagnosis患者との遭遇診断
Patient Encounter Symptom患者との遭遇症状
HLC-PMR-.YYYY.-HLC-PMR-.YYYY.-
Attach Medical Record医療記録を添付する
Reference DocType参照DocType
Spouse配偶者
Family家族
Schedule Detailsスケジュールの詳細
Schedule Nameスケジュール名
Time Slotsタイムスロット
Practitioner Service Unit Scheduleプラクティショナーサービスユニットスケジュール
Procedure Nameプロシージャ名
Appointment Booked予約された予約
Procedure Createdプロシージャの作成
HLC-SC-.YYYY.-HLC-SC-.YYYY.-
Collected By収集者
Particulars詳細
Result Component結果コンポーネント
HLC-THP-.YYYY.-HLC-THP-.YYYY.-
Therapy Plan Details治療計画の詳細
Total Sessions合計セッション
Total Sessions Completed完了したセッションの総数
Therapy Plan Detail治療計画の詳細
No of Sessionsセッション数
Sessions Completed完了したセッション
Tele遠隔
Exercises演習
Therapy Forの治療
Add Exercises演習を追加する
Body Temperature体温
Presence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F)発熱(38.5℃/ 101.3°Fまたは38°C / 100.4°Fの持続温度)の存在
Heart Rate / Pulse心拍数/パルス
Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.成人の脈拍数は1分あたり50〜80です。
Respiratory rate呼吸数
Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012)大人の標準参照範囲は16-20呼吸/分(RCP 2012)
Tongue
Coatedコーティングされた
Very Coated非常にコーティングされた
Normalノーマル
Furry毛むくじゃら
Cutsカット
Abdomen腹部
Bloated肥満
Fluid流体
Constipated便秘
Reflexes反射
Hyperハイパー
Very Hyper非常にハイパー
One Sided片面
Blood Pressure (systolic)血圧(上)
Blood Pressure (diastolic)血圧(下)
Blood Pressure血圧
Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated "120/80 mmHg"正常な安静時の血圧は成人で上が120mmHg、下が80mmHgであり「120/80mmHg」と略記されます
Nutrition Values栄養価
Height (In Meter)高さ(メートル)
Weight (In Kilogram)重量(kg)
BMIBMI
Hotel Roomホテルの部屋
Hotel Room Typeホテルルームタイプ
Capacity容量
Extra Bed Capacityエキストラベッド容量
Hotel Managerホテルマネージャー
Hotel Room Amenityホテルルームアメニティ
Billable請求可能
Hotel Room Packageホテルルームパッケージ
Amenitiesアメニティ
Hotel Room Pricingホテルルーム価格
Hotel Room Pricing Itemホテルルーム価格設定項目
Hotel Room Pricing Packageホテルルーム価格パッケージ
Hotel Room Reservationホテルルーム予約
Guest Nameお客様のお名前
Late Checkin遅いチェックイン
Booked予約済み
Hotel Reservation Userホテル予約ユーザー
Hotel Room Reservation Itemホテルルーム予約アイテム
Hotel Settingsホテルの設定
Default Taxes and Chargesデフォルト租税公課
Default Invoice Naming Seriesデフォルトの請求書命名シリーズ
Additional Salary追加給与
HRHR
HR-ADS-.YY.-.MM.-HR-ADS-.YY .-。MM.-
Salary Component給与コンポーネント
Overwrite Salary Structure Amount上書き給与構造金額
Deduct Full Tax on Selected Payroll Date選択した給与計算日に全税を控除する
Payroll Date給与計算日
Date on which this component is appliedこのコンポーネントが適用される日付
Salary Slip給料明細
Salary Component Type給与コンポーネントタイプ
HR User人事ユーザー
Appointment Letter任命状
Job Applicant求職者
Applicant Name申請者名
Appointment Date予約日
Appointment Letter Templateアポイントメントレターテンプレート
Body
Closing Notes最後に
Appointment Letter contentアポイントメントレターの内容
Appraisal査定
HR-APR-.YY.-.MM.HR-APR-.YY.-.MM。
Appraisal Template査定テンプレート
For Employee Name従業員名用
Goalsゴール
Total Score (Out of 5)総得点(5点満点)
Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.記録内で注目に値する特記事項
Appraisal Goal査定目標
Key Responsibility Area重要責任分野
Weightage (%)重み付け(%)
Score (0-5)スコア(0-5)
Score Earnedスコア獲得
Appraisal Template Title査定テンプレートタイトル
Appraisal Template Goal査定テンプレート目標
KRAKRA
Key Performance Area重要実行分野
HR-ATT-.YYYY.-HR-ATT-.YYYY.-
On Leave休暇中
Work From Home在宅勤務
Leave Application休暇申請
Attendance Date出勤日
Attendance Request出席依頼
Late Entry遅刻
Early Exit早期終了
Half Day Date半日日付
On Dutyオンデューティー
Explanation説明
Compensatory Leave Request補償休暇申請
Leave Allocation休暇割当
Worked On Holiday休日に働いた
Work From Date日付からの作業
Work End Date作業終了日
Email Sent Toメールを送信
Select Usersユーザーの選択
Send Emails Atで電子メールを送ります
Reminderリマインダ
Daily Work Summary Group User毎日の作業要約グループユーザー
emailEメール
Parent Department親部
Leave Block List休暇リスト
Days for which Holidays are blocked for this department.この部門のために休暇期間指定されている日
Leave Approver休暇承認者
Expense Approver経費承認者
Department Approver部門承認者
Approver承認者
Required Skills必要なスキル
Skillsスキル
Designation Skill指定スキル
Skillスキル
Driverドライバ
HR-DRI-.YYYY.-HR-DRI-.YYYY.-
Suspended一時停止中
Transporterトランスポーター
Applicable for external driver外部ドライバに適用
Cellphone Number携帯番号
License Details運転免許詳細
License Number運転免許番号
Issuing Date発行日
Driving License Categories運転免許のカテゴリ
Driving License Category運転免許証カテゴリ
Fleet Managerフリートマネージャ
Driver licence class運転免許証クラス
HR-EMP-HR-EMP-
Employment Type雇用の種類
Emergency Contact緊急連絡先
Emergency Contact Name緊急連絡先名
Emergency Phone緊急電話
XhiveERP UserXhiveERPユーザー
System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.システムユーザー(ログイン)IDを指定します。設定すると、すべての人事フォームのデフォルトになります。
Create User Permissionユーザー権限の作成
This will restrict user access to other employee recordsこれにより、他の従業員レコードへのユーザーアクセスが制限されます
Joining Details結合の詳細
Offer Date雇用契約日
Confirmation Date確定日
Contract End Date契約終了日
Notice (days)お知らせ(日)
Date Of Retirement退職日
Department and Grade学科と学年
Reports toレポート先
Attendance and Leave Details出席と休暇の詳細
Leave Policyポリシーを離れる
Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID)出席デバイスID(バイオメトリック/ RFタグID)
Applicable Holiday List適切な休日リスト
Default Shiftデフォルトシフト
Salary Details給与詳細
Salary Mode給与モード
Bank A/C No.銀行口座番号
Health Insurance健康保険
Health Insurance Provider健康保険プロバイダー
Health Insurance No健康保険証番号
Prefered Email優先メールアドレス
Personal Email個人メールアドレス
Permanent Address Is本籍地
Rented賃貸
Owned所有済
Permanent Address本籍地
Prefered Contact Email優先連絡先メールアドレス
Company Email会社の電子メール
Provide Email Address registered in company会社に登録されているメールアドレスを提供
Current Address Is現住所は:
Current Address現住所
Personal Bioパーソナルバイオ
Bio / Cover Letterバイオ/カバーレター
Short biography for website and other publications.ウェブサイトや他の出版物のための略歴
Passport Numberパスポート番号
Date of Issue発行日
Place of Issue発生場所
Widowed死別
Family Background家族構成
Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenここでは、親、配偶者や子供の名前と職業などの家族の詳細を保持することができます
Health Details健康の詳細
Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcここでは、身長、体重、アレルギー、医療問題などを保持することができます
Educational Qualification学歴
Previous Work Experience前職歴
External Work History職歴(他社)
History In Company会社での履歴
Internal Work History内部作業履歴
Resignation Letter Date辞表提出日
Relieving Date退職日
Reason for Leaving退職理由
Leave Encashed?現金化された休暇?
Encashment Date現金化日
New Workplace新しい職場
HR-EAD-.YYYY.-HR-EAD-.YYYY.-
Returned Amount返金額
Claimed請求された
Advance Accountアドバンスアカウント
Employee Attendance Tool従業員出勤ツール
Unmarked Attendance無印出席
Employees HTML従業員HTML
Marked Attendanceマークされた出席
Marked Attendance HTML著しい出席HTML
Employee Benefit Application従業員給付申請書
Max Benefits (Yearly)最大のメリット(毎年)
Remaining Benefits (Yearly)残りの恩恵(毎年)
Payroll Period給与計算期間
Benefits Applied適用される利点
Dispensed Amount (Pro-rated)ディスペンシング量(Pro-rated)
Employee Benefit Application Detail従業員給付申請の詳細
Earning Componentコンポーネントの獲得
Pay Against Benefit Claim福利厚生に対する支払い
Max Benefit Amount最大支出額
Employee Benefit Claim従業員給付申告
Claim Date請求日
Benefit Type and Amount給付タイプと金額
Claim Benefit Forのための請求の利益
Max Amount Eligible最大金額対象
Expense Proof経費の証明
Employee Boarding Activity従業員の搭乗活動
Activity Nameアクティビティ名
Task Weightタスクの重さ
Required for Employee Creation従業員の創造に必要なもの
Applicable in the case of Employee Onboarding従業員オンボーディングの場合に適用
Employee Checkin従業員チェックイン
Log Typeログタイプ
OUTでる
Location / Device ID場所/デバイスID
Skip Auto Attendance自動参加をスキップする
Shift Startシフトスタート
Shift Endシフト終了
Shift Actual Start実績開始シフト
Shift Actual End実績終了シフト
Employee Education従業員教育
School/University学校/大学
Graduate大卒
Post Graduate卒業後
Under Graduate在学生
Year of Passing経過年
Class / Percentageクラス/パーセンテージ
Major/Optional Subjects大手/オプション科目
Employee External Work History従業員の職歴
Total Experience実績合計
Default Leave Policyデフォルトの離脱ポリシー
Default Salary Structureデフォルトの給与構造
Employee Group Table従業員グループ表
XhiveERP User IDXhiveERPユーザーID
Employee Health Insurance従業員の健康保険
Health Insurance Name健康保険の名前
Employee Incentive従業員インセンティブ
Incentive Amountインセンティブ金額
Employee Internal Work History従業員の入社後の職歴
Employee Onboarding従業員のオンボーディング
Notify users by emailメールでユーザーに通知する
Employee Onboarding Template従業員入学用テンプレート
Activitiesアクティビティ
Employee Onboarding Activity従業員のオンボーディング活動
Employee Other Income従業員のその他の収入
Employee Promotion従業員の昇進
Promotion Dateプロモーション日
Employee Promotion Details従業員推進の詳細
Employee Promotion Detail従業員推進の詳細
Employee Property History社員の歴史
Employee Separation従業員の分離
Employee Separation Template従業員分離テンプレート
Exit Interview Summary出口インタビュー要約
Employee Skill従業員のスキル
Proficiency習熟度
Evaluation Date評価日
Employee Skill Map従業員スキルマップ
Employee Skills従業員のスキル
Trainingsトレーニング
Employee Tax Exemption Category従業員税免除カテゴリ
Max Exemption Amount最大免除額
Employee Tax Exemption Declaration従業員免税宣言
Declarations宣言
Total Declared Amount申告総額
Total Exemption Amount総免除額
Employee Tax Exemption Declaration Category従業員税免除宣言カテゴリ
Exemption Sub Category免除サブカテゴリ
Exemption Category免除カテゴリー
Maximum Exempted Amount最大免除額
Declared Amount申告額
Employee Tax Exemption Proof Submission従業員税免除証明書の提出
Submission Date提出日
Tax Exemption Proofs免税プルーフ
Total Actual Amount総実績額
Employee Tax Exemption Proof Submission Detail従業員免税プルーフの提出詳細
Maximum Exemption Amount最大免除額
Type of Proof証明のタイプ
Actual Amount実際の量
Employee Tax Exemption Sub Category従業員税免除サブカテゴリ
Tax Exemption Category免税カテゴリー
Employee Training従業員研修
Training Dateトレーニング日
Employee Transfer従業員移転
Transfer Date転送日
Employee Transfer Details従業員の移転の詳細
Employee Transfer Detail従業員譲渡の詳細
Re-allocate Leaves葉を再割り当てする
Create New Employee Id新しい従業員IDを作成する
New Employee ID新規従業員ID
Employee Transfer Property従業員移転のプロパティ
HR-EXP-.YYYY.-HR-EXP-.YYYY.-
Expense Taxes and Charges経費税金
Total Sanctioned Amount認可額合計
Total Advance Amount合計アドバンス額
Total Claimed Amount請求額合計
Total Amount Reimbursed総払戻額
Vehicle Log車両のログ
Employees Email Id従業員メールアドレス
More Details詳細
Expense Claim Account経費請求アカウント
Expense Claim Advance経費請求のアドバンス
Unclaimed amount未請求金額
Expense Claim Detail経費請求の詳細
Expense Date経費日付
Expense Claim Type経費請求タイプ
Holiday List Name休日リストの名前
Total Holidays総祝日
Add Weekly Holidaysウィークリーホリデーを追加
Weekly Off週休
Add to Holidays休日に追加
Holidays休日
Clear Tableテーブルを消去
HR Settings人事設定
Employee Settings従業員の設定
Retirement Age定年
Enter retirement age in years年間で退職年齢を入力してください
Stop Birthday Reminders誕生日リマインダを停止
Expense Approver Mandatory In Expense Claim経費請求者に必須の経費承認者
Payroll Settings給与計算の設定
Leave去る
Max working hours against Timesheetタイムシートに対する最大労働時間
Include holidays in Total no. of Working Days営業日数に休日を含む
If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Dayチェックした場合、営業日数は全て祝日を含みますが、これにより1日あたりの給与の値は小さくなります
If checked, hides and disables Rounded Total field in Salary Slipsチェックした場合、給与明細の四捨五入合計フィールドを非表示にして無効にします
The fraction of daily wages to be paid for half-day attendance半日の出席に対して支払われる日給の割合
Email Salary Slip to Employee従業員への給与明細メールを送信する
Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee従業員に選択された好適な電子メールに基づいて、従業員への電子メールの給与スリップ
Encrypt Salary Slips in Emails電子メールの給与明細を暗号化する
The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.従業員に電子メールで送られた給与明細はパスワードで保護され、パスワードはパスワードポリシーに基づいて生成されます。
Password Policyパスワードポリシー
<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972<b>例:</b> SAL- {first_name} - {date_of_birth.year} <br>これにより、SAL-Jane-1972のようなパスワードが生成されます。
Leave Settings設定を終了
Leave Approval Notification Template承認通知テンプレートを残す
Leave Status Notification Template状態通知テンプレートを残す
Role Allowed to Create Backdated Leave Applicationバックデート休暇アプリケーションの作成を許可されたロール
Leave Approver Mandatory In Leave Application休暇申請時に承認者を必須のままにする
Show Leaves Of All Department Members In Calendarカレンダーのすべての部署メンバーの葉を表示する
Auto Leave Encashment自動脱退
Hiring Settings雇用設定
Check Vacancies On Job Offer Creation求人の作成時に空室をチェックする
Identification Document Type識別文書タイプ
Effective fromから有効
Allow Tax Exemption免税を許可する
If enabled, Tax Exemption Declaration will be considered for income tax calculation.有効にすると、所得税の計算で免税申告が考慮されます。
Standard Tax Exemption Amount標準免税額
Taxable Salary Slabs課税可能な給与スラブ
Taxes and Charges on Income Tax所得税の税金と料金
Other Taxes and Chargesその他の税金と料金
Income Tax Slab Other Charges所得税スラブその他の料金
Min Taxable Income最小課税所得
Max Taxable Income最大課税所得
Applicant for a Job求職者
Accepted承認済
Job Opening求人
Cover Letterカバーレター
Resume Attachment再開アタッチメント
Job Applicant Source求人申請元
Applicant Email Address申請者のメールアドレス
Awaiting Response応答を待っています
Job Offer Terms求人の条件
Select Terms and Conditions規約を選択
Printing Details印刷詳細
Job Offer Term求人期間
Offer Term雇用契約条件
Value / Description値/説明
Description of a Job Opening求人の説明
Job Title職業名
Staffing Plan人員配置計画
Planned number of Positions計画されたポジション数
Job profile, qualifications required etc.必要な業務内容、資格など
HR-LAL-.YYYY.-HR-LAL-.YYYY.-
Allocation割り当て
New Leaves Allocated新しい有給休暇
Add unused leaves from previous allocations前回の割当から未使用の休暇を追加
Unused leaves未使用の休暇
Total Leaves Allocated休暇割当合計
Total Leaves Encashed総葉数
Leave Period休暇
Carry Forwarded Leaves繰り越し休暇
Apply / Approve Leaves休暇を承認/適用
HR-LAP-.YYYY.-HR-LAP-.YYYY.-
Leave Balance Before Application申請前休暇残数
Total Leave Days総休暇日数
Leave Approver Name休暇承認者名
Follow via Emailメール経由でフォロー
Block Holidays on important days.年次休暇(記念日休暇)
Leave Block List Name休暇リスト名
Applies to Company会社に適用
If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.チェックされていない場合、リストを適用先の各カテゴリーに追加しなくてはなりません
Block Daysブロック日数
Stop users from making Leave Applications on following days.以下の日にはユーザーからの休暇申請を受け付けない
Leave Block List Dates休暇リスト日付
Allow Usersユーザーを許可
Allow the following users to approve Leave Applications for block days.次のユーザーが休暇期間申請を承認することを許可
Leave Block List Allowed許可済休暇リスト
Leave Block List Allow許可する休暇リスト
Allow Userユーザを許可
Leave Block List Date休暇リスト日付
Block Dateブロック日付
Leave Control Panel[コントロールパネル]を閉じる
Select Employees従業員を選択
Employment Type (optional)雇用形態(オプション)
Branch (optional)分岐(オプション)
Department (optional)部署(オプション)
Designation (optional)指定(オプション)
Employee Grade (optional)従業員グレード(オプション)
Employee (optional)従業員(オプション)
Allocate Leaves葉を割り当てる
Carry Forward繰り越す
Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year過去の会計年度の残高を今年度に含めて残したい場合は「繰り越す」を選択してください
New Leaves Allocated (In Days)新しい有給休暇(日数)
Allocate割当
Leave Balance残高を残す
Encashable daysEncashable days
Encashment Amount払込金額
Leave Ledger Entry元帳のエントリを残す
Transaction Nameトランザクション名
Is Carry Forward繰越済
Is Expired期限切れです
Is Leave Without Pay無給休暇
Holiday List for Optional Leaveオプション休暇の休日一覧
Leave Allocations割り当てを残す
Leave Policy Detailsポリシーの詳細を残す
Leave Policy Detailポリシーの詳細を残す
Annual Allocation年間配当
Leave Type Name休暇タイプ名
Max Leaves Allowed許容される最大の葉
Applicable After (Working Days)適用後(作業日数)
Maximum Continuous Days Applicable最長連続日数
Is Optional Leave省略可能ですか?
Allow Negative Balanceマイナス残高を許可
Include holidays within leaves as leaves休暇内に休日を休暇として含む
Is Compensatory補償的なのか
Maximum Carry Forwarded Leaves最大繰越葉数
Expire Carry Forwarded Leaves (Days)繰り越し葉の期限切れ(日数)
Calculated in days日で計算
Encashmentエンケッシュメント
Allow EncashmentEncashを許可する
Encashment Threshold Days暗号化しきい値日数
Earned Leave獲得休暇
Is Earned Leave獲得されたままになる
Earned Leave Frequency獲得残存頻度
Rounding丸め
Payroll Employee Detail給与管理従業員の詳細
Payroll Frequency給与頻度
Fortnightly2週間ごとの
Bimonthly隔月
Employees従業員
Number Of Employees就業者数
Employee Details従業員詳細
Validate Attendance出席確認
Salary Slip Based on Timesheetタイムシートに基づく給与明細
Select Payroll Period給与計算期間を選択
Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits未請求従業員給付の控除税
Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof未払税免除証明書の控除税
Select Payment Account to make Bank Entry銀行エントリを作るために決済口座を選択
Salary Slips Created作成された給与伝票
Salary Slips Submitted提出された給与明細
Payroll Periods給与計算期間
Payroll Period Date給与計算期間日付
Purpose of Travel旅行の目的
Retention Bonus保持ボーナス
Bonus Payment Dateボーナス支払日
Bonus Amountボーナス額
Abbr略称
Depends on Payment Days支払日による
Is Tax Applicable税金は適用可能ですか?
Variable Based On Taxable Salary課税可能な給与に基づく変数
Exempted from Income Tax所得税の免除
Round to the Nearest Integer最も近い整数に丸める
Statistical Component統計コンポーネント
If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. 選択した場合、このコンポーネントで指定または計算された値は、収益または控除に影響しません。ただし、他のコンポーネントの増減によって値が参照される可能性があります。
Do Not Include in Total合計に含めないでください
Flexible Benefitsフレキシブルなメリット
Is Flexible Benefitフレキシブルなメリット
Max Benefit Amount (Yearly)最大利益額(年間)
Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income)税の影響のみ(課税所得の一部を請求することはできません)
Create Separate Payment Entry Against Benefit Claim利益請求に対する個別の支払エントリ登録
Condition and Formula条件と数式
Amount based on formula式に基づく量
Formula
Salary Detail給与詳細
Component成分
Do not include in total合計に含めないでください
Default Amountデフォルト額
Additional Amount追加金額
Tax on flexible benefit柔軟な給付に対する税金
Tax on additional salary追加給与に対する税金
Salary Structure給与体系
Working Days勤務日
Salary Slip Timesheet給与明細タイムシート
Total Working Hours総労働時間
Hour Rate時給
Bank Account No.銀行口座番号
Earning & Deduction収益と控除
Earnings収益
Deductions控除
Loan repaymentローン返済
Employee Loan従業員のローン
Total Principal Amount総プリンシパル金額
Total Interest Amount総金利
Total Loan Repayment合計ローンの返済
net pay infoネット有料情報
Gross Pay - Total Deduction - Loan Repaymentグロスペイ - 合計控除 - ローン返済
Total in words合計の文字表記
Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.給与伝票を保存すると給与が表示されます。
Salary Component for timesheet based payroll.給与計算に基づくタイムシートの給与コンポーネント。
Leave Encashment Amount Per Day一日あたりの払込金額を残す
Max Benefits (Amount)最大のメリット(金額)
Salary breakup based on Earning and Deduction.給与の支給と控除
Total Earning収益合計
Salary Structure Assignment給与構造割当
Shift Assignmentシフトアサインメント
Shift Typeシフトタイプ
Shift Requestシフトリクエスト
Enable Auto Attendance自動参加を有効にする
Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift.このシフトに割り当てられた従業員の「従業員チェックイン」に基づいて出席をマークします。
Auto Attendance Settings自動出席設定
Determine Check-in and Check-outチェックインとチェックアウトの決定
Alternating entries as IN and OUT during the same shift同じシフト中にINとOUTの交互のエントリ
Strictly based on Log Type in Employee Checkin従業員チェックインのログタイプに厳密に基づく
Working Hours Calculation Based Onに基づく労働時間の計算
First Check-in and Last Check-out最初のチェックインと最後のチェックアウト
Every Valid Check-in and Check-out有効なチェックインとチェックアウト
Begin check-in before shift start time (in minutes)シフト開始時刻の前にチェックインを開始する(分単位)
The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.従業員チェックインが出席のために考慮される間のシフト開始時間の前の時間。
Allow check-out after shift end time (in minutes)シフト終了時間後のチェックアウトを許可する(分単位)
Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance.シフトアウトが終了してからチェックアウトが行われるまでの時間。
Working Hours Threshold for Half Day半日の就業時間しきい値
Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable)半日がマークされる労働時間。 (無効にするにはゼロ)
Working Hours Threshold for Absent欠勤のしきい値
Working hours below which Absent is marked. (Zero to disable)それ以下の不在がマークされている労働時間。 (無効にするにはゼロ)
Process Attendance After後のプロセス参加
Attendance will be marked automatically only after this date.出席はこの日以降に自動的にマークされます。
Last Sync of Checkinチェックインの最後の同期
Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure.従業員チェックインの最後の既知の正常な同期。すべてのログがすべての場所から同期されていることが確実な場合にのみ、これをリセットしてください。よくわからない場合は変更しないでください。
Grace Period Settings For Auto Attendance自動参加の猶予期間の設定
Enable Entry Grace Periodエントリ猶予期間を有効にする
Late Entry Grace Period後期猶予期間
The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes).シフトイン開始後、チェックインが遅れると見なされる時間(分単位)。
Enable Exit Grace Period猶予期間終了を有効にする
Early Exit Grace Period早期終了猶予期間
The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes).チェックアウト時のシフト終了時刻までの時間が早い(分単位)と見なされます。
Skill Nameスキル名
Staffing Plan Details人員配置計画の詳細
Staffing Plan Detail人員配置計画の詳細
Total Estimated Budget総予算の見積もり
Vacancies欠員
Estimated Cost Per Position見積り1人当たりコスト
Total Estimated Cost総見積コスト
Current Count現在のカウント
Current Openings現在の開口部
Number Of Positionsポジション数
Taxable Salary Slab課税可能な給与スラブ
From Amount金額から
To Amount金額に
Percent Deduction減額率
Training Program研修プログラム
Event Statusイベントステータス
Has Certificate証明書あり
Seminarセミナー
Theory学理
Workshopワークショップ
Conference会議
Exam試験
Internetインターネット
Self-Study独学
Advance前進
Trainer Name研修講師の名前
Trainer Email研修講師メール
Attendees参加者
Employee Emails社員メール
Training Event Employee研修イベント従業員
Invited招待済
Feedback Submittedフィードバック提出
Optional任意
Training Result Employee研修結果従業員
Travel Itinerary旅行予定
Travel From旅行から
Travel Toに旅行する
Mode of Travel旅行のモード
Flightフライト
Train列車
Taxiタクシー
Rented Carレンタカー
Meal Preference食事の好み
Vegetarianベジタリアン
Non-Vegetarian非菜食主義者
Gluten Free無グルテンの
Non Diary非日記
Travel Advance Required旅行のアドバイスが必要
Departure Datetime出発日時
Arrival Datetime到着日時
Lodging Required宿泊が必要
Preferred Area for Lodging宿泊施設の優先エリア
Check-in Dateチェックインする日
Check-out Dateチェックアウト日
Travel Request旅行のリクエスト
Travel Typeトラベルタイプ
Domestic国内の
International国際
Travel Funding旅行資金調達
Require Full Funding完全な資金調達が必要
Fully Sponsored完全にスポンサーされた
Partially Sponsored, Require Partial Funding部分的にスポンサー、部分的な資金を必要とする
Copy of Invitation/Announcement招待状/発表のコピー
Details of Sponsor (Name, Location)スポンサーの詳細(氏名、所在地)
Identification Document Number身分証明資料番号
Any other detailsその他の詳細
Costing Details原価計算の詳細
Costing原価計算
Event Detailsイベントの詳細
Name of Organizer主催者の名前
Address of Organizer主催者の住所
Travel Request Costing出張依頼の原価計算
Expense Type経費タイプ
Sponsored Amountスポンサード
Funded Amount資金拠出額
Upload Attendance出勤アップロード
Attendance From Date出勤開始日
Attendance To Date出勤日
Get Templateテンプレートを取得
Import Attendance出勤インポート
Upload HTMLHTMLアップロード
Vehicle車両
License Plateナンバープレート
Odometer Value (Last)走行距離計値(最終)
Acquisition Date取得日
Chassis Noシャーシ番号
Vehicle Value車両価格
Insurance Details保険の詳細
Insurance Company保険会社
Policy Noポリシー番号
Additional Detailsさらなる詳細
Fuel Type燃料タイプ
Petrolガソリン
Dieselディーゼル
Natural Gas天然ガス
Electric電気の
Fuel UOM燃料単位
Last Carbon Check最後のカーボンチェック
Wheels車輪
Doorsドア
HR-VLOG-.YYYY.-HR-VLOG- .YYYY.-
Odometer Reading走行距離計読み取り
Current Odometer value 現在の走行距離計値
last Odometer Value 最後の走行距離値
Refuelling Details給油の詳細
Invoice Ref請求書の参考文献
Service Detailsサービス詳細
Service Detailサービス詳細
Vehicle Service車両診断サービス
Service Itemサービスアイテム
Brake Oilブレーキオイル
Brake Padブレーキパッド
Clutch Plateクラッチプレート
Engine Oilエンジンオイル
Oil Changeオイル交換
Inspection検査
Mileageマイレージ
Hub Tracked Itemハブ追跡項目
Hub Nodeハブノード
Image Listイメージリスト
Item Managerアイテムマネージャ
Hub Userハブユーザー
Hub Passwordハブパスワード
Hub Usersハブユーザー
Marketplace Settingsマーケットプレイス設定
Disable Marketplaceマーケットプレースを無効にする
Marketplace URL (to hide and update label)マーケットプレイスURL(ラベルを非表示および更新するため)
Registered登録済み
Sync in Progress進行中の同期
Hub Seller Nameハブの販売者名
Custom Dataカスタムデータ
Memberメンバー
Partially Disbursed部分的に支払わ
Loan Closure Requestedローン閉鎖のリクエスト
Repay From Salary給与から返済
Loan Detailsローン詳細
Loan Typeローンの種類
Loan Amount融資額
Is Secured Loan担保付きローン
Rate of Interest (%) / Year利子率(%)/年
Disbursement Date支払い日
Disbursed Amount支払額
Is Term Loanタームローン
Repayment Method返済方法
Repay Fixed Amount per Period期間ごとの固定額を返済
Repay Over Number of Periods期間数を超える返済
Repayment Period in Monthsヶ月間における償還期間
Monthly Repayment Amount毎月返済額
Repayment Start Date返済開始日
Loan Security Detailsローンセキュリティの詳細
Maximum Loan Value最大ローン額
Account Infoアカウント情報
Loan Accountローン口座
Interest Income Account受取利息のアカウント
Penalty Income Accountペナルティ収入勘定
Repayment Schedule返済スケジュール
Total Payable Amount総支払金額
Total Principal Paid総プリンシパルペイド
Total Interest Payable買掛金利息合計
Total Amount Paid合計金額
Loan Managerローンマネージャー
Loan Infoローン情報
Rate of Interest金利
Proposed Pledges提案された誓約
Maximum Loan Amount最大融資額
Repayment Info返済情報
Total Payable Interest総支払利息
Against Loan ローンに対して
Loan Interest Accrual貸付利息発生
Amounts金額
Pending Principal Amount保留中の元本金額
Payable Principal Amount未払元本
Paid Principal Amount支払った元本
Paid Interest Amount支払利息額
Process Loan Interest Accrualローン利息発生額の処理
Repayment Schedule Name返済スケジュール名
Regular Payment定期支払い
Loan Closureローン閉鎖
Payment Details支払詳細
Interest Payable支払利息
Amount Paid支払額
Principal Amount Paid支払額
Repayment Details返済の詳細
Loan Repayment Detailローン返済の詳細
Loan Security Nameローンセキュリティ名
Unit Of Measure測定単位
Loan Security Codeローンセキュリティコード
Loan Security Typeローンセキュリティタイプ
Haircut %散髪率
Loan Detailsローン詳細
Unpledged約束されていない
Pledged誓約
Partially Pledged部分的に誓約
Securities証券
Total Security Valueトータルセキュリティバリュー
Loan Security Shortfallローンのセキュリティ不足
Loan ローン
Shortfall Time不足時間
America/New_Yorkアメリカ/ニューヨーク
Shortfall Amount不足額
Security Value セキュリティ値
Process Loan Security Shortfallプロセスローンのセキュリティ不足
Loan To Value Ratioローン対価値比率
Unpledge Time約束時間
Loan Nameローン名前
Rate of Interest (%) Yearly利子率(%)年間
Penalty Interest Rate (%) Per Day1日あたりの罰金利率(%)
Penalty Interest Rate is levied on the pending interest amount on a daily basis in case of delayed repayment 返済が遅れた場合、ペナルティレートは保留中の利息に対して毎日課税されます。
Grace Period in Days日単位の猶予期間
No. of days from due date until which penalty won't be charged in case of delay in loan repayment期日からローン返済が遅れた場合に違約金が請求されない日数
Pledge誓約
Post Haircut Amount散髪後の金額
Process Typeプロセスタイプ
Update Time更新時間
Proposed Pledge提案された誓約
Total Paymentお支払い総額
Balance Loan Amount残高貸付額
Is Accrued未収
Salary Slip Loan給与スリップローン
Loan Repayment Entryローン返済エントリ
Sanctioned Loan Amount認可されたローン額
Sanctioned Amount Limit認可額の制限
Unpledge誓約
Haircut散髪
MAT-MSH-.YYYY.-MAT-MSH-.YYYY.-
Generate Scheduleスケジュールを生成
Schedulesスケジュール
Maintenance Schedule Detail保守スケジュール詳細
Scheduled Dateスケジュール日付
Actual Date実際の日付
Maintenance Schedule Item保守スケジュールアイテム
Randomランダム
No of Visits訪問なし
MAT-MVS-.YYYY.-MAT-MVS-.YYYY.-
Maintenance Date保守日
Maintenance Time保守時間
Completion Status完了状況
Partially Completed一部完了
Fully Completed全て完了
Unscheduledスケジュール解除済
Breakdown故障
Purposes目的
Customer Feedback顧客フィードバック
Maintenance Visit Purpose保守訪問目的
Work Done作業完了
Against Document No文書番号に対して
Against Document Detail No文書詳細番号に対して
MFG-BLR-.YYYY.-MFG-BLR- .YYYY.-
Order Type注文タイプ
Blanket Order Itemブランケットオーダーアイテム
Ordered Quantity注文数
Item to be manufactured or repacked製造または再梱包するアイテム
Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials与えられた原材料の数量から製造/再梱包した後に得られたアイテムの数量
Set rate of sub-assembly item based on BOMBOMに基づいて部品組立アイテムの単価を設定する
Allow Alternative Item代替品を許可する
Item UOMアイテム数量単位
Conversion Rate変換速度
Rate Of Materials Based On資材単価基準
With Operations操作で
Manage cost of operations作業費用を管理
Transfer Material Againstに対する品目の転送
Routingルーティング
Materials資材
Quality Inspection Required品質検査が必要
Quality Inspection Template品質検査テンプレート
Scrapスクラップ
Scrap Itemsスクラップアイテム
Operating Cost運用費
Raw Material Cost原材料費
Scrap Material Costスクラップ材料費
Operating Cost (Company Currency)営業費用(会社通貨)
Raw Material Cost (Company Currency)原材料費(会社通貨)
Scrap Material Cost(Company Currency)スクラップ材料費(会社通貨)
Total Cost費用合計
Total Cost (Company Currency)総費用(会社通貨)
Materials Required (Exploded)資材が必要です(展開)
Exploded Items爆発物
Show in Websiteウェブサイトに表示
Item Image (if not slideshow)アイテム画像(スライドショーされていない場合)
Thumbnailサムネイル
Website Specificationsウェブサイトの仕様
Show Itemsアイテムを表示
Show Operations表示操作
Website Descriptionウェブサイトの説明
BOM Explosion Item部品表展開アイテム
Qty Consumed Per Unit単位当たり消費数量
Include Item In Manufacturing製造に品目を含める
BOM Item部品表アイテム
Item operationアイテム操作
Rate & Amountレートと金額
Basic Rate (Company Currency)基本速度(会社通貨)
Scrap %スクラップ%
Original Itemオリジナルアイテム
BOM Operation部品表の操作
Operation Time 稼働時間
In minutes分で
Batch Sizeバッチサイズ
Base Hour Rate(Company Currency)基本時間単価(会社通貨)
Operating Cost(Company Currency)営業費用(会社通貨)
BOM Scrap ItemBOMスクラップアイテム
Basic Amount (Company Currency)基本額(会社通貨)
BOM Update ToolBOM更新ツール
Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM.\nIt also updates latest price in all the BOMs.他の全てのBOMに含まれる特定のBOMを置き換えます。古いBOMリンクを置き換え、コストを更新し、新しいBOMごとに「BOM展開アイテム」テーブルを再生成します。また、すべてのBOMで最新の価格が更新されます。
Replace BOMBOMを置き換える
Current BOM現在の部品表
The BOM which will be replaced交換される部品表
The new BOM after replacement交換後の新しい部品表
Replace置き換え
Update latest price in all BOMsすべてのBOMで最新の価格を更新
BOM Website ItemBOMウェブサイトアイテム
BOM Website OperationBOMウェブサイト運用
Operation Time作業時間
PO-JOB.#####PO-JOB。#####
Timing Detailタイミングの詳細
Time Logs時間ログ
Total Time in Mins1分あたりの合計時間
Operation IDオペレーションID
Transferred Qty移転数量
Job Started仕事は始めました
Started Time開始時間
Current Time現在の時刻
Job Card Itemジョブカードアイテム
Job Card Time Logジョブカードのタイムログ
Time In Minsミネアポリスの時間
Completed Qty完成した数量
Manufacturing Settings製造設定
Raw Materials Consumption原材料の消費
Allow Multiple Material Consumption複数の品目消費を許可する
Backflush Raw Materials Based On原材料のバックフラッシュ基準
Material Transferred for Manufacture製造用移送資材
Capacity Planningキャパシティプランニング
Disable Capacity Planningキャパシティプランニングを無効にする
Allow Overtime残業を許可
Allow Production on Holidays休日に製造を許可
Capacity Planning For (Days)キャパシティプランニング(日数)
Default Warehouses for Production本番用のデフォルト倉庫
Default Work In Progress Warehouseデフォルト作業中倉庫
Default Finished Goods Warehouseデフォルト完成品倉庫
Default Scrap Warehouseデフォルトのスクラップ倉庫
Overproduction Percentage For Sales Order受注の生産過剰率
Overproduction Percentage For Work Order作業オーダーの生産過剰率
Other Settingsその他設定
Update BOM Cost AutomaticallyBOMコストの自動更新
Material Request Plan Item品目計画項目
Material Request Type資材要求タイプ
Material Issue資材課題
Customer Provided顧客提供
Minimum Order Quantity最小注文数量
Default Workstationデフォルト作業所
Production Plan生産計画
MFG-PP-.YYYY.-MFG-PP-.YYYY.-
Get Items Fromアイテム取得元
Get Sales Orders注文を取得
Material Request Detail品目依頼の詳細
Get Material Request資材要求取得
Material Requests資材要求
Get Items For Work Order作業オーダーのアイテムを取得する
Material Request Planning品目依頼計画
Include Non Stock Items非在庫アイテムを含める
Include Subcontracted Items外注品を含める
Ignore Existing Projected Quantity既存の予測数量を無視
To know more about projected quantity, <a href="https://xhiveerp.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity" style="text-decoration: underline;" target="_blank">click here</a>.予測数量の詳細については、 <a href="https://xhiveerp.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity" style="text-decoration: underline;" target="_blank">ここをクリックしてください</a> 。
Download Required Materials必要な資料をダウンロードする
Get Raw Materials For Production生産のための原材料を入手する
Total Planned Qty計画総数
Total Produced Qty総生産数量
Material Requested要求された品目
Production Plan Item生産計画アイテム
Make Work Order for Sub Assembly Items部分組立品の作業オーダーを作成する
If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.有効にすると、BOMが利用可能な展開品目に対して作業指図が登録されます。
Planned Start Date計画開始日
Quantity and Description数量と説明
material_request_itemmaterial_request_item
Product Bundle Item製品付属品アイテム
Production Plan Material Request生産計画資材要求
Production Plan Sales Order製造計画受注
Sales Order Date受注日
Routing Nameルーティング名
MFG-WO-.YYYY.-MFG-WO-.YYYY.-
Item To Manufacture製造するアイテム
Material Transferred for Manufacturing製造用移設資材
Manufactured Qty製造数量
Use Multi-Level BOMマルチレベルの部品表を使用
Plan material for sub-assemblies部分組立品資材計画
Skip Material Transfer to WIP Warehouse仕掛品倉庫への品目転送のスキップ
Check if material transfer entry is not required品目転送エントリが不要であるかどうかを確認する
Backflush Raw Materials From Work-in-Progress Warehouse仕掛品倉庫からの原材料のバックフラッシュ
Update Consumed Material Cost In Projectプロジェクトの消費材料費を更新
Warehouses倉庫
This is a location where raw materials are available.これは、原料が入手できる場所です。
Work-in-Progress Warehouse作業中の倉庫
This is a location where operations are executed.これは、操作が実行される場所です。
This is a location where final product stored.これは、最終製品が保管された場所です。
Scrap Warehouseスクラップ倉庫
This is a location where scraped materials are stored.これは、削り取った材料が保管される場所です。
Required Items必要なもの
Actual Start Date実際の開始日
Planned End Date計画終了日
Actual End Date実際の終了日
Operation Cost作業費用
Planned Operating Cost予定営業費用
Actual Operating Cost実際の営業費用
Additional Operating Cost追加の営業費用
Total Operating Cost営業費合計
Manufacture against Material Request資材要求に対する製造
Work Order Item作業指示アイテム
Available Qty at Source Warehouseソースウェアハウスで利用可能な数量
Available Qty at WIP WarehouseWIP倉庫で利用可能な数量
Work Order Operation作業指示オペレーション
Operation Description作業説明
Operation completed for how many finished goods?作業完了時の完成品数
Work in Progress進行中の作業
Estimated Time and Cost推定所要時間と費用
Planned Start Time計画開始時間
Planned End Time計画終了時間
in Minutes分単位
Actual Time and Cost実際の時間とコスト
Actual Start Time実際の開始時間
Actual End Time実際の終了時間
Updated via 'Time Log'「時間ログ」から更新
Actual Operation Time実作業時間
in Minutes\nUpdated via 'Time Log'「時間ログ」からアップデートされた分数
(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(時間単価 ÷ 60)× 実際の作業時間
Workstation Name作業所名
Production Capacity生産能力
Operating Costs営業費用
Electricity Cost電気代
per hour毎時
Consumable Cost消耗品費
Rent Cost地代・賃料
Wages賃金
Wages per hour時間あたり賃金
Net Hour Rate時給総計
Workstation Working Hour作業所の労働時間
Certification Application認定申請書
Name of Applicant応募者の氏名
Certification Status認定ステータス
Yet to appearまだ登場する
Certified認定
Not Certified認定されていない
USD米ドル
INRINR
Certified Consultant認定コンサルタント
Name of Consultantコンサルタントの名前
Certification Validity認定の妥当性
Discuss IDディスカッションID
GitHub IDGitHub ID
Non Profit Manager非営利のマネージャー
Chapter Headチャプターヘッド
Meetup Embed HTMLMeetup HTMLを埋め込む
chapters/chapter_name\nleave blank automatically set after saving chapter.chapters / chapter_nameは、章を保存した後に自動的に空白のままになります。
Chapter Members章のメンバー
Membersメンバー
Chapter Memberチャプターメンバー
Website URLウェブサイトのURL
Leave Reason欠勤理由
Donor Nameドナー名
Donor Typeドナータイプ
Withdrawn取り下げ
Grant Application Details 助成金申請詳細
Grant Description助成金説明
Requested Amount要求数
Has any past Grant Record助成金レコードあり
Show on Websiteウェブサイトに表示
Assessment Mark (Out of 10)評価段階(10段階)
Assessment Manager評価マネージャー
Email Notification Sent送信済メール通知
NPO-MEM-.YYYY.-NPO-MEM-.YYYY.-
Membership Expiry Date会員有効期限
Razorpay DetailsRazorpayの詳細
Subscription IDサブスクリプションID
Customer ID顧客ID
Subscription Activatedサブスクリプションがアクティブ化されました
Subscription Start サブスクリプション開始
Subscription Endサブスクリプション終了
Non Profit Member非営利団体
Membership Status会員資格
Member Sinceメンバー
Payment ID支払いID
Membership Settingsメンバーシップ設定
Enable RazorPay For MembershipsメンバーシップのRazorPayを有効にする
RazorPay SettingsRazorPay設定
Billing Cycle請求サイクル
Billing Frequency請求頻度
The number of billing cycles for which the customer should be charged. For example, if a customer is buying a 1-year membership that should be billed on a monthly basis, this value should be 12.顧客に請求する必要のある請求サイクルの数。たとえば、顧客が1年間のメンバーシップを購入していて、月単位で請求する必要がある場合、この値は12になります。
Razorpay Plan IDRazorpayプランID
Volunteer Nameボランティア名
Volunteer Typeボランティアタイプ
Availability and Skills可用性とスキル
Availability可用性
Weekends週末
Availability Timeslot可用性タイムスロット
Morning
Afternoon午後
Eveningイブニング
Anytimeどんなときも
Volunteer Skillsボランティアスキル
Volunteer Skillボランティアスキル
Homepageホームページ
Hero Section Based Onに基づくヒーローセクション
Homepage Sectionホームページ課
Hero Sectionヒーローセクション
Tag Lineキャッチフレーズ
Company Tagline for website homepageウェブサイトのホームページのための会社キャッチフレーズ
Company Description for website homepageウェブサイトのホームページのための会社説明
Homepage Slideshowホームページスライドショー
URL for "All Products"「全製品」のURL
Products to be shown on website homepageウェブサイトのホームページに表示される製品
Homepage Featured Productホームページ人気商品
routeルート
Section Based Onに基づくセクション
Section Cardsセクションカード
Number of Columns列の数
Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.このセクションの列数3列を選択すると、1行に3枚のカードが表示されます。
Section HTMLセクションHTML
Use this field to render any custom HTML in the section.このフィールドを使用して、セクション内のカスタムHTMLをレンダリングします。
Section Orderセクション順
Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.セクションを表示する順序0が最初、1が2番目というように続きます。
Homepage Section Cardホームページ課カード
Subtitle字幕
Products Settings製品設定
Home Page is Productsホームページは「製品」です
If checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteチェックした場合、Webサイトの「ホーム」ページはデフォルトのアイテムグループとなります
Show Availability Status可用性ステータスを表示
Product Page商品ページ
Products per Pageページあたりの製品
Enable Field Filtersフィールドフィルタを有効にする
Item Fields項目フィールド
Enable Attribute Filters属性フィルタを有効にする
Attributes属性
Hide Variantsバリアントを隠す
Website Attributeウェブサイトの属性
Attribute属性
Website Filter Fieldウェブサイトフィルタフィールド
Activity Cost活動費用
Billing Rate請求単価
Costing Rate原価計算単価
title題名
Projects Userプロジェクトユーザー
Default Costing Rateデフォルト原価
Default Billing Rateデフォルト請求単価
Dependent Task依存タスク
Project Typeプロジェクトタイプ
% Complete Method%完全な方法
Task Completionタスク完了
Task Progressタスクの進捗状況
% Completed% 完了
From Templateテンプレートから
Project will be accessible on the website to these usersプロジェクトでは、これらのユーザーにウェブサイト上でアクセスできるようになります
Copied Fromコピー元
Start and End Dates開始・終了日
Actual Time (in Hours)実際の時間(時間単位)
Costing and Billing原価計算と請求
Total Costing Amount (via Timesheets)合計原価計算(タイムシートから)
Total Expense Claim (via Expense Claims)総経費請求(経費請求経由)
Total Purchase Cost (via Purchase Invoice)総仕入費用(仕入請求書経由)
Total Sales Amount (via Sales Order)合計売上金額(受注による)
Total Billable Amount (via Timesheets)請求可能総額(タイムシートから)
Total Billed Amount (via Sales Invoices)総請求金額(請求書による)
Total Consumed Material Cost (via Stock Entry)総消費材料費(入庫による)
Gross Margin売上総利益
Gross Margin %粗利益率%
Monitor Progressモニターの進捗状況
Collect Progress進行状況を収集する
Frequency To Collect Progress進捗状況を収集する頻度
Twice Daily1日2回
First Email最初のメール
Second Email2番目のメール
Time to send送信時間
Day to Send送信する日
Message will be sent to the users to get their status on the Projectプロジェクトのステータスを取得するためのメッセージがユーザーに送信されます
Projects Managerプロジェクトマネージャー
Project Templateプロジェクトテンプレート
Project Template Taskプロジェクトテンプレートタスク
Begin On (Days)開始日(日)
Duration (Days)期間(日数)
Project Updateプロジェクトの更新
Project Userプロジェクトユーザー
View attachments添付ファイルを表示する
Projects Settingsプロジェクト設定
Ignore Workstation Time Overlapワークステーションの時間の重複を無視する
Ignore User Time Overlapユーザー時間の重複を無視する
Ignore Employee Time Overlap従業員の時間の重複を無視する
Weight重量
Parent Task親タスク
Timelineタイムライン
Expected Time (in hours)予定時間(時)
% Progress% 進捗
Is Milestoneマイルストーン
Task Descriptionタスク説明
Dependencies依存関係
Dependent Tasks依存タスク
Depends on Tasksタスクに依存
Actual Start Date (via Time Sheet)実際の開始日(勤務表による)
Actual Time (in hours)実際の時間(時)
Actual End Date (via Time Sheet)実際の終了日(勤務表による)
Total Costing Amount (via Time Sheet)総原価計算量(勤務表による)
Total Expense Claim (via Expense Claim)総経費請求(経費請求経由)
Total Billing Amount (via Time Sheet)合計請求金額(勤務表による)
Review Dateレビュー日
Closing Date締切日
Task Depends On依存するタスク
Task Typeタスクの種類
TS-.YYYY.-TS-.YYYY.-
Employee Detail従業員詳細
Billing Details支払明細
Total Billable Hours合計請求可能な時間
Total Billed Hours請求された総時間
Total Costing Amount総原価計算量
Total Billable Amount合計請求可能な金額
Total Billed Amount合計請求金額
% Amount Billed%請求
Hrs時間
Costing Amount原価計算額
Corrective/Preventive是正/予防
Corrective是正
Preventive予防的
Resolution課題解決
Resolutions決議
Quality Action Resolution品質アクション決議
Quality Feedback Parameter品質フィードバックパラメータ
Quality Feedback Template Parameter品質フィードバックテンプレートパラメータ
Quality Goal品質目標
Monitoring Frequencyモニタリング頻度
Weekday平日
Objectives目的
Quality Goal Objective品質目標
Objective目的
Agenda議題
Minutes議事録
Quality Meeting Agenda質の高い会議の議題
Quality Meeting Minutes質の高い会議議事録
Minute
Parent Procedure親プロシージャ
Processesプロセス
Quality Procedure Process品質管理プロセス
Process Description過程説明
Link existing Quality Procedure.既存の品質管理手順をリンクする。
Additional Information追加情報
Quality Review Objective品質レビューの目的
DATEV SettingsDATEV設定
Regional地域
Consultant IDコンサルタントID
GST HSN CodeGST HSNコード
HSN CodeHSNコード
GST SettingsGSTの設定
GST SummaryGSTサマリー
GSTIN Email Sent OnGSTINメールが送信されました
GST AccountsGSTアカウント
B2C LimitB2C制限
Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.B2Cの請求書値を設定します。この請求書の値に基づいて計算されたB2CLおよびB2CS。
GSTR 3B ReportGSTR 3Bレポート
January1月
February2月
March行進
April4月
May5月
June六月
July7月
August8月
September9月
October10月
November11月
December12月
JSON OutputJSON出力
Invoices with no Place Of Supply供給場所のない請求書
Import Supplier Invoice仕入先請求書のインポート
Invoice Series請求書シリーズ
Upload XML InvoicesXML請求書のアップロード
Zip FileZIPファイル
Import Invoices請求書のインポート
Click on Import Invoices button once the zip file has been attached to the document. Any errors related to processing will be shown in the Error Log.zipファイルをドキュメントに添付したら、[請求書のインポート]ボタンをクリックします。処理に関連するエラーは、エラーログに表示されます。
Lower Deduction Certificateより低い控除証明書
Certificate Details証明書の詳細
194A194A
194C194C
194D194D
194H194H
194I194I
194J194J
194LA194LA
194LBB194LBB
194LBC194LBC
Certificate No証明書の番号
Deductee Details控除対象者の詳細
PAN NoPAN番号
Validity Details有効性の詳細
Rate Of TDS As Per Certificate証明書ごとのTDSのレート
Certificate Limit証明書の制限
Invoice Series Prefix請求書シリーズ接頭辞
Active Menuアクティブメニュー
Restaurant Menuレストランメニュー
Price List (Auto created)価格表(自動作成)
Restaurant Managerレストランマネージャー
Restaurant Menu Itemレストランメニューアイテム
Restaurant Order Entryレストランオーダーエントリー
Restaurant Tableレストラン表
Click Enter To Add入力をクリックして追加
Last Sales Invoice最新請求書
Current Order現在の注文
Restaurant Order Entry Itemレストランオーダーエントリーアイテム
Served奉仕した
Restaurant Reservationレストラン予約
Waitlistedキャンセル待ち
No Show非表示
No of People人数
Reservation Time予約時間
Reservation End Time予約終了時刻
No of Seats席数
Minimum Seating最小座席
Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. セールスキャンペーンを追跡します。投資収益率を測定するために、キャンペーンから受注、見積、リードなどを追跡します。
SAL-CAM-.YYYY.-SAL-CAM-.YYYY.-
Campaign Schedulesキャンペーンスケジュール
Buyer of Goods and Services.物品・サービスのバイヤー
CUST-.YYYY.-CUST -YYYY.-
Default Company Bank Accountデフォルトの会社の銀行口座
From Leadリードから
Account Managerアカウントマネージャー
Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order受注なしで売上請求書の作成を許可する
Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note納品書なしで売上請求書の作成を許可する
Default Price Listデフォルト価格表
Primary Address and Contact Detailプライマリアドレスと連絡先の詳細
Select, to make the customer searchable with these fields選択すると、顧客はこれらのフィールドで検索可能になります
Customer Primary Contact顧客一次連絡先
Reselect, if the chosen contact is edited after save選択した連絡先が保存後に編集された場合は、再選択
Customer Primary Address顧客のプライマリアドレス
Reselect, if the chosen address is edited after save選択したアドレスが保存後に編集された場合は、再選択します。
Primary Addressプライマリアドレス
Mention if non-standard receivable account非標準の売掛金の場合に記載
Credit Limit and Payment Terms与信限度額と支払い条件
Additional information regarding the customer.顧客に関する追加情報
Sales Partner and Commission販売パートナーと手数料
Commission Rate手数料率
Sales Team Details営業チームの詳細
Customer POS id顧客POSID
Customer Credit Limit顧客の信用限度
Bypass Credit Limit Check at Sales Order受注時に与信限度確認をバイパスする
Industry Type業種タイプ
MAT-INS-.YYYY.-MAT-INS -YYYY.-
Installation Date設置日
Installation Time設置時間
Installation Note Item設置票アイテム
Installed Qty設置済数量
Lead Sourceリード元
Period Start Date期間開始日
Period End Date期間終了日
Cashierレジ
Difference
Modes of Payment支払いのモード
Linked Invoicesリンクされた請求書
POS Closing Voucher DetailsPOSクローズバウチャーの詳細
Collected Amount回収額
Expected Amount期待額
POS Closing Voucher InvoicesPOSクローズバウチャー請求書
Quantity of Itemsアイテムの数量
Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. \n\nThe package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes".\n\nFor Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.\n\nNote: BOM = Bill of Materials「アイテム」をグループ化して別の「アイテム」に入れます。これはたとえば、ある複数の「アイテム」を梱包し、個別の「アイテム」ではなく梱包された「アイテム」の在庫を管理するような場合に便利です。梱包「アイテム」は「在庫アイテム」が「いいえ」となり、「販売アイテム」が「はい」になります。例えば:ノートパソコンとリュックサックを別々に販売しているとして、顧客が両方を購入した場合に特別価格とするような場合、ノートパソコン+リュックサック、という新たな製品付属品アイテムとなります。(注)BOM =部品表
Parent Item親アイテム
List items that form the package.梱包を形成するリストアイテム
SAL-QTN-.YYYY.-SAL-QTN-.YYYY.-
Quotation To見積先
Rate at which customer's currency is converted to company's base currency顧客の通貨が会社の基本通貨に換算されるレート
Rate at which Price list currency is converted to company's base currency価格表の通貨が会社の基本通貨に換算されるレート
Additional Discount and Coupon Code追加割引とクーポンコード
Referral Sales Partner紹介販売パートナー
In Words will be visible once you save the Quotation.見積を保存すると表示される表記内。
Term Details用語解説
Quotation Item見積項目
Against Doctype対文書タイプ
Against Docname文書名に対して
Additional Notesその他の注意事項
SAL-ORD-.YYYY.-SAL-ORD-.YYYY.-
Skip Delivery Note納品書をスキップ
In Words will be visible once you save the Sales Order.受注を保存すると表示される表記内。
Track this Sales Order against any Project任意のプロジェクトに対して、この受注を追跡します
Billing and Delivery Status請求と配達の状況
Not Delivered未納品
Fully Delivered全て納品済
Partly Delivered一部納品済
Not Applicable特になし
% Delivered%納品済
% of materials delivered against this Sales Order%の資材が納品済(この受注を対象)
% of materials billed against this Sales Order%の資材が請求済(この受注を対象)
Not Billed未記帳
Fully Billed全て記帳済
Partly Billed一部支払済
Ensure Delivery Based on Produced Serial No生成されたシリアル番号に基づいた配信の保証
Supplier delivers to Customerサプライヤーから顧客に配送
Delivery Warehouse配送倉庫
Planned Quantity計画数
For Production生産用
Work Order Qty作業オーダーの数量
Produced Quantity生産数量
Used for Production Plan生産計画に使用
Sales Partner Type販売パートナータイプ
Contact No.連絡先番号
Contribution (%)寄与度(%)
Contribution to Net Total合計額への貢献
Selling Settings販売設定
Settings for Selling Module販売モジュール設定
Customer Naming By顧客名設定
Campaign Naming Byキャンペーンの命名により、
Default Customer Groupデフォルトの顧客グループ
Default Territoryデフォルト地域
Close Opportunity After Days日後に閉じるの機会
Default Quotation Validity Daysデフォルト見積り有効日数
Sales Update Frequency販売更新頻度
Each Transaction各取引
SMS CenterSMSセンター
Send To送信先
All Contact全ての連絡先
All Customer Contact全ての顧客連絡先
All Supplier Contact全てのサプライヤー連絡先
All Sales Partner Contact全ての販売パートナー連絡先
All Lead (Open)全リード(オープン)
All Employee (Active)全ての従業員(アクティブ)
All Sales Person全ての営業担当者
Create Receiver List受領者リストを作成
Receiver List受領者リスト
Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages160文字を超えるメッセージは複数のメッセージに分割されます
Total Characters文字数合計
Total Message(s)全メッセージ
Authorization Control認証コントロール
Authorization Rule認証ルール
Average Discount平均割引
Customerwise Discount顧客ごと割引
Itemwise Discountアイテムごとの割引
Customer or Item顧客またはアイテム
Customer / Item Name顧客/アイテム名
Authorized Value許可値
Applicable To (Role)(役割)に適用
Applicable To (Employee)(従業員)に適用
Applicable To (User)(ユーザー)に適用
Applicable To (Designation)(肩書)に適用
Approving Role (above authorized value)役割を承認(許可値以上)
Approving User (above authorized value)ユーザーの承認(許可値以上)
Brand Defaultsブランドデフォルト
Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.組織内で別々の勘定科目を持つ法人/子会社
Change Abbreviation略語を変更
Parent Company親会社
Default Valuesデフォルト値
Default Holiday Listデフォルト休暇リスト
Default Selling Termsデフォルトの販売条件
Default Buying Termsデフォルトの購入条件
Create Chart Of Accounts Based Onアカウントベースでのグラフを作成
Standard Template標準テンプレート
Existing Company既存の会社
Chart Of Accounts Templateアカウントテンプレートのチャート
Existing Company 既存企業
Date of Establishment設立日
Sales Settingsセールス設定
Monthly Sales Target月次販売目標
Sales Monthly History販売月間の履歴
Transactions Annual Historyトランザクション
Total Monthly Sales月間総売上高
Default Cash Accountデフォルトの現金勘定
Default Receivable Accountデフォルト売掛金勘定
Round Off Cost Center丸め誤差コストセンター
Discount Allowed Account許可されたアカウントの割引
Discount Received Account割引受領アカウント
Exchange Gain / Loss Account取引利益/損失のアカウント
Unrealized Exchange Gain/Loss Account未実現エクスチェンジ・ゲイン/ロス・アカウント
Allow Account Creation Against Child Company子会社に対するアカウント作成を許可する
Default Payable Accountデフォルト買掛金勘定
Default Employee Advance Accountデフォルトの従業員アドバンスアカウント
Default Cost of Goods Sold Account製品販売アカウントのデフォルト費用
Default Income Accountデフォルト損益勘定
Default Deferred Revenue Accountデフォルトの繰延収益アカウント
Default Deferred Expense Accountデフォルト繰延経費勘定
Default Payroll Payable Accountデフォルトの給与買掛金
Default Expense Claim Payable Accountデフォルト経費請求支払可能口座
Stock Settings在庫設定
Enable Perpetual Inventory永久在庫を有効にする
Default Inventory Accountデフォルトの在庫アカウント
Stock Adjustment Account在庫調整勘定
Fixed Asset Depreciation Settings固定資産の減価償却の設定
Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)資産減価償却記入欄シリーズ(仕訳入力)
Gain/Loss Account on Asset Disposal資産売却益/損失勘定
Asset Depreciation Cost Center資産減価償却コストセンター
Budget Detail予算の詳細
Exception Budget Approver Role例外予算承認者ロール
Company Info会社情報
For reference only.参考用
Company Logo会社のロゴ
Date of Incorporation設立の日
Date of Commencement開始日
Phone No電話番号
Company Description会社概要
Registration Details登録の詳細
Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.参照用の会社登録番号(例:税番号など)
Delete Company Transactions会社の取引を削除
Currency Exchange為替
Specify Exchange Rate to convert one currency into another別通貨に変換するための為替レートを指定
From Currency通貨から
To Currency通貨
For Buying買い物
For Selling販売のため
Customer Group Name顧客グループ名
Parent Customer Group親顧客グループ
Only leaf nodes are allowed in transaction取引にはリーフノードのみ許可されています
Mention if non-standard receivable account applicable非標準的な売掛金が適応可能な場合に記載
Credit Limits与信限度
Email Digestメールダイジェスト
Send regular summary reports via Email.メール経由で定期的な要約レポートを送信
Email Digest Settingsメールダイジェスト設定
How frequently?どのくらいの頻度?
Next email will be sent on:次のメール送信先:
Note: Email will not be sent to disabled users注意:ユーザーを無効にするとメールは送信されなくなります
Profit & Loss利益損失
New Income新しい収入
New Expenses新しい経費
Annual Income年間収入
Annual Expenses年間費用
Bank Balance銀行残高
Bank Credit Balance銀行のクレジットバランス
Receivables売掛金
Payables買掛金
Sales Orders to Billビルへの受注
Purchase Orders to Bill請求を注文する
New Sales Orders新しい注文
New Purchase Orders新しい発注
Sales Orders to Deliver提供する受注
Purchase Orders to Receive受け取る注文を購入する
New Purchase Invoice新規購入請求書
New Quotations新しい請求書
Open Quotations見積りを開く
Open Issues未解決の問題
Open Projectsオープンプロジェクト
Purchase Orders Items Overdue購買発注明細の期限切れ
Upcoming Calendar Events今後のカレンダーイベント
Open To Doオープン・トゥ・ドゥ
Add Quote引用を追加
Global Defaults共通デフォルト設定
Default Companyデフォルトの会社
Current Fiscal Year現在の会計年度
Default Distance Unitデフォルト距離単位
Hide Currency Symbol通貨記号を非表示にする
Do not show any symbol like $ etc next to currencies.次の通貨に$などのような任意のシンボルを表示しません。
If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction無効にすると、「四捨五入された合計」欄は各取引には表示されなくなります
Disable In Words文字表記無効
If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction無効にした場合、「文字表記」フィールドはどの取引にも表示されません
Item Classificationアイテム分類
General Settings一般設定
Item Group Nameアイテムグループ名
Parent Item Group親項目グループ
Item Group Defaultsアイテムグループのデフォルト
Item Taxアイテムごとの税
Check this if you want to show in websiteウェブサイトに表示したい場合チェック
Show this slideshow at the top of the pageページの上部にこのスライドショーを表示
HTML / Banner that will show on the top of product list.製品リストの一番上に表示されるHTML/バナー
Set prefix for numbering series on your transactions取引に連番の接頭辞を設定
Setup Seriesシリーズ設定
Select Transaction取引を選択
Help HTMLHTMLヘルプ
Series List for this Transactionこの取引のシリーズ一覧
User must always selectユーザーは常に選択する必要があります
Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.あなたが保存する前に、一連の選択をユーザに強制したい場合は、これを確認してください。これをチェックするとデフォルトはありません。
Update Seriesシリーズ更新
Change the starting / current sequence number of an existing series.既存のシリーズについて、開始/現在の連続番号を変更します。
Prefix接頭辞
Current Value現在の値
This is the number of the last created transaction with this prefixこの接頭辞が付いた最新の取引番号です
Update Series Numberシリーズ番号更新
Quotation Lost Reason失注理由
A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.コミッションのための企業の製品を販売している第三者の代理店/ディーラー/コミッションエージェント/アフィリエイト/リセラー。
Sales Partner Name販売パートナー名
Partner Typeパートナーの種類
Address & Contacts住所・連絡先
Address Desc住所種別
Contact Desc連絡先説明
Sales Partner Target販売パートナー目標
Targetsターゲット
Show In Websiteウェブサイトで表示
Referral Code紹介コード
To Track inbound purchaseインバウンド購入を追跡するには
Logoロゴ
Partner websiteパートナーサイト
All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.すべての販売取引について、複数の「営業担当者」に対するタグを付けることができるため、これによって目標を設定しチェックすることができます。
Name and Employee ID名前と従業員ID
Sales Person Name営業担当者名
Parent Sales Person親販売担当者
Select company name first.はじめに会社名を選択してください
Sales Person Targets営業担当者の目標
Set targets Item Group-wise for this Sales Person.この営業担当者にアイテムグループごとの目標を設定する
Supplier Group Nameサプライヤグループ名
Parent Supplier Group親サプライヤーグループ
Target Detailターゲット詳細
Target Qtyターゲット数量
Target Amount目標額
Target Distributionターゲット区分
Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.\n\nExamples:\n\n1. Validity of the offer.\n1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).\n1. What is extra (or payable by the Customer).\n1. Safety / usage warning.\n1. Warranty if any.\n1. Returns Policy.\n1. Terms of shipping, if applicable.\n1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.\n1. Address and Contact of your Company.売買に追加することができる標準規約と条件。\n\n例:\n 1.提案の妥当性。\n 1.(前金、信用取引、一部前払など)支払条件。\n 1.割増対象(または顧客負担)\n 1.安全/使用状況の警告。\n 1.(もしあれば)保証\n 1.返品条件\n 1.(該当する場合は)出荷条件。\n 1.紛争に対処する方法、賠償、責任など\n 1.住所とあなたの会社の連絡先
Applicable Modules適用モジュール
Terms and Conditions Help利用規約ヘルプ
Classification of Customers by region地域別の顧客の分類
Territory Name地域名
Parent Territory上位地域
Territory Manager地域マネージャ
For reference参考のため
Territory Targetsターゲット地域
Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.この地域用にアイテムグループごとの予算を設定します。また「配分」を設定することで、期間を含めることができます。
UOM Name数量単位名
Check this to disallow fractions. (for Nos)数に小数を許可しない場合チェック
Website Item Groupウェブサイトの項目グループ
Cross Listing of Item in multiple groups複数のグループのアイテムのクロスリスト
Default settings for Shopping Cartショッピングカートのデフォルト設定
Enable Shopping Cartショッピングカートを有効にする
Display Settingsディスプレイの設定
Show Public Attachments公開された添付を表示
Show Price価格を表示
Show Stock Availability在庫を表示する
Show Contact Us Button連絡先を表示ボタン
Show Stock Quantity在庫数を表示する
Show Apply Coupon Codeクーポンコードの適用を表示
Allow items not in stock to be added to cart在庫のない商品をカートに追加できるようにする
Prices will not be shown if Price List is not set価格表が設定されていない場合の価格は表示されません
Quotation Series見積シリーズ
Checkout Settingsチェックアウト設定
Enable Checkoutチェックアウトを有効にする
Payment Success Url支払成功URL
After payment completion redirect user to selected page.支払完了後、選択したページにリダイレクトします
Batch Detailsバッチの詳細
Batch IDバッチID
image画像
Parent Batch親バッチ
Manufacturing Date製造日付
Batch Quantityバッチ数量
Batch UOMバッチ単位
Source Document Typeソースドキュメントタイプ
Source Document Nameソースドキュメント名
Batch Descriptionバッチ説明
Bin保管場所
Reserved Quantity予約数量
Actual Quantity実際の数量
Requested Quantity要求数量
Reserved Qty for sub contract下請予約数量
Moving Average Rate移動平均レート
FCFS RateFCFSレート
Customs Tariff Number関税番号
Tariff Number関税番号
Delivery To納品先
MAT-DN-.YYYY.-MAT-DN- .YYYY.-
Is Return返品
Issue Credit Note発行クレジットノート
Return Against Delivery Note納品書に対する返品
Customer's Purchase Order No顧客の発注番号
Billing Address Name請求先住所の名前
Required only for sample item.サンプルアイテムにのみ必要です
If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.販売租税公課テンプレート内の標準テンプレートを作成した場合、いずれかを選択して、下のボタンをクリックしてください
In Words will be visible once you save the Delivery Note.納品書を保存すると表示される表記内。
In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.納品書を保存すると「表記(エクスポート)」が表示されます。
Transporter Info輸送情報
Driver Nameドライバ名
Track this Delivery Note against any Project任意のプロジェクトに対してこの納品書を追跡します
Inter Company Reference会社間参照
Print Without Amount金額なしで印刷
% Installed%インストール
% of materials delivered against this Delivery Note%の資材が納品済(この納品書を対象)
Installation Status設置ステータス
Excise Page Number物品税ページ番号
Instructions説明書
From Warehouse倉庫から
Against Sales Order対受注書
Against Sales Order Item対受注アイテム
Against Sales Invoice対納品書
Against Sales Invoice Item対販売伝票アイテム
Available Batch Qty at From Warehouse倉庫内利用可能バッチ数量
Available Qty at From Warehouse倉庫内利用可能数量
Delivery Settings配信設定
Dispatch Settingsディスパッチ設定
Dispatch Notification Templateディスパッチ通知テンプレート
Dispatch Notification Attachmentディスパッチ通知アタッチメント
Leave blank to use the standard Delivery Note format標準の納品書形式を使用する場合は空白のままにします
Send with Attachment添付ファイル付きで送信
Delay between Delivery Stops配達停止間の遅延
Delivery Stop配達停止
Lockロック
Visited訪れた
Order Information注文情報
Contact Information連絡先
Email sent toメール送信先
Dispatch Information発送情報
Estimated Arrival推定到着
MAT-DT-.YYYY.-MAT-DT- .YYYY.-
Initial Email Notification Sent送信された最初の電子メール通知
Delivery Details納品詳細
Driver Emailドライバーのメール
Driver Address運転手の住所
Total Estimated Distance合計推定距離
Distance UOM距離UOM
Departure Time出発時間
Delivery Stops納品停止
Calculate Estimated Arrival Times予定到着時間計算
Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival timesGoogle Maps Direction APIを使用して到着予定時刻を計算する
Optimize Routeルートを最適化する
Use Google Maps Direction API to optimize routeGoogle Maps Direction APIを使用してルートを最適化する
In Transit輸送中
Fulfillment Userフルフィルメントユーザー
A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.製品またはサービスは、購入・販売あるいは在庫です。
STO-ITEM-.YYYY.-STO-ITEM-.YYYY.-
Variant Ofのバリアント
If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specifiedアイテムが別のアイテムのバリエーションである場合には、明示的に指定しない限り、その後の説明、画像、価格、税金などはテンプレートから設定されます
Is Item from Hubハブからのアイテム
Default Unit of Measureデフォルト数量単位
Maintain Stock在庫維持
Standard Selling Rate標準販売レート
Auto Create Assets on Purchase購入時にアセットを自動作成
Asset Naming Series資産命名シリーズ
Over Delivery/Receipt Allowance (%)超過分の配達/領収書手当(%)
Barcodesバーコード
Shelf Life In Days賞味期限
End of Life提供終了
Default Material Request Typeデフォルトの資材要求タイプ
Valuation Method評価方法
FIFOFIFO
Moving Average移動平均
Warranty Period (in days)保証期間(日数)
Auto re-order自動再注文
Reorder level based on Warehouse倉庫ごとの再注文レベル
Will also apply for variants unless overrridden上書きされない限り、バリエーションについても適用されます
Units of Measure測定の単位
Will also apply for variantsバリエーションについても適用されます
Serial Nos and Batchesシリアル番号とバッチ
Has Batch Noバッチ番号あり
Automatically Create New Batch新しいバッチを自動的に作成
Batch Number Seriesバッチ番号シリーズ
Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.例:ABCD。#####。 seriesが設定され、トランザクションでBatch Noが指定されていない場合、このシリーズに基づいて自動バッチ番号が作成されます。この項目のBatch Noを明示的に指定する場合は、この項目を空白のままにしておきます。注:この設定は、ストック設定のネーミングシリーズ接頭辞よりも優先されます。
Has Expiry Date有効期限あり
Retain Sample保管サンプル
Max Sample Quantity最大サンプル数
Maximum sample quantity that can be retained最大保管可能サンプル数
Has Serial Noシリアル番号あり
Serial Number Seriesシリアル番号シリーズ
Example: ABCD.#####\nIf series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.例:ABCD #####\n取引にシリーズが設定されかつシリアル番号が記載されていない場合、自動シリアル番号は、このシリーズに基づいて作成されます。\nこのアイテムのシリアル番号を常に明示的に記載したい場合、これを空白のままにします。
Variantsバリエーション
Has Variantsバリエーションあり
If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.このアイテムにバリエーションがある場合、受注などで選択することができません
Variant Based Onバリエーション派生元
Item Attributeアイテム属性
Sales, Purchase, Accounting Defaults販売、購入、会計のデフォルト
Item Defaults項目デフォルト
Purchase, Replenishment Details購入、補充の詳細
Is Purchase Item仕入アイテム
Default Purchase Unit of Measureデフォルトの購入単位
Minimum Order Qty最小注文数量
Minimum quantity should be as per Stock UOM最小数量は、在庫単位に基づいている必要があります
Average time taken by the supplier to deliverサプライヤー配送平均時間
Is Customer Provided Item得意先提供品目
Delivered by Supplier (Drop Ship)サプライヤーより配送済(ドロップシッピング)
Supplier Itemsサプライヤーアイテム
Foreign Trade Details外国貿易詳細
Country of Origin原産国
Sales Details販売明細
Default Sales Unit of Measure既定の販売数量単位
Is Sales Item販売アイテム
Max Discount (%)最大割引(%)
No of Months今月のいいえ
Customer Items顧客アイテム
Inspection Criteria検査基準
Inspection Required before Purchase購入する前に必要な検査
Inspection Required before Delivery配達前に必要な検査
Default BOMデフォルト部品表
Supply Raw Materials for Purchase購入のための原材料供給
If subcontracted to a vendorベンダーに委託した場合
Customer Code顧客コード
Default Item Manufacturerデフォルトのアイテムメーカー
Default Manufacturer Part Noデフォルトのメーカー部品番号
Show in Website (Variant)ウェブサイトに表示(バリエーション)
Items with higher weightage will be shown higher高い比重を持つアイテムはより高く表示されます
Show a slideshow at the top of the pageページの上部にスライドショーを表示
Website Imageウェブサイトの画像
Website Warehouseウェブサイトの倉庫
Show "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.この倉庫での利用可能な在庫に基づいて「在庫あり」または「在庫切れ」を表示します
Website Item Groupsウェブサイトのアイテムグループ
List this Item in multiple groups on the website.ウェブサイト上の複数のグループでこのアイテムを一覧表示します。
Copy From Item Group項目グループからコピーする
Website Contentウェブサイトのコンテンツ
You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.このフィールドには任意の有効なBootstrap 4マークアップを使用できます。それはあなたの商品ページに表示されます。
Total Projected Qty全投影数量
Hub Publishing Detailsハブ公開の詳細
Publish in Hubハブに公開
Publish Item to hub.xhiveerp.comhub.xhiveerp.comにアイテムを発行
Hub Category to Publish公開するハブカテゴリ
Hub Warehouseハブ倉庫
Publish "In Stock" or "Not in Stock" on Hub based on stock available in this warehouse.この倉庫で在庫があることに基づいて、ハブの「在庫あり」または「在庫なし」を発行してください。
Synced With Hubハブと同期
Item Alternativeアイテムの代替
Alternative Item Code代替商品コード
Two-way双方向
Alternative Item Name代替アイテム名
Attribute Name属性名
Numeric Values数値
From Range範囲開始
Increment増分
To Range範囲対象
Item Attribute Valuesアイテムの属性値
Item Attribute Valueアイテムの属性値
Attribute Value属性値
Abbreviation略語
This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"これはバリエーションのアイテムコードに追加されます。あなたの略称が「SM」であり、アイテムコードが「T-SHIRT」である場合は、バリエーションのアイテムコードは、「T-SHIRT-SM」になります
Item Barcodeアイテムのバーコード
Barcode Typeバーコードタイプ
EANEAN
UPC-AUPC-A
Item Customer Detailアイテム顧客詳細
For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notesこれらのコードは、顧客の便宜のために、請求書および納品書等の印刷形式で使用することができます
Ref Code参照コード
Item Default項目デフォルト
Purchase Defaults購入デフォルト
Default Buying Cost Centerデフォルト購入コストセンター
Default Supplierデフォルトサプライヤー
Default Expense Accountデフォルト経費
Sales Defaults販売デフォルト
Default Selling Cost Centerデフォルト販売コストセンター
Item Manufacturerアイテムのメーカー
Item Priceアイテム価格
Packing Unitパッキングユニット
Quantity that must be bought or sold per UOMUOMごとに購入または販売する必要のある数量
Item Quality Inspection Parameterアイテム品質検査パラメータ
Acceptance Criteria合否基準
Item Reorderアイテム再注文
Check in (group)(グループ)で確認してください
Request forリクエスト先
Re-order Level再注文レベル
Re-order Qty再オーダー数量
Item Supplierアイテムサプライヤー
Item Variantアイテムバリエーション
Item Variant Attributeアイテムバリエーション属性
Do not update variants on save保存時にバリエーションを更新しない
Fields will be copied over only at time of creation.フィールドは作成時にのみコピーされます。
Allow Rename Attribute Value属性値の名前変更を許可する
Rename Attribute Value in Item Attribute.アイテム属性の属性値の名前を変更します。
Copy Fields to Variantフィールドをバリエーションにコピー
Item Website SpecificationアイテムのWebサイトの仕様
Table for Item that will be shown in Web SiteWebサイトに表示されたアイテムの表
Landed Cost Item輸入費用項目
Receipt Document Type領収書のドキュメントの種類
Receipt Document領収書のドキュメント
Applicable Charges適用料金
Purchase Receipt Item領収書アイテム
Landed Cost Purchase Receipt輸入費用領収書
Landed Cost Taxes and Charges陸揚費用租税公課
Landed Cost Voucher陸揚費用伝票
MAT-LCV-.YYYY.-MAT-LCV-.YYYY.-
Purchase Receipts仕入領収書
Purchase Receipt Items領収書アイテム
Get Items From Purchase Receipts領収書からアイテムを取得
Distribute Charges Based On支払按分基準
Landed Cost Help陸揚費用ヘルプ
Manufacturers used in Itemsアイテムに使用されるメーカー
Limited to 12 characters12文字に制限されています
MAT-MR-.YYYY.-MAT-MR- .YYYY.-
Partially Ordered半順序
Transferred転送された
% Ordered%注文済
Terms and Conditions Content規約の内容
Quantity and Warehouse数量と倉庫
Lead Time Dateリードタイム日
Min Order Qty最小注文数量
Packed Item梱包済アイテム
To Warehouse (Optional)倉庫へ(任意)
Actual Batch Quantity実際のバッチ数量
Prevdoc DocTypePrevdoc文書型
Parent Detail docname親詳細文書名
Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.納品する梱包の荷造伝票を生成します。パッケージ番号、内容と重量を通知するために使用します。
Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)この納品の一部であることを梱包に示します(「下書き」のみ)
MAT-PAC-.YYYY.-MAT-PAC-.YYYY.-
From Package No.参照元梱包番号
Identification of the package for the delivery (for print)納品パッケージの識別票(印刷用)
To Package No.対象梱包番号
If more than one package of the same type (for print)同じタイプで複数パッケージの場合(印刷用)
Package Weight Detailsパッケージ重量詳細
The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)この梱包の正味重量。 (自動にアイテムの正味重量の合計が計算されます。)
Net Weight UOM正味重量単位
Gross Weight総重量
The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)梱包の総重量は通常、正味重量+梱包材重量です (印刷用)
Gross Weight UOM総重量数量単位
Packing Slip Item梱包伝票項目
DN Detail請求書詳細
STO-PICK-.YYYY.-STO-PICK-.YYYY.-
Material Transfer for Manufacture製造用資材移送
Qty of raw materials will be decided based on the qty of the Finished Goods Item原材料の数量は、完成品の数量に基づいて決定されます
Parent Warehouse親倉庫
Items under this warehouse will be suggestedこの倉庫の下のアイテムが提案されます
Get Item Locationsアイテムの場所を取得する
Item Locationsアイテムの場所
Pick List Itemピックリストアイテム
Picked Qty選んだ数量
Price List Master価格表マスター
Price List Name価格表名称
Price Not UOM DependentUOMに依存しない価格
Applicable for Countries国に適用
Price List Country価格表内の国
MAT-PRE-.YYYY.-MAT-PRE-.YYYY.-
Supplier Delivery Noteサプライヤー配達ノート
Time at which materials were received資材受領時刻
Return Against Purchase Receipt領収書に対する返品
Rate at which supplier's currency is converted to company's base currencyサプライヤの通貨が会社の基本通貨に換算されるレート
Sets 'Accepted Warehouse' in each row of the items table.itemsテーブルの各行に「AcceptedWarehouse」を設定します。
Sets 'Rejected Warehouse' in each row of the items table.itemsテーブルの各行に「RejectedWarehouse」を設定します。
Raw Materials Consumed消費される原材料
Get Current Stock在庫状況を取得
Consumed Items消費アイテム
Add / Edit Taxes and Charges租税公課の追加/編集
Auto Repeat Detailオートリピートの詳細
Transporter Details輸送業者詳細
Vehicle Number車両番号
Vehicle Date車両日付
Received and Accepted受領・承認済
Accepted Quantity受入数
Rejected Quantity拒否された数量
Accepted Qty as per Stock UOM在庫単位に従って受け入れられた数量
Sample Quantityサンプル数量
Rate and Amount割合と量
MAT-QA-.YYYY.-MAT-QA-.YYYY.-
Report Dateレポート日
Inspection Type検査タイプ
Item Serial Noアイテムシリアル番号
Sample Sizeサンプルサイズ
Inspected By検査担当
Readings報告要素
Quality Inspection Reading品質検査報告要素
Reading 1報告要素1
Reading 2報告要素2
Reading 3報告要素3
Reading 4報告要素4
Reading 5報告要素5
Reading 6報告要素6
Reading 7報告要素7
Reading 8報告要素8
Reading 9報告要素9
Reading 10報告要素10
Quality Inspection Template Name品質検査テンプレート名
Quick Stock Balanceクイックストックバランス
Available Quantity利用可能な数量
Distinct unit of an Itemアイテムの明確な単位
Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt倉庫は在庫エントリー/納品書/領収書を介してのみ変更可能です
Purchase / Manufacture Details仕入/製造の詳細
Creation Document Type作成ドキュメントの種類
Creation Document No作成ドキュメントNo
Creation Date作成日
Creation Time作成時間
Asset Details資産の詳細
Asset Status資産状況
Delivery Document Type納品文書タイプ
Delivery Document No納品文書番号
Delivery Time納品時間
Invoice Details請求書の詳細
Warranty / AMC Details保証/ 年間保守契約の詳細
Warranty Expiry Date保証有効期限
AMC Expiry Date年間保守契約の有効期限日
Under Warranty保証期間中
Out of Warranty保証外
Under AMCAMC(年間保守契約)下
Out of AMC年間保守契約外
Warranty Period (Days)保証期間(日数)
Serial No Detailsシリアル番号詳細
MAT-STE-.YYYY.-MAT-STE-.YYYY.-
Stock Entry Type在庫入力タイプ
Stock Entry (Outward GIT)在庫エントリ(外向きGIT)
Material Consumption for Manufacture製造のための材料消費
Repack再梱包
Send to Subcontractor外注先に送る
Delivery Note No納品書はありません
Sales Invoice No請求番号
Purchase Receipt No領収書番号
Inspection Required要検査
From BOM参照元部品表
For Quantity数量
As per Stock UOM在庫の数量単位ごと
Including items for sub assemblies組立部品のためのアイテムを含む
Default Source Warehouseデフォルトの出庫元倉庫
Source Warehouse Addressソースウェアハウスの住所
Default Target Warehouseデフォルト入庫先倉庫
Target Warehouse Addressターゲット倉庫の住所
Update Rate and Availability単価と残量をアップデート
Total Incoming Value収入価値合計
Total Outgoing Value支出価値合計
Total Value Difference (Out - In)価値差違合計(出 - 入)
Additional Costs追加費用
Total Additional Costs追加費用合計
Customer or Supplier Details顧客またはサプライヤー詳細
Per Transferred転送ごと
Stock Entry Detail在庫エントリー詳細
Basic Rate (as per Stock UOM)基本単価(在庫数量単位ごと)
Basic Amount基本額
Additional Cost追加費用
Serial No / Batchシリアル番号/バッチ
BOM No. for a Finished Good Item完成品アイテムの部品表番号
Material Request used to make this Stock Entryこの在庫エントリを作成するために使用される資材要求
Subcontracted Item外注品
Against Stock Entry在庫に対して
Stock Entry Child株式エントリーチャイルド
PO Supplied Item発注品
Reference Purchase Receipt参照購入領収書
Stock Ledger Entry在庫元帳エントリー
Outgoing Rate出庫率
Actual Qty After Transactionトランザクションの後、実際の数量
Stock Value Difference在庫価値の差違
Stock Queue (FIFO)先入先出法
Is Cancelledキャンセル済
Stock Reconciliation在庫棚卸
This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.このツールを使用すると、システム内の在庫の数量と評価額を更新・修正するのに役立ちます。\nこれは通常、システムの値と倉庫に実際に存在するものを同期させるために使用されます。
MAT-RECO-.YYYY.-MAT-RECO-.YYYY.-
Reconciliation JSON照合 JSON
Stock Reconciliation Item在庫棚卸アイテム
Before reconciliation照合前
Current Serial No現在のシリアル番号
Current Valuation Rate現在の評価額
Current Amount電流量
Quantity Difference数量違い
Amount Difference量差
Item Naming Byアイテム命名
Default Item Groupデフォルトアイテムグループ
Default Stock UOMデフォルト在庫数量単位
Sample Retention Warehouseサンプル保持倉庫
Default Valuation Methodデフォルト評価方法
Show Barcode Fieldバーコードフィールド表示
Convert Item Description to Clean HTMLアイテム説明をHTMLに変換する
Allow Negative Stockマイナス在庫を許可
Automatically Set Serial Nos based on FIFO先入先出法(FIFO)によりシリアル番号を自動的に設定
Auto Material Request自動資材要求
Inter Warehouse Transfer Settings倉庫間転送設定
Freeze Stock Entries凍結在庫エントリー
Stock Frozen Upto在庫凍結
Batch Identificationバッチ識別
Use Naming Series命名シリーズを使用する
Naming Series Prefix命名シリーズ接頭辞
UOM CategoryUOMカテゴリ
UOM Conversion Detail単位変換の詳細
Variant Fieldバリエーションフィールド
A logical Warehouse against which stock entries are made.在庫エントリが作成されるのに対する論理的な倉庫。
Warehouse Detail倉庫の詳細
Warehouse Name倉庫名
Warehouse Contact Info倉庫連絡先情報
PINPIN
ISS-.YYYY.-ISS-.YYYY.-
Raised By (Email)提起元メールアドレス
Issue Type課題タイプ
Issue Split From発行元
Service Levelサービスレベル
Response Byによる返答
Response By Variance分散による応答
Ongoing進行中
Resolution Byによる解決
Resolution By Variance差異による解決
Service Level Agreement Creationサービスレベルアグリーメントの作成
First Responded On初回返答
Resolution Details課題解決詳細
Opening Date日付を開く
Opening Time「時間」を開く
Resolution Date課題解決日
Via Customer Portalカスタマーポータル経由
Support Teamサポートチーム
Issue Priority問題の優先順位
Service Dayサービスデー
Workday就業日
Default Priorityデフォルトの優先順位
Priorities優先度
Support Hoursサポート時間
Support and Resolutionサポートと解決
Default Service Level Agreementデフォルトのサービスレベル契約
Entityエンティティ
Agreement Details契約の詳細
Response and Resolution Time応答時間および解決時間
Service Level Priorityサービスレベル優先度
Resolution Time解決時間
Support Search Sourceサポート検索ソース
Source Typeソースの種類
Query Route Stringクエリルート文字列
Search Term Param Name検索語パラメータ名
Response Options応答オプション
Response Result Key Path応答結果のキーパス
Post Route String投稿ルート文字列
Post Route Key Listポストルートキーリスト
Post Title Key投稿タイトルキー
Post Description Key投稿の説明キー
Link Optionsリンクオプション
Source DocTypeソースDocType
Result Title Field結果タイトルフィールド
Result Preview Field結果プレビューフィールド
Result Route Field結果ルートフィールド
Service Level Agreementsサービスレベルアグリーメント
Track Service Level Agreementサービスレベル契約の追跡
Allow Resetting Service Level Agreementサービスレベル契約のリセットを許可
Close Issue After Days日後に閉じる問題
Auto close Issue after 7 days課題を7日後に自動的にクローズ
Support Portalサポートポータル
Get Started Sections開始セクション
Show Latest Forum Posts最新のフォーラム投稿を表示する
Forum Postsフォーラム投稿
Forum URLフォーラムのURL
Get Latest Query最新の質問を得る
Response Key Listレスポンスキーリスト
Post Route Keyポストルートキー
Search APIs検索API
SER-WRN-.YYYY.-SER-WRN-.YYYY.-
Issue Date課題日
Item and Warranty Detailsアイテムおよび保証詳細
Warranty / AMC Status保証/ 年間保守契約のステータス
Resolved By課題解決者
Service Address所在地
If different than customer address顧客の住所と異なる場合
Raised By要求者
From Company会社から
Rename Toolツール名称変更
Utilitiesユーティリティー
Type of document to rename.名前を変更するドキュメント型
File to Rename名前を変更するファイル
Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name古い名前、新しい名前の計2列となっている.csvファイルを添付してください
Rename Logログ名称変更
SMS LogSMSログ
Sender Name送信者名
Sent On送信済
No of Requested SMSリクエストされたSMSの数
Requested Numbers要求された番号
No of Sent SMS送信されたSMSの数
Sent To送信先
Absent Student Report欠席生徒レポート
Assessment Plan Status評価計画状況
Asset Depreciation Ledger資産減価償却元帳
Asset Depreciations and Balances資産減価償却と残高
Available Stock for Packing Items梱包可能な在庫
Bank Clearance Summary銀行決済の概要
Bank Remittance銀行送金
Batch Item Expiry Statusバッチアイテム有効期限ステータス
Batch-Wise Balance Historyバッチごとの残高履歴
BOM ExplorerBOMエクスプローラ
BOM Search部品表(BOM)検索
BOM Stock CalculatedBOM在庫の計算
BOM Variance ReportBOM差異レポート
Campaign Efficiencyキャンペーンの効率
Cash Flowキャッシュフロー
Completed Work Orders完了した作業オーダー
To Produce製造
Produced生産
Consolidated Financial Statement連結財務諸表
Course wise Assessment Reportコースワイズアセスメントレポート
Customer Acquisition and Loyalty顧客獲得とロイヤルティ
Customer Credit Balance顧客貸方残高
Customer Ledger Summary顧客元帳サマリー
Customer-wise Item Price顧客ごとのアイテム価格
Customers Without Any Sales Transactions任意の販売取引がない顧客
Daily Timesheet Summary日次タイムシートの概要
Daily Work Summary Replies毎日の作業要約の返信
DATEVDATEV
Delayed Item Report遅延商品レポート
Delayed Order Report遅延注文レポート
Delivered Items To Be Billed未入金の納品済アイテム
Delivery Note Trends納品書の動向
Electronic Invoice Register電子請求書レジスタ
Employee Advance Summary従業員のアドバンス概要
Employee Billing Summary従業員への請求概要
Employee Birthday従業員の誕生日
Employee Information従業員の情報
Employee Leave Balance従業員の残休暇数
Employee Leave Balance Summary従業員の休暇バランス概要
Employees working on a holiday休日出勤者
Eway Billエウェルビル
Expiring Memberships期限切れの会員
Fichier des Ecritures Comptables [FEC]Fichier des Ecritures Comptables [FEC]
Final Assessment Grades最終評価グレード
Fixed Asset Register固定資産台帳
Gross and Net Profit Report総利益および純利益レポート
GST Itemised Purchase RegisterGSTアイテム購入登録
GST Itemised Sales RegisterGST商品販売登録
GST Purchase RegisterGST購入登録
GST Sales RegisterGSTセールスレジスタ
GSTR-1GSTR-1
GSTR-2GSTR-2
Hotel Room Occupancyホテルルーム占有率
HSN-wise-summary of outward suppliesHSNによる外部供給の要約
Inactive Customers非アクティブ顧客
Inactive Sales Items無効な販売明細
IRS 1099IRS 1099
Issued Items Against Work Order作業命令に対する発行アイテム
Projected Quantity as Sourceソースとして投影数量
Item Balance (Simple)商品残高(簡易)
Item Price Stock商品価格在庫
Item Pricesアイテム価格
Item Shortage Reportアイテム不足レポート
Item Variant Detailsアイテムバリエーション詳細
Item-wise Price List Rateアイテムごとの価格表単価
Item-wise Purchase Historyアイテムごとの仕入履歴
Item-wise Purchase Registerアイテムごとの仕入登録
Item-wise Sales Historyアイテムごとの販売履歴
Item-wise Sales Registerアイテムごとの販売登録
Items To Be Requested要求されるアイテム
Reserved予約済
Itemwise Recommended Reorder Levelアイテムごとに推奨される再注文レベル
Lead Detailsリード詳細
Lead Owner Efficiencyリードオーナーの効率
Loan Repayment and Closureローンの返済と閉鎖
Loan Security Statusローンのセキュリティステータス
Lost Opportunity機会を失った
Maintenance Schedules保守スケジュール
Material Requests for which Supplier Quotations are not createdサプライヤー見積が作成されていない資材要求
Monthly Attendance Sheet月次勤務表
Open Work Orders作業オーダーを開く
Qty to Deliver配送数
Patient Appointment Analytics患者の予定分析
Payment Period Based On Invoice Date請求書の日付に基づく支払期間
Pending SO Items For Purchase Request仕入依頼のため保留中の受注アイテム
Procurement Tracker調達トラッカー
Product Bundle Balance商品バンドルバランス
Production Analytics生産分析
Profit and Loss Statement損益計算書
Profitability Analysis収益性分析
Project Billing Summaryプロジェクト請求の概要
Project wise Stock Trackingプロジェクトごとの在庫追跡
Project wise Stock Tracking プロジェクトごとの在庫追跡
Prospects Engaged But Not Converted未コンバート見込み客
Purchase Analytics仕入分析
Purchase Invoice Trends仕入請求傾向
Qty to Receive受領数
Received Qty Amount受け取った数量
Billed Qty請求済み数量
Purchase Order Trends発注傾向
Purchase Receipt Trends領収書傾向
Purchase Register仕入帳
Quotation Trends見積傾向
Received Items To Be Billed支払予定受領アイテム
Qty to Order注文数
Requested Items To Be Transferred移転予定の要求アイテム
Qty to Transfer転送する数量
Salary Register給与登録
Sales Analytics販売分析
Sales Invoice Trends請求の傾向
Sales Order Trends受注の傾向
Sales Partner Commission Summaryセールスパートナーコミッションの概要
Sales Partner Target Variance based on Item Group明細グループに基づく販売パートナ目標差異
Sales Partner Transaction Summary販売パートナー取引サマリー
Sales Partners Commission販売パートナー手数料
Invoiced Amount (Exclusive Tax)請求額(税抜き)
Average Commission Rate平均手数料率
Sales Payment Summary販売支払概要
Sales Person Commission Summary営業担当者の要約
Sales Person Target Variance Based On Item Group明細グループに基づく営業担当者目標差異
Sales Person-wise Transaction Summary各営業担当者の取引概要
Sales Register販売登録
Serial No Service Contract Expiryシリアル番号(サービス契約の有効期限)
Serial No Statusシリアル番号ステータス
Serial No Warranty Expiryシリアル番号(保証期限)
Stock Ageing在庫エイジング
Stock and Account Value Comparison株式と口座価値の比較
Stock Projected Qty予測在庫数
Student and Guardian Contact Details生徒・保護者連絡先の詳細
Student Batch-Wise Attendance生徒バッチごとの出席
Student Fee Collection生徒料金徴収
Student Monthly Attendance Sheet生徒月次出席シート
Subcontracted Item To Be Received受領する外注品目
Subcontracted Raw Materials To Be Transferred外注先の原材料を転送する
Supplier Ledger Summaryサプライヤ元帳の概要
Supplier-Wise Sales Analyticsサプライヤーごとのセールス分析
Support Hour Distributionサポート時間配分
TDS Computation SummaryTDS計算サマリー
TDS Payable Monthly毎月TDS支払可能
Territory Target Variance Based On Item Group明細グループに基づくテリトリーターゲット差異
Territory-wise Salesテリトリーごとの販売
Total Stock Summary総株式サマリー
Trial Balance試算表
Trial Balance (Simple)試算表(シンプル)
Trial Balance for Party当事者用の試算表
Unpaid Expense Claim未払い経費請求
Warehouse wise Item Balance Age and Value倉庫賢明なアイテムのバランス年齢と価値
Work Order Stock Report作業命令在庫レポート
Work Orders in Progress作業オーダーの進行中
Validation Error検証エラー
Automatically Process Deferred Accounting Entry繰延会計仕訳を自動的に処理する
Bank Clearance銀行決済
Bank Clearance Detail銀行決済の詳細
Update Cost Center Name / Numberコストセンターの名前/番号を更新する
Journal Entry Template仕訳入力テンプレート
Template Titleテンプレートタイトル
Journal Entry Type仕訳入力タイプ
Journal Entry Template Account仕訳テンプレートアカウント
Process Deferred Accountingプロセス繰延会計
Manual entry cannot be created! Disable automatic entry for deferred accounting in accounts settings and try again手動入力は作成できません!アカウント設定で遅延アカウンティングの自動入力を無効にして、再試行してください
End date cannot be before start date終了日を開始日より前にすることはできません
Total Counts Targeted対象となる総数
Total Counts Completed完了した合計カウント
Counts Targeted: {0}対象となるカウント:{0}
Payment Account is mandatory支払いアカウントは必須です
If checked, the full amount will be deducted from taxable income before calculating income tax without any declaration or proof submission.チェックした場合、申告や証明の提出なしに所得税を計算する前に、全額が課税所得から差し引かれます。
Disbursement Details支払いの詳細
Material Request Warehouse資材依頼倉庫
Select warehouse for material requests資材依頼用の倉庫を選択
Transfer Materials For Warehouse {0}倉庫{0}の転送資材
Production Plan Material Request Warehouse生産計画資材依頼倉庫
Sets 'Source Warehouse' in each row of the items table.itemsテーブルの各行に「SourceWarehouse」を設定します。
Sets 'Target Warehouse' in each row of the items table.itemsテーブルの各行に「TargetWarehouse」を設定します。
Show Cancelled Entriesキャンセルされたエントリを表示する
Backdated Stock Entry過去の在庫エントリ
Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency.行#{}:{}の通貨-{}が会社の通貨と一致しません。
{} Assets created for {}{} {}用に作成されたアセット
{0} Number {1} is already used in {2} {3}{0}番号{1}はすでに{2} {3}で使用されています
Update Bank Clearance Dates銀行決済日を更新する
Healthcare Practitioner: 医療従事者:
Lab Test Conducted: 実施されたラボテスト:
Lab Test Event: ラボテストイベント:
Lab Test Result: ラボテスト結果:
Clinical Procedure conducted: 実施された臨床手順:
Therapy Session Charges: {0}セラピーセッション料金:{0}
Therapy: 治療:
Therapy Plan: 治療計画:
Total Counts Targeted: 対象となる総数:
Total Counts Completed: 完了した合計カウント:
Andaman and Nicobar Islandsアンダマンニコバル諸島
Andhra Pradeshアンドラプラデーシュ
Arunachal Pradeshアルナーチャルプラデーシュ州
Assamアッサム
Biharビハール
Chandigarhチャンディーガル
Chhattisgarhチャッティースガル
Dadra and Nagar Haveliダドラとナガルハベリ
Daman and Diuダマンディーウ
Delhiデリー
Goa行きます
Gujaratグジャラート
Haryanaハリヤナ
Himachal Pradeshヒマーチャルプラデーシュ州
Jammu and Kashmirジャンムー・カシミール
Jharkhandジャールカンド
Karnatakaカルナータカ
Keralaケララ
Lakshadweep Islandsラクシャディープ諸島
Madhya Pradeshマディヤプラデーシュ
Maharashtraマハラシュトラ
Manipurマニプール
Meghalayaメガラヤ
Mizoramミゾラム
Nagalandナガランド
Odishaオリッサ
Other Territoryその他の地域
Pondicherryポンディシェリ
Punjabパンジャーブ
Rajasthanラージャスターン
Sikkimシッキム
Tamil Naduタミル・ナードゥ
Telanganaテランガーナ
Tripuraトリプラ
Uttar Pradeshウッタルプラデーシュ
Uttarakhandウッタラーカンド州
West Bengal西ベンガル
Is Mandatory必須です
Published onに公開
Service Received But Not Billedサービスを受けたが請求されていない
Deferred Accounting Settings据え置き会計設定
Book Deferred Entries Based Onに基づいて延期されたエントリを予約する
Days日々
Months
Book Deferred Entries Via Journal Entry仕訳入力による繰延入力の予約
Submit Journal Entries仕訳の提出
If this is unchecked Journal Entries will be saved in a Draft state and will have to be submitted manuallyこれがチェックされていない場合、仕訳入力はドラフト状態で保存され、手動で送信する必要があります
Enable Distributed Cost Center分散コストセンターを有効にする
Distributed Cost Center分散コストセンター
Dunning督促
DUNN-.MM.-.YY.-DUNN-.MM .-。YY.-
Overdue Days延滞日
Dunning Type督促タイプ
Dunning Fee督促手数料
Dunning Amount督促額
Resolved解決済み
Unresolved未解決
Printing Setting印刷設定
Body Text本文
Closing Textクロージングテキスト
Resolve解決する
Dunning Letter Text督促状テキスト
Is Default Languageデフォルトの言語です
Letter or Email Body Text手紙または電子メールの本文
Letter or Email Closing Text手紙または電子メールの締めくくりのテキスト
Body and Closing Text Help本文とクロージングテキストのヘルプ
Overdue Interval期限切れの間隔
Dunning Letter督促状
This section allows the user to set the Body and Closing text of the Dunning Letter for the Dunning Type based on language, which can be used in Print.このセクションでは、ユーザーは、印刷で使用できる言語に基づいて、督促状の督促状の本文と終了テキストを言語に基づいて設定することができます。
Reference Detail No参照詳細番号
Custom Remarksカスタム備考
Please select a Company first.最初に会社を選択してください。
Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning行#{0}:参照伝票タイプは、受注、売上請求書、仕訳入力、または督促のいずれかである必要があります。
POS Closing EntryPOSクロージングエントリー
POS Opening EntryPOSオープニングエントリー
POS TransactionsPOSトランザクション
POS Closing Entry DetailPOSクロージングエントリーの詳細
Opening Amount開始額
Closing Amount決算額
POS Closing Entry TaxesPOSクロージングエントリー税
POS InvoicePOS請求書
ACC-PSINV-.YYYY.-ACC-PSINV-.YYYY.-
Consolidated Sales Invoice連結売上請求書
Return Against POS InvoicePOS請求書に対する返品
Consolidated連結
POS Invoice ItemPOS請求書アイテム
POS Invoice Merge LogPOS請求書マージログ
POS InvoicesPOS請求書
Consolidated Credit Note連結クレジットノート
POS Invoice ReferencePOS請求書リファレンス
Set Posting Date投稿日の設定
Opening Balance Detailsオープニングバランスの詳細
POS Opening Entry DetailPOSオープニングエントリー詳細
POS Payment MethodPOS支払い方法
Payment Methodsお支払い方法
Process Statement Of Accounts決算書の処理
General Ledger Filters総勘定元帳フィルター
Customersお客様
Select Customers By顧客の選択
Fetch Customers顧客を獲得する
Send To Primary Contact主な連絡先に送信
Print Preferences印刷設定
Include Ageing Summary老化の概要を含める
Enable Auto Email自動メールを有効にする
Filter Duration (Months)フィルタ期間(月)
CC ToCC To
Help Textヘルプテキスト
Emails Queuedキューに入れられたメール
Process Statement Of Accounts Customer顧客の口座明細書を処理する
Billing Email請求メール
Primary Contact Email主な連絡先メール
PSOA Cost CenterPSOAコストセンター
PSOA ProjectPSOAプロジェクト
ACC-PINV-RET-.YYYY.-ACC-PINV-RET-.YYYY.-
Supplier GSTINサプライヤーGSTIN
Place of Supply供給場所
Select Billing Address請求先住所を選択
GST DetailsGSTの詳細
GST CategoryGSTカテゴリー
Registered Regular登録レギュラー
Registered Composition登録された構成
Unregistered未登録
SEZSEZ
Overseas海外
UIN HoldersUINホルダー
With Payment of Tax税金の支払いあり
Without Payment of Tax税金の支払いなし
Invoice Copy請求書のコピー
Original for Recipient受信者用のオリジナル
Duplicate for Transporterトランスポーター用に複製
Duplicate for Supplierサプライヤーのために複製
Triplicate for Supplierサプライヤーのために3つ
Reverse Charge逆の電荷
YY
NN
E-commerce GSTINEコマースGSTIN
Reason For Issuing document書類を発行する理由
01-Sales Return01-セールスリターン
02-Post Sale Discount02-販売後の割引
03-Deficiency in services03-サービスの不足
04-Correction in Invoice04-請求書の訂正
05-Change in POS05-POSの変更
06-Finalization of Provisional assessment06-暫定評価の最終決定
07-Others07-その他
Eligibility For ITCITCの適格性
Input Service Distributor入力サービスディストリビューター
Import Of Serviceサービスのインポート
Import Of Capital Goods資本財の輸入
Ineligible不適格
All Other ITC他のすべてのITC
Availed ITC Integrated Tax利用可能なITC統合税
Availed ITC Central Tax利用可能なITC中央税
Availed ITC State/UT Tax利用可能なITC州/ UT税
Availed ITC Cess利用可能なITCCess
Is Nil Rated or Exemptedゼロの評価または免除
Is Non GST非GSTですか
ACC-SINV-RET-.YYYY.-ACC-SINV-RET-.YYYY.-
E-Way Bill No.E-Way Bill No.
Is Consolidated統合されています
Billing Address GSTIN請求先住所GSTIN
Customer GSTIN顧客GSTIN
GST Transporter IDGSTトランスポーターID
Distance (in km)距離(km)
Road道路
Air空気
Railレール
Ship輸送する
GST Vehicle TypeGST車両タイプ
Over Dimensional Cargo (ODC)オーバーディメンショナルカーゴ(ODC)
Consumer消費者
Deemed Exportみなし輸出
Port Codeポートコード
Shipping Bill Number配送請求番号
Shipping Bill Date発送請求日
Subscription End Dateサブスクリプション終了日
Follow Calendar Months暦月に従う
If this is checked subsequent new invoices will be created on calendar month and quarter start dates irrespective of current invoice start dateこれをチェックすると、現在の請求書の開始日に関係なく、暦月と四半期の開始日に後続の新しい請求書が作成されます。
Generate New Invoices Past Due Date期日を過ぎた新しい請求書を生成する
New invoices will be generated as per schedule even if current invoices are unpaid or past due date現在の請求書が未払いまたは期限を過ぎている場合でも、新しい請求書はスケジュールに従って生成されます
Document Type ドキュメントタイプ
Subscription Price Based Onに基づくサブスクリプション価格
Fixed Rate固定金利
Based On Price List価格表に基づく
Monthly Rate月額料金
Cancel Subscription After Grace Period猶予期間後にサブスクリプションをキャンセルする
Source Stateソース状態
Is Inter State州間
Purchase Details購入の詳細
Depreciation Posting Date減価償却転記日
By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a デフォルトでは、サプライヤー名は入力されたサプライヤー名に従って設定されます。サプライヤーに名前を付けたい場合
choose the 'Naming Series' option.「ネーミングシリーズ」オプションを選択します。
Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List.新しい購入トランザクションを作成するときに、デフォルトの価格表を構成します。アイテムの価格は、この価格表から取得されます。
If this option is configured 'Yes', XhiveERP will prevent you from creating a Purchase Invoice or Receipt without creating a Purchase Order first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order' checkbox in the Supplier master.このオプションが「はい」に設定されている場合、XhiveERPは、最初に注文書を作成せずに購入請求書または領収書を作成できないようにします。この構成は、サプライヤマスターで[発注書なしで発注書の作成を許可する]チェックボックスを有効にすることで、特定のサプライヤに対して上書きできます。
If this option is configured 'Yes', XhiveERP will prevent you from creating a Purchase Invoice without creating a Purchase Receipt first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt' checkbox in the Supplier master.このオプションが「はい」に設定されている場合、XhiveERPは、最初に購入領収書を作成せずに購入請求書を作成することを防ぎます。この構成は、サプライヤマスターの[購入領収書なしで購入請求書の作成を許可する]チェックボックスを有効にすることで、特定のサプライヤに対して上書きできます。
Quantity & Stock数量と在庫
Call Details通話の詳細
Authorised Byによって認可された
Signee (Company)署名者(会社)
Signed By (Company)署名者(会社)
First Response Time最初の応答時間
Request For Quotation見積依頼
Opportunity Lost Reason Detail機会喪失理由の詳細
Access Token Secretアクセストークンシークレット
Add to Topicsトピックに追加
...Adding Article to Topics...トピックに記事を追加する
Add Article to Topicsトピックに記事を追加
This article is already added to the existing topicsこの記事はすでに既存のトピックに追加されています
Add to Programsプログラムに追加
Programsプログラム
...Adding Course to Programs...プログラムへのコースの追加
Add Course to Programsプログラムにコースを追加
This course is already added to the existing programsこのコースはすでに既存のプログラムに追加されています
Learning Management System Settings学習管理システムの設定
Enable Learning Management System学習管理システムを有効にする
Learning Management System Title学習管理システムのタイトル
...Adding Quiz to Topics...トピックにクイズを追加する
Add Quiz to Topicsトピックにクイズを追加
This quiz is already added to the existing topicsこのクイズはすでに既存のトピックに追加されています
Enable Admission Application入学申し込みを有効にする
EDU-ATT-.YYYY.-EDU-ATT-.YYYY.-
Marking attendance出席のマーキング
Add Guardians to Email Groupメールグループに保護者を追加する
Attendance Based Onに基づく出席
Check this to mark the student as present in case the student is not attending the institute to participate or represent the institute in any event.\n\n学生がインスティテュートに参加していない場合、またはイベントでインスティテュートを代表していない場合に備えて、これをチェックして学生を出席としてマークします。
Add to Coursesコースに追加
...Adding Topic to Courses...コースにトピックを追加する
Add Topic to Coursesコースにトピックを追加する
This topic is already added to the existing coursesこのトピックはすでに既存のコースに追加されています
If Shopify does not have a customer in the order, then while syncing the orders, the system will consider the default customer for the orderShopifyに注文に顧客がいない場合、注文の同期中に、システムは注文のデフォルトの顧客を考慮します
The accounts are set by the system automatically but do confirm these defaultsアカウントはシステムによって自動的に設定されますが、これらのデフォルトを確認してください
Default Round Off Accountデフォルトの四捨五入アカウント
Failed Import Log失敗したインポートログ
Fixed Error Log修正されたエラーログ
Company {0} already exists. Continuing will overwrite the Company and Chart of Accounts会社{0}はすでに存在します。続行すると、会社と勘定科目表が上書きされます
Meta Dataメタデータ
Unresolve未解決
Create Documentドキュメントを作成する
Mark as unresolved未解決としてマークする
TaxJar SettingsTaxJar設定
Sandbox Modeサンドボックスモード
Enable Tax Calculation税計算を有効にする
Create TaxJar TransactionTaxJarトランザクションを作成する
Credentials資格情報
Live API KeyライブAPIキー
Sandbox API KeyサンドボックスAPIキー
Configuration構成
Tax Account Head税務署長
Shipping Account Head配送アカウントヘッド
Practitioner Name開業医名
Enter a name for the Clinical Procedure Template臨床手順テンプレートの名前を入力します
Set the Item Code which will be used for billing the Clinical Procedure.臨床手順の請求に使用されるアイテムコードを設定します。
Select an Item Group for the Clinical Procedure Item.臨床手順項目の項目グループを選択します。
Clinical Procedure Rate臨床手技率
Check this if the Clinical Procedure is billable and also set the rate.臨床手順が請求可能である場合はこれを確認し、料金も設定してください。
Check this if the Clinical Procedure utilises consumables. Click 臨床手順で消耗品を使用する場合は、これを確認してください。クリック
to know moreもっと知るために
You can also set the Medical Department for the template. After saving the document, an Item will automatically be created for billing this Clinical Procedure. You can then use this template while creating Clinical Procedures for Patients. Templates save you from filling up redundant data every single time. You can also create templates for other operations like Lab Tests, Therapy Sessions, etc.テンプレートの医療部門を設定することもできます。ドキュメントを保存すると、この臨床手順を請求するためのアイテムが自動的に作成されます。その後、このテンプレートを使用して、患者の臨床手順を作成できます。テンプレートを使用すると、冗長なデータを毎回入力する必要がなくなります。ラボテスト、セラピーセッションなどの他の操作用のテンプレートを作成することもできます。
Descriptive Test Result記述的テスト結果
Allow Blank空白を許可
Descriptive Test Template記述的テストテンプレート
If you want to track Payroll and other HRMS operations for a Practitoner, create an Employee and link it here.開業医の給与およびその他のHRMS操作を追跡する場合は、従業員を作成してここにリンクします。
Set the Practitioner Schedule you just created. This will be used while booking appointments.作成した開業医のスケジュールを設定します。これは、予約時に使用されます。
Create a service item for Out Patient Consulting.Out PatientConsultingのサービスアイテムを作成します。
If this Healthcare Practitioner works for the In-Patient Department, create a service item for Inpatient Visits.この医療従事者が入院部門で働いている場合は、入院患者訪問用のサービスアイテムを作成します。
Set the Out Patient Consulting Charge for this Practitioner.この開業医の外来患者コンサルティング料金を設定します。
If this Healthcare Practitioner also works for the In-Patient Department, set the inpatient visit charge for this Practitioner.この医療従事者が入院部門でも働いている場合は、この医療従事者の入院患者の訪問料金を設定してください。
If checked, a customer will be created for every Patient. Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating a Patient. This field is checked by default.チェックすると、すべての患者に対して顧客が作成されます。患者の請求書は、この顧客に対して作成されます。患者の作成中に既存の顧客を選択することもできます。このフィールドはデフォルトでチェックされています。
Collect Registration Fee登録料を徴収する
If your Healthcare facility bills registrations of Patients, you can check this and set the Registration Fee in the field below. Checking this will create new Patients with a Disabled status by default and will only be enabled after invoicing the Registration Fee.医療施設が患者の登録を請求する場合は、これを確認して、下のフィールドに登録料を設定できます。これをチェックすると、デフォルトで無効ステータスの新しい患者が作成され、登録料を請求した後にのみ有効になります。
Checking this will automatically create a Sales Invoice whenever an appointment is booked for a Patient.これをチェックすると、患者の予約が行われるたびに自動的に売上請求書が作成されます。
Healthcare Service Itemsヘルスケアサービスアイテム
You can create a service item for Inpatient Visit Charge and set it here. Similarly, you can set up other Healthcare Service Items for billing in this section. Click 入院患者訪問料金のサービスアイテムを作成し、ここで設定できます。同様に、このセクションで請求する他のヘルスケアサービスアイテムを設定できます。クリック
Set up default Accounts for the Healthcare Facility医療施設のデフォルトアカウントを設定する
If you wish to override default accounts settings and configure the Income and Receivable accounts for Healthcare, you can do so here.デフォルトのアカウント設定を上書きし、ヘルスケアの収入および売掛金アカウントを構成する場合は、ここで行うことができます。
Out Patient SMS alerts患者のSMSアラートを送信
If you want to send SMS alert on Patient Registration, you can enable this option. Similary, you can set up Out Patient SMS alerts for other functionalities in this section. Click 患者登録時にSMSアラートを送信する場合は、このオプションを有効にできます。同様に、このセクションで他の機能の患者SMSアラートを設定できます。クリック
Admission Order Details入場注文の詳細
Admission Ordered For入場料
Expected Length of Stay予想される滞在期間
Admission Service Unit Type入場サービスユニットタイプ
Healthcare Practitioner (Primary)医療従事者(プライマリー)
Healthcare Practitioner (Secondary)医療従事者(二次)
Admission Instruction入学指示
Chief Complaint主訴
Medications
Investigations調査
Discharge Detials放電ディシャル
Discharge Ordered Date放電注文日
Discharge Instructions放電手順
Follow Up Dateフォローアップ日
Discharge Notes排出メモ
Processing Inpatient Discharge入院患者の退院の処理
Processing Patient Admission患者の入院の処理
Check-in time cannot be greater than the current timeチェックイン時間は現在の時間を超えることはできません
Process Transferプロセス転送
HLC-LAB-.YYYY.-HLC-LAB-.YYYY.-
Expected Result Date結果の期待日
Expected Result Time期待される結果時間
Printed onに印刷
Requesting Practitioner開業医を要求する
Requesting Department依頼部門
Employee (Lab Technician)従業員(検査技師)
Lab Technician Nameラボ技術者名
Lab Technician Designation検査技師の指定
Compound Test Result複合試験結果
Organism Test Result生物検査結果
Sensitivity Test Result感度試験結果
Worksheet Printワークシートの印刷
Worksheet Instructionsワークシートの説明
Result Legend Print結果凡例印刷
Print Position印刷位置
Bottom
Top
Both両方
Result Legend結果の凡例
Lab Testsラボテスト
No Lab Tests found for the Patient {0}患者{0}のラボテストが見つかりません
Did not send SMS, missing patient mobile number or message content.SMSを送信しなかった、患者の携帯電話番号またはメッセージコンテンツが欠落している。
No Lab Tests createdラボテストは作成されません
Creating Lab Tests...ラボテストの作成...
Lab Test Group Templateラボテストグループテンプレート
Add New Line改行を追加
Secondary UOM二次単位
<b>Single</b>: Results which require only a single input.\n<br>\n<b>Compound</b>: Results which require multiple event inputs.\n<br>\n<b>Descriptive</b>: Tests which have multiple result components with manual result entry.\n<br>\n<b>Grouped</b>: Test templates which are a group of other test templates.\n<br>\n<b>No Result</b>: Tests with no results, can be ordered and billed but no Lab Test will be created. e.g.. Sub Tests for Grouped results<b>単一</b>:単一の入力のみを必要とする結果。<br><b>複合</b>:複数のイベント入力を必要とする結果。<br><b>記述的</b>:手動の結果入力を伴う複数の結果コンポーネントを持つテスト。<br><b>グループ化</b>:他のテストテンプレートのグループであるテストテンプレート。<br><b>結果なし</b>:<b>結果の</b>ないテストは、注文および請求できますが、ラボテストは作成されません。例えば。グループ化された結果のサブテスト
If unchecked, the item will not be available in Sales Invoices for billing but can be used in group test creation. チェックを外すと、アイテムは請求用の売上請求書では使用できなくなりますが、グループテストの作成には使用できます。
Description 説明
Descriptive Test記述的テスト
Group Testsグループテスト
Instructions to be printed on the worksheetワークシートに印刷する手順
Information to help easily interpret the test report, will be printed as part of the Lab Test result.テストレポートを簡単に解釈するのに役立つ情報は、ラボテスト結果の一部として印刷されます。
Normal Test Result通常のテスト結果
Secondary UOM Result二次単位の結果
Italicイタリック
Underline下線を引く
Organism生命体
Organism Test Item生物検査項目
Colony Populationコロニーの人口
Colony UOMコロニーUOM
Tobacco Consumption (Past)たばこ消費量(過去)
Tobacco Consumption (Present)たばこ消費量(現在)
Alcohol Consumption (Past)飲酒(過去)
Alcohol Consumption (Present)飲酒(現在)
Billing Item請求項目
Medical Codes医療コード
Clinical Procedures臨床手順
Order Admission注文入場
Scheduling Patient Admission患者の入院のスケジューリング
Order Discharge注文の排出
Sample Detailsサンプルの詳細
Collected On収集
No. of printsプリント数
Number of prints required for labelling the samplesサンプルのラベル付けに必要なプリントの数
HLC-VTS-.YYYY.-HLC-VTS-.YYYY.-
In Time時間内に
Out Timeアウトタイム
Payroll Cost Center給与コストセンター
Approvers承認者
The first Approver in the list will be set as the default Approver.リストの最初の承認者がデフォルトの承認者として設定されます。
Shift Request Approverシフトリクエスト承認者
PAN NumberPAN番号
Provident Fund Accountプロビデントファンドアカウント
MICR CodeMICRコード
Repay unclaimed amount from salary未請求額を給与から返済する
Deduction from salary給与からの控除
Expired Leaves期限切れの葉
Reference No参照番号
Haircut percentage is the percentage difference between market value of the Loan Security and the value ascribed to that Loan Security when used as collateral for that loan.ヘアカットの割合は、ローン証券の市場価値と、そのローンの担保として使用された場合のそのローン証券に帰属する価値との差の割合です。
Loan To Value Ratio expresses the ratio of the loan amount to the value of the security pledged. A loan security shortfall will be triggered if this falls below the specified value for any loan ローン・トゥ・バリュー・レシオは、質権設定された証券の価値に対するローン金額の比率を表します。これがいずれかのローンの指定された値を下回ると、ローンのセキュリティ不足がトリガーされます
If this is not checked the loan by default will be considered as a Demand Loanこれがチェックされていない場合、デフォルトでローンはデマンドローンと見なされます
This account is used for booking loan repayments from the borrower and also disbursing loans to the borrowerこのアカウントは、借り手からのローン返済の予約と、借り手へのローンの支払いに使用されます。
This account is capital account which is used to allocate capital for loan disbursal account この口座は、ローン実行口座に資本を割り当てるために使用される資本口座です。
This account will be used for booking loan interest accrualsこのアカウントは、ローンの利息の発生を予約するために使用されます
This account will be used for booking penalties levied due to delayed repaymentsこのアカウントは、返済の遅延により課せられるペナルティの予約に使用されます
Variant BOMバリアントBOM
Template Itemテンプレートアイテム
Select template itemテンプレートアイテムを選択
Select variant item code for the template item {0}テンプレートアイテム{0}のバリアントアイテムコードを選択します
Downtime Entryダウンタイムエントリ
DT-DT-
Workstation / Machineワークステーション/マシン
Operatorオペレーター
In Mins分で
Downtime Reasonダウンタイムの理由
Stop Reason理由を停止します
Excessive machine set up time機械のセットアップ時間が長すぎる
Unplanned machine maintenance計画外の機械メンテナンス
On-machine press checksオンマシンプレスチェック
Machine operator errors機械オペレーターエラー
Machine malfunction機械の故障
Electricity down停電
Operation Row Number操作行番号
Operation {0} added multiple times in the work order {1}操作{0}が作業指示書に複数回追加されました{1}
If ticked, multiple materials can be used for a single Work Order. This is useful if one or more time consuming products are being manufactured.チェックマークを付けると、1つの作業指示書に複数の資料を使用できます。これは、1つ以上の時間のかかる製品が製造されている場合に役立ちます。
Backflush Raw Materials原材料のバックフラッシュ
The Stock Entry of type 'Manufacture' is known as backflush. Raw materials being consumed to manufacture finished goods is known as backflushing. <br><br> When creating Manufacture Entry, raw-material items are backflushed based on BOM of production item. If you want raw-material items to be backflushed based on Material Transfer entry made against that Work Order instead, then you can set it under this field.タイプ「製造」の在庫入力は、バックフラッシュとして知られています。完成品を製造するために消費される原材料は、バックフラッシュとして知られています。<br><br>製造エントリを作成するとき、原材料アイテムは生産アイテムのBOMに基づいてバックフラッシュされます。代わりに、その作業指示に対して行われた資材転送エントリに基づいて原材料アイテムをバックフラッシュする場合は、このフィールドで設定できます。
Work In Progress Warehouse進行中の作業倉庫
This Warehouse will be auto-updated in the Work In Progress Warehouse field of Work Orders.この倉庫は、作業指示書の[進行中の倉庫]フィールドで自動更新されます。
Finished Goods Warehouse完成品倉庫
This Warehouse will be auto-updated in the Target Warehouse field of Work Order.この倉庫は、作業指示書の[ターゲット倉庫]フィールドで自動更新されます。
If ticked, the BOM cost will be automatically updated based on Valuation Rate / Price List Rate / last purchase rate of raw materials.チェックすると、BOMコストは、評価レート/価格表レート/原材料の最終購入レートに基づいて自動的に更新されます。
Source Warehouses (Optional)ソースウェアハウス(オプション)
System will pickup the materials from the selected warehouses. If not specified, system will create material request for purchase.システムは、選択された倉庫から資材を受け取ります。指定されていない場合、システムは購入のための資材依頼を作成します。
Lead Timeリードタイム
PAN DetailsPANの詳細
Create Customer顧客を作成する
Invoicing請求
Enable Auto Invoicing自動請求を有効にする
Send Membership Acknowledgementメンバーシップの確認を送信する
Send Invoice with Email電子メールで請求書を送信する
Membership Print Formatメンバーシップの印刷形式
Invoice Print Format請求書の印刷形式
Revoke <Key></Key>取り消す&lt;Key&gt;&lt;/Key&gt;
You can learn more about memberships in the manual. メンバーシップについて詳しくは、マニュアルをご覧ください。
XhiveERP DocsXhiveERPドキュメント
Regenerate Webhook SecretWebhookシークレットを再生成
Generate Webhook SecretWebhookシークレットを生成する
Copy Webhook URLWebhookURLをコピーする
Linked Itemリンク先アイテム
Is Recurring繰り返し発生しています
HRA ExemptionHRA免除
Monthly House Rent毎月の家賃
Rented in Metro Cityメトロシティで借りた
HRA as per Salary Structure給与体系によるHRA
Annual HRA Exemption年次HRA免除
Monthly HRA Exemption毎月のHRA免除
House Rent Payment Amount家賃の支払い額
Rented From Date日付から借りた
Rented To Date現在までに賃貸
Monthly Eligible Amount毎月の適格額
Total Eligible HRA Exemption対象となるHRA免除の合計
Validating Employee Attendance...従業員の出席を検証しています...
Submitting Salary Slips and creating Journal Entry...給与明細の提出と仕訳の作成...
Calculate Payroll Working Days Based Onに基づいて給与計算日数を計算する
Consider Unmarked Attendance Asマークされていない出席を
Fraction of Daily Salary for Half Day半日の日給の割合
Component Typeコンポーネントタイプ
Provident Fund準備基金
Additional Provident Fund追加のプロビデントファンド
Provident Fund Loanプロビデントファンドローン
Professional Tax専門家税
Is Income Tax Component所得税の要素ですか
Component properties and references コンポーネントのプロパティと参照
Additional Salary 追加給与
Unmarked daysマークされていない日
Absent Days不在日
Conditions and Formula variable and example条件と式の変数と例
Feedback Byフィードバック
Manufacturing Section製造部門
By default, the Customer Name is set as per the Full Name entered. If you want Customers to be named by a デフォルトでは、顧客名は入力されたフルネームに従って設定されます。顧客に名前を付けたい場合
Configure the default Price List when creating a new Sales transaction. Item prices will be fetched from this Price List.新しい販売トランザクションを作成するときに、デフォルトの価格表を構成します。アイテムの価格は、この価格表から取得されます。
If this option is configured 'Yes', XhiveERP will prevent you from creating a Sales Invoice or Delivery Note without creating a Sales Order first. This configuration can be overridden for a particular Customer by enabling the 'Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order' checkbox in the Customer master.このオプションが「はい」に設定されている場合、XhiveERPは、最初に販売注文を作成せずに販売請求書または納品書を作成することを防ぎます。この構成は、顧客マスターで[販売注文なしで販売請求書の作成を許可する]チェックボックスを有効にすることで、特定の顧客に対して上書きできます。
If this option is configured 'Yes', XhiveERP will prevent you from creating a Sales Invoice without creating a Delivery Note first. This configuration can be overridden for a particular Customer by enabling the 'Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note' checkbox in the Customer master.このオプションが「はい」に設定されている場合、XhiveERPは、最初に納品書を作成せずに売上請求書を作成することを防ぎます。この構成は、顧客マスターで[納品書なしで販売請求書の作成を許可する]チェックボックスを有効にすることで、特定の顧客に対して上書きできます。
Default Warehouse for Sales Returnセールスリターンのデフォルトの倉庫
Default In Transit Warehouse輸送倉庫のデフォルト
Enable Perpetual Inventory For Non Stock Items非在庫品目の永久在庫を有効にする
HRA SettingsHRA設定
Basic Component基本コンポーネント
HRA ComponentHRAコンポーネント
Arrear Component後部コンポーネント
Please enter the company name to confirm確認のために会社名を入力してください
Quotation Lost Reason Detail見積もり紛失理由詳細
Enable Variantsバリアントを有効にする
Save Quotations as Draft見積もりをドラフトとして保存
MAT-DN-RET-.YYYY.-MAT-DN-RET-.YYYY.-
Please Select a Customer顧客を選択してください
Against Delivery Note Item納品書に対して
Is Non GST 非GSTですか
Image Description画像の説明
Transfer Status転送ステータス
MAT-PR-RET-.YYYY.-MAT-PR-RET-.YYYY.-
Track this Purchase Receipt against any Projectプロジェクトに対してこの購入領収書を追跡する
Please Select a Supplierサプライヤーを選択してください
Add to Transitトランジットに追加
Set Basic Rate Manually基本レートを手動で設定する
By default, the Item Name is set as per the Item Code entered. If you want Items to be named by a デフォルトでは、アイテム名は入力されたアイテムコードに従って設定されます。アイテムに名前を付ける場合
Set a Default Warehouse for Inventory Transactions. This will be fetched into the Default Warehouse in the Item master.在庫トランザクションのデフォルトの倉庫を設定します。これは、アイテムマスターのデフォルトウェアハウスにフェッチされます。
This will allow stock items to be displayed in negative values. Using this option depends on your use case. With this option unchecked, the system warns before obstructing a transaction that is causing negative stock.これにより、在庫アイテムを負の値で表示できます。このオプションの使用は、ユースケースによって異なります。このオプションをオフにすると、システムは、マイナスの在庫を引き起こしているトランザクションを妨害する前に警告します。
Choose between FIFO and Moving Average Valuation Methods. Click FIFOと移動平均評価方法のどちらかを選択します。クリック
to know more about them.それらについてもっと知るために。
Show 'Scan Barcode' field above every child table to insert Items with ease.すべての子テーブルの上に[バーコードのスキャン]フィールドを表示して、アイテムを簡単に挿入します。
Serial numbers for stock will be set automatically based on the Items entered based on first in first out in transactions like Purchase/Sales Invoices, Delivery Notes, etc.在庫のシリアル番号は、購入/販売請求書、納品書などの取引で先入れ先出し法に基づいて入力されたアイテムに基づいて自動的に設定されます。
If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered in transactions空白の場合、親のWarehouseアカウントまたは会社のデフォルトがトランザクションで考慮されます
Service Level Agreement Detailsサービスレベル契約の詳細
Service Level Agreement Statusサービスレベル契約のステータス
On Hold Since保留中
Total Hold Time総ホールド時間
Response Details応答の詳細
Average Response Time平均応答時間
User Resolution Timeユーザー解決時間
SLA is on hold since {0}SLAは{0}以降保留中です
Pause SLA On StatusステータスでSLAを一時停止します
Pause SLA OnSLAを一時停止します
Greetings Sectionご挨拶セクション
Greeting Titleあいさつタイトル
Greeting Subtitleあいさつ字幕
Youtube IDYoutube ID
Youtube StatisticsYoutube統計
Viewsビュー
Dislikes嫌い
Video Settingsビデオ設定
Enable YouTube TrackingYouTubeトラッキングを有効にする
30 mins30分
1 hr1時間
6 hrs6時間
Patient Progress患者の進歩
Targetted対象
Score Obtained得られたスコア
Sessionsセッション
Average Score平均スコア
Select Assessment Template評価テンプレートを選択
out of から
Select Assessment Parameter評価パラメータを選択します
Gender: 性別:
Contact: 連絡先:
Total Therapy Sessions: トータルセラピーセッション:
Monthly Therapy Sessions: 毎月のセラピーセッション:
Patient Profile患者プロファイル
Point Of SalePOS
Email sent successfully.電子メールを正常に送信。
Search by invoice id or customer name請求書IDまたは顧客名で検索
Invoice Status請求書のステータス
Filter by invoice status請求書のステータスでフィルタリング
Select item groupアイテムグループを選択
No items found. Scan barcode again.項目は見つかりませんでした。バーコードをもう一度スキャンします。
Search by customer name, phone, email.顧客名、電話番号、メールアドレスで検索します。
Enter discount percentage.割引率を入力します。
Discount cannot be greater than 100%割引は100%を超えることはできません
Enter customer's email顧客のメールアドレスを入力してください
Enter customer's phone numberお客様の電話番号を入力してください
Customer contact updated successfully.顧客の連絡先が正常に更新されました。
Item will be removed since no serial / batch no selected.シリアル/バッチが選択されていないため、アイテムは削除されます。
Discount (%)割引(%)
You cannot submit the order without payment.支払いなしで注文を送信することはできません。
You cannot submit empty order.空の注文を送信することはできません。
To Be Paid支払われる
Create POS Opening EntryPOSオープニングエントリを作成する
Please add Mode of payments and opening balance details.お支払い方法と期首残高の詳細を追加してください。
Toggle Recent Orders最近の注文を切り替える
Save as Draft下書きとして保存
You must add atleast one item to save it as draft.下書きとして保存するには、少なくとも1つのアイテムを追加する必要があります。
There was an error saving the document.ドキュメントの保存中にエラーが発生しました。
You must select a customer before adding an item.アイテムを追加する前に、顧客を選択する必要があります。
Please Select a Company会社を選択してください
Active Leadsアクティブリード
Please Select a Company.会社を選択してください。
BOM Operations TimeBOM運用時間
BOM IDBOM ID
BOM Item CodeBOM商品コード
Time (In Mins)時間(分単位)
Sub-assembly BOM CountサブアセンブリBOMカウント
View Typeビュータイプ
Total Delivered Amount総納品額
Downtime Analysisダウンタイム分析
Machine機械
Downtime (In Hours)ダウンタイム(時間単位)
Employee Analytics従業員分析
"From date" can not be greater than or equal to "To date"「開始日」は「終了日」以上にすることはできません
Exponential Smoothing Forecasting指数平滑化予測
First Response Time for Issues問題に対する最初の応答時間
First Response Time for Opportunity機会の最初の応答時間
Depreciatied Amount減価償却額
Period Based Onに基づく期間
Date Based On日付に基づく
{0} and {1} are mandatory{0}と{1}は必須です
Consider Accounting Dimensions会計上の側面を検討する
Income Tax Deductions所得税控除
Income Tax Component所得税コンポーネント
Income Tax Amount所得税額
Reserved Quantity for Production生産のための予約数量
Projected Quantity予測数量
Total Sales Amount総売上高
Job Card Summaryジョブカードの概要
IdId
Time Required (In Mins)所要時間(分単位)
From Posting Date投稿日から
To Posting Date投稿日まで
No records foundレコードが見つかりません
Customer/Lead Name顧客/リード名
Unmarked Daysマークされていない日
Jan1月
Feb2月
Mar3月
Apr4月
Aug8月
Sep9月
Oct10月
Nov11月
Dec12月
Summarized View要約ビュー
Production Planning Report生産計画レポート
Order Qty注文数量
Raw Material Code原材料コード
Raw Material Name原材料名
Allotted Qty割り当てられた数量
Expected Arrival Date到着予定日
Arrival Quantity到着数量
Raw Material Warehouse原材料倉庫
Order By注文者
Include Sub-assembly Raw Materialsサブアセンブリ原材料を含める
Professional Tax Deductions専門家の税控除
Program wise Fee Collectionプログラムごとの料金徴収
Fees Collected徴収された料金
Project Summaryプロジェクトの概要
Total Tasks総タスク
Tasks Completed完了したタスク
Tasks Overdue延滞タスク
Completion完了
Provident Fund Deductionsプロビデントファンド控除
Purchase Order Analysis注文書分析
From and To Dates are required.開始日と終了日が必要です。
To Date cannot be before From Date.終了日を開始日より前にすることはできません。
Qty to Bill請求する数量
Group by Purchase Order注文書によるグループ化
Purchase Value購入価値
Total Received Amount総受領額
Quality Inspection Summary品質検査の概要
Quoted Amount見積額
Lead Time (Days)リードタイム(日)
Include Expired期限切れを含める
Recruitment Analytics採用分析
Applicant name申請者名
Job Offer status求人のステータス
On Date日付
Requested Items to Order and Receive注文して受け取るように要求されたアイテム
Salary Payments Based On Payment Mode支払いモードに基づく給与支払い
Salary Payments via ECSECSによる給与支払い
Account Noアカウントなし
IFSCIFSC
MICRMICR
Sales Order Analysis販売注文分析
Amount Delivered配信量
Delay (in Days)遅延(日数)
Group by Sales Order受注によるグループ化
Sales Value販売価値
Stock Qty vs Serial No Count在庫数とシリアル数なし
Serial No Countシリアルカウントなし
Work Order Summary作業指示の概要
Produce Qty生産数量
Lead Time (in mins)リードタイム(分単位)
Charts Based Onに基づくチャート
YouTube InteractionsYouTubeインタラクション
Published Date公開日
Barnchブランチ
Select a Company会社を選択してください
Opportunity {0} createdオポチュニティ{0}が作成されました
Kindly select the company first最初に会社を選択してください
Please enter From Date and To Date to generate JSONJSONを生成するには、開始日と終了日を入力してください
PF AccountPFアカウント
PF AmountPF量
Additional PF追加のPF
PF LoanPFローン
Download DATEV FileDATEVファイルをダウンロードする
Numero has not set in the XML fileNumeroがXMLファイルに設定されていません
Inward Supplies(liable to reverse charge)内向き補給品(逆チャージしやすい)
This is based on the course schedules of this Instructorこれは、このインストラクターのコーススケジュールに基づいています
Course and Assessmentコースと評価
Course {0} has been added to all the selected programs successfully.選択したすべてのプログラムにコース{0}が正常に追加されました。
Programs updatedプログラムが更新されました
Program and Courseプログラムとコース
{0} or {1} is mandatory{0}または{1}は必須です
Mandatory Fields必須フィールド
Student {0}: {1} does not belong to Student Group {2}学生{0}:{1}は学生グループ{2}に属していません
Student Attendance record {0} already exists against the Student {1}学生出席レコード{0}は学生{1}に対してすでに存在します
Duplicate Entry重複エントリ
Course and Feeコースと料金
Not eligible for the admission in this program as per Date Of Birth生年月日により、このプログラムへの入場資格はありません
Topic {0} has been added to all the selected courses successfully.トピック{0}は、選択したすべてのコースに正常に追加されました。
Courses updated更新されたコース
{0} {1} has been added to all the selected topics successfully.{0} {1}が選択したすべてのトピックに正常に追加されました。
Topics updatedトピックが更新されました
Academic Term and Program学期とプログラム
Please remove this item and try to submit again or update the posting time.このアイテムを削除して、もう一度送信するか、投稿時間を更新してください。
Failed to Authenticate the API key.APIキーの認証に失敗しました。
Invalid Credentials無効な資格情報
URL can only be a stringURLは文字列のみにすることができます
Here is your webhook secret, this will be shown to you only once.これがあなたのウェブフックの秘密です、これは一度だけあなたに示されます。
The payment for this membership is not paid. To generate invoice fill the payment detailsこのメンバーシップの支払いは支払われません。請求書を生成するには、支払いの詳細を入力します
An invoice is already linked to this document請求書はすでにこのドキュメントにリンクされています
No customer linked to member {}メンバーにリンクされている顧客はありません{}
You need to set <b>Debit Account</b> in Membership Settingsメンバーシップ設定で<b>デビットアカウント</b>を設定する必要があります
You need to set <b>Default Company</b> for invoicing in Membership Settingsメンバーシップ設定で請求する<b>デフォルトの会社</b>を設定する必要があります
You need to enable <b>Send Acknowledge Email</b> in Membership Settingsメンバーシップ設定で[<b>確認メールの送信</b>]を有効にする必要があります
Error creating membership entry for {0}{0}のメンバーシップエントリの作成中にエラーが発生しました
A customer is already linked to this Member顧客はすでにこのメンバーにリンクされています
End Date must not be lesser than Start Date終了日は開始日より前でなければなりません
Employee {0} already has Active Shift {1}: {2}従業員{0}にはすでにアクティブシフト{1}があります:{2}
from {0}{0}から
to {0}{0}へ
Please select Employee first.最初に従業員を選択してください。
Please set {0} for the Employee or for Department: {1}従業員または部門に{0}を設定してください:{1}
To Date should be greater than From DateToDateはFromDateより大きくする必要があります
Employee Onboarding: {0} is already for Job Applicant: {1}従業員のオンボーディング:{0}はすでに求職者用です:{1}
Job Offer: {0} is already for Job Applicant: {1}求人:{0}はすでに求職者向けです:{1}
Only Shift Request with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedステータスが「承認済み」および「拒否済み」のシフトリクエストのみを送信できます
Shift Assignment: {0} created for Employee: {1}シフト割り当て:従業員用に作成された{0}:{1}
You can not request for your Default Shift: {0}デフォルトのシフトをリクエストすることはできません:{0}
Only Approvers can Approve this Request.このリクエストを承認できるのは承認者のみです。
Asset Value Analytics資産価値分析
Category-wise Asset Valueカテゴリ別の資産価値
Total Assets総資産
New Assets (This Year)新しい資産(今年)
Row #{}: Depreciation Posting Date should not be equal to Available for Use Date.行#{}:減価償却転記日は使用可能日と同じであってはなりません。
Incorrect Date日付が正しくありません
Invalid Gross Purchase Amount無効な総購入額
There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset.資産に対してアクティブなメンテナンスまたは修理があります。アセットをキャンセルする前に、それらすべてを完了する必要があります。
% Complete%完了
Back to Courseコースに戻る
Finish Topicトピックを終了する
Mins
by沿って
Back to戻る
Enrolling...登録中...
You have successfully enrolled for the program プログラムへの登録に成功しました
Enrolled登録済み
Watch Introイントロを見る
We're here to help!私たちは助けるためにここにいます!
Frequently Read Articles頻繁に記事を読む
Please set a default company addressデフォルトの会社の住所を設定してください
{0} is not a valid state! Check for typos or enter the ISO code for your state.{0}は有効な状態ではありません!タイプミスを確認するか、州のISOコードを入力してください。
Error occured while parsing Chart of Accounts: Please make sure that no two accounts have the same name勘定科目表の解析中にエラーが発生しました:2つの勘定科目が同じ名前でないことを確認してください
Plaid invalid request errorチェック柄の無効なリクエストエラー
Please check your Plaid client ID and secret valuesチェック柄のクライアントIDとシークレット値を確認してください
Bank transaction creation error銀行取引作成エラー
Unit of Measurement測定の単位
Fiscal Year {0} Does Not Exist会計年度{0}は存在しません
Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}行番号{0}:返品されたアイテム{1}は{2} {3}に存在しません
Valuation type charges can not be marked as Inclusive評価タイプの料金を包括的としてマークすることはできません
You do not have permissions to {} items in a {}.{}内の{}アイテムに対する権限がありません。
Insufficient Permissions不十分な権限
You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow.{}ワークフローで設定された条件に従って更新することは許可されていません。
Expense Account Missing経費勘定がありません
{0} is not a valid Value for Attribute {1} of Item {2}.{0}は、アイテム{2}の属性{1}の有効な値ではありません。
Invalid Value無効な値
The value {0} is already assigned to an existing Item {1}.値{0}は、既存のアイテム{1}にすでに割り当てられています。
To still proceed with editing this Attribute Value, enable {0} in Item Variant Settings.この属性値の編集を続行するには、アイテムバリアント設定で{0}を有効にします。
Edit Not Allowed編集は許可されていません
Row #{0}: Item {1} is already fully received in Purchase Order {2}行#{0}:アイテム{1}は注文書{2}ですでに完全に受信されています
You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}クローズされた会計期間内の会計エントリを作成またはキャンセルすることはできません{0}
POS Invoice should have {} field checked.POS請求書では{}フィールドをチェックする必要があります。
Invalid Item無効なアイテム
Row #{}: You cannot add postive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return.行#{}:返品請求書にプラスの数量を追加することはできません。返品を完了するには、アイテム{}を削除してください。
The selected change account {} doesn't belongs to Company {}.選択した変更アカウント{}は会社{}に属していません。
Atleast one invoice has to be selected.少なくとも1つの請求書を選択する必要があります。
Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method.お支払い方法は必須です。少なくとも1つの支払い方法を追加してください。
Please select a default mode of paymentデフォルトのお支払い方法を選択してください
You can only select one mode of payment as defaultデフォルトで選択できる支払い方法は1つだけです
Missing Accountアカウントがありません
Customers not selected.選択されていない顧客。
Statement of Accounts決算書
Ageing Report Based On に基づく老化レポート
Please enter distributed cost center分散原価センタを入力してください
Total percentage allocation for distributed cost center should be equal to 100分散原価センタの合計割り当て割合は100に等しくなければなりません
Cannot enable Distributed Cost Center for a Cost Center already allocated in another Distributed Cost Center別の分散原価センタにすでに割り当てられている原価センタに対して分散原価センタを有効化できません
Parent Cost Center cannot be added in Distributed Cost Center親原価センタを分散原価センタに追加することはできません
A Distributed Cost Center cannot be added in the Distributed Cost Center allocation table.分散コストセンターは、分散コストセンター割り当てテーブルに追加できません。
Cost Center with enabled distributed cost center can not be converted to group分散原価センタが有効になっている原価センタはグループに変換できません
Cost Center Already Allocated in a Distributed Cost Center cannot be converted to group分散原価センタにすでに割り当てられている原価センタをグループに変換することはできません
Trial Period Start date cannot be after Subscription Start Date試用期間の開始日をサブスクリプションの開始日より後にすることはできません
Subscription End Date must be after {0} as per the subscription planサブスクリプションの終了日は、サブスクリプションプランに従って{0}以降である必要があります
Subscription End Date is mandatory to follow calendar monthsサブスクリプションの終了日は、暦月に従うために必須です
Row #{}: POS Invoice {} is not against customer {}行#{}:POS請求書{}は顧客{}に反対していません
Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet行#{}:POS請求書{}はまだ送信されていません
Row #{}: POS Invoice {} has been {}行#{}:POS請求書{}は{}
No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}会社{0}を表す会社間トランザクションのサプライヤーが見つかりません
No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}会社{0}を表す会社間トランザクションの顧客が見つかりません
Invalid Period無効な期間
Selected POS Opening Entry should be open.選択したPOSオープニングエントリが開いている必要があります。
Invalid Opening Entry無効なオープニングエントリ
Please set a Company会社を設定してください
Sorry, this coupon code's validity has not started申し訳ありませんが、このクーポンコードの有効性は開始されていません
Sorry, this coupon code's validity has expired申し訳ありませんが、このクーポンコードの有効期限が切れています
Sorry, this coupon code is no longer valid申し訳ありませんが、このクーポンコードは無効になりました
For the 'Apply Rule On Other' condition the field {0} is mandatory&#39;Apply Rule On Other&#39;条件の場合、フィールド{0}は必須です
{1} Not in Stock{1}在庫がありません
Only {0} in Stock for item {1}アイテム{1}の在庫は{0}のみ
Please enter a coupon codeクーポンコードを入力してください
Please enter a valid coupon code有効なクーポンコードを入力してください
Invalid Child Procedure無効な子手順
Import Italian Supplier Invoice.イタリアのサプライヤー請求書をインポートします。
Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}.アイテム{0}の評価率は、{1} {2}のアカウンティングエントリを実行するために必要です。
Here are the options to proceed:続行するためのオプションは次のとおりです。
If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table.このエントリでアイテムがゼロ評価レートアイテムとして取引されている場合は、{0}アイテムテーブルで[ゼロ評価レートを許可]を有効にしてください。
If not, you can Cancel / Submit this entry そうでない場合は、このエントリをキャンセル/送信できます
performing either one below:以下のいずれかを実行します。
Create an incoming stock transaction for the Item.アイテムの入荷在庫トランザクションを作成します。
Mention Valuation Rate in the Item master.アイテムマスターで評価率に言及します。
Valuation Rate Missing評価率がありません
Serial Nos Required必要なシリアル番号
Quantity Mismatch数量の不一致
Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List.続行するには、アイテムを補充し、ピックリストを更新してください。中止するには、ピックリストをキャンセルしてください。
Out of Stock在庫切れ
{0} units of Item {1} is not available.アイテム{1}の{0}ユニットは使用できません。
Item for row {0} does not match Material Request行{0}のアイテムがマテリアルリクエストと一致しません
Warehouse for row {0} does not match Material Request行{0}の倉庫がマテリアルリクエストと一致しません
Accounting Entry for Serviceサービスの会計仕訳
All items have already been Invoiced/Returnedすべてのアイテムはすでに請求/返品されています
All these items have already been Invoiced/Returnedこれらのアイテムはすべてすでに請求/返品されています
Stock Reconciliations株式調整
Merge not allowedマージは許可されていません
The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template.次の削除された属性はバリアントに存在しますが、テンプレートには存在しません。バリアントを削除するか、属性をテンプレートに保持することができます。
Variant Itemsバリアントアイテム
Variant Attribute Errorバリアント属性エラー
The serial no {0} does not belong to item {1}シリアル番号{0}はアイテム{1}に属していません
There is no batch found against the {0}: {1}{0}に対してバッチが見つかりません:{1}
Completed Operation完了した操作
Work Order Analysis作業指示分析
Quality Inspection Analysis品質検査分析
Pending Work Order保留中の作業指示
Last Month Downtime Analysis先月のダウンタイム分析
Work Order Qty Analysis作業指示数量分析
Job Card Analysisジョブカード分析
Monthly Total Work Orders毎月の総作業指示
Monthly Completed Work Orders毎月完了した作業指示
Ongoing Job Cards進行中のジョブカード
Monthly Quality Inspections毎月の品質検査
(Forecast)(予報)
Total Demand (Past Data)総需要(過去のデータ)
Total Forecast (Past Data)総予測(過去のデータ)
Total Forecast (Future Data)総予測(将来のデータ)
Based On Documentドキュメントに基づく
Based On Data ( in years )データに基づく(年単位)
Smoothing Constant平滑化定数
Please fill the Sales Orders table受注表に記入してください
Sales Orders Required必要な販売注文
Please fill the Material Requests tableマテリアルリクエストの表に記入してください
Material Requests Required必要な重要な要求
Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it.製造するアイテムは、それに関連する原材料を引き出すために必要です。
Items Required必要なアイテム
Operation {0} does not belong to the work order {1}操作{0}は作業指示書{1}に属していません
Print UOM after Quantity数量の後に単位を印刷する
Set default {0} account for perpetual inventory for non stock items非在庫アイテムの永続的な在庫のデフォルトの{0}アカウントを設定します
Loan Security {0} added multiple timesローンセキュリティ{0}が複数回追加されました
Loan Securities with different LTV ratio cannot be pledged against one loanLTVレシオの異なるローン証券は1つのローンに対して差し入れることはできません
Qty or Amount is mandatory for loan security!ローンの担保には、数量または金額が必須です。
Only submittted unpledge requests can be approved提出された誓約解除リクエストのみが承認されます
Interest Amount or Principal Amount is mandatory利息額または元本額は必須です
Disbursed Amount cannot be greater than {0}支払額は{0}を超えることはできません
Row {0}: Loan Security {1} added multiple times行{0}:ローンセキュリティ{1}が複数回追加されました
Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save行#{0}:子アイテムは商品バンドルであってはなりません。アイテム{1}を削除して保存してください
Credit limit reached for customer {0}顧客{0}の与信限度額に達しました
Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):次の必須フィールドがないため、顧客を自動作成できませんでした。
Please create Customer from Lead {0}.リード{0}から顧客を作成してください。
Mandatory Missing必須の欠落
Please set Payroll based on in Payroll settings給与設定に基づいて給与を設定してください
Additional Salary: {0} already exist for Salary Component: {1} for period {2} and {3}追加の給与:{0}は給与コンポーネントにすでに存在します:期間{2}および{3}の{1}
From Date can not be greater than To Date.開始日は終了日より大きくすることはできません。
Payroll date can not be less than employee's joining date.給与計算日は、従業員の入社日より前にすることはできません。
From date can not be less than employee's joining date.開始日は、従業員の入社日より前にすることはできません。
To date can not be greater than employee's relieving date.現在までは、従業員の救済日を超えることはできません。
Payroll date can not be greater than employee's relieving date.給与計算日は、従業員の救済日より長くすることはできません。
Row #{0}: Please enter the result value for {1}行#{0}:{1}の結果値を入力してください
Mandatory Results必須の結果
Sales Invoice or Patient Encounter is required to create Lab Testsラボテストを作成するには、売上請求書または患者との出会いが必要です
Insufficient Data不十分なデータ
Lab Test(s) {0} created successfullyラボテスト{0}が正常に作成されました
Test :テスト:
Sample Collection {0} has been createdサンプルコレクション{0}が作成されました
Normal Range: 正常範囲:
Row #{0}: Check Out datetime cannot be less than Check In datetime行#{0}:チェックアウト日時はチェックイン日時より小さくすることはできません
Missing required details, did not create Inpatient Record必要な詳細が欠落している、入院患者レコードを作成しなかった
Unbilled Invoices未請求の請求書
Standard Selling Rate should be greater than zero.標準販売率はゼロより大きくする必要があります。
Conversion Factor is mandatory換算係数は必須です
Row #{0}: Conversion Factor is mandatory行#{0}:変換係数は必須です
Sample Quantity cannot be negative or 0サンプル量を負または0にすることはできません
Invalid Quantity数量が無効です
Please set defaults for Customer Group, Territory and Selling Price List in Selling Settings販売設定で顧客グループ、地域、販売価格リストのデフォルトを設定してください
{0} on {1}{1}の{0}
{0} with {1}{0}と{1}
Appointment Confirmation Message Not Sent予定確認メッセージが送信されません
SMS not sent, please check SMS SettingsSMSが送信されません。SMS設定を確認してください
Healthcare Service Unit Type cannot have both {0} and {1}ヘルスケアサービスユニットタイプは、{0}と{1}の両方を持つことはできません
Healthcare Service Unit Type must allow atleast one among {0} and {1}ヘルスケアサービスユニットタイプは、{0}と{1}のうち少なくとも1つを許可する必要があります
Set Response Time and Resolution Time for Priority {0} in row {1}.行{1}の優先度{0}の応答時間と解決時間を設定します。
Response Time for {0} priority in row {1} can't be greater than Resolution Time.行{1}の{0}優先度の応答時間は解決時間より長くすることはできません。
{0} is not enabled in {1}{0}は{1}で有効になっていません
Group by Material Requestマテリアルリクエストによるグループ化
Email Sent to Supplier {0}サプライヤーに送信された電子メール{0}
The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings.ポータルからの見積依頼へのアクセスが無効になっています。アクセスを許可するには、ポータル設定で有効にします。
Supplier Quotation {0} Createdサプライヤー見積もり{0}が作成されました
Valid till Date cannot be before Transaction Date有効期限は取引日より前にすることはできません
Unlink Advance Payment on Cancellation of Order注文のキャンセル時に前払いのリンクを解除する
Simple Python Expression, Example: territory != 'All Territories'単純なPython式、例:territory!= &#39;すべてのテリトリー&#39;
Sales Contributions and Incentives売上への貢献とインセンティブ
Sourced by Supplierサプライヤーによる供給
Total weightage assigned should be 100%.<br>It is {0}割り当てられる総重みは100%である必要があります。<br> {0}です
Account {0} exists in parent company {1}.アカウント{0}は親会社{1}に存在します。
To overrule this, enable '{0}' in company {1}これを無効にするには、会社{1}で「{0}」を有効にします
Invalid condition expression無効な条件式
Please Select a Company First最初に会社を選択してください
Please Select Both Company and Party Type First最初に会社とパーティーの両方のタイプを選択してください
Provide the invoice portion in percent請求書の部分をパーセントで入力します
Give number of days according to prior selection事前の選択に従って日数を与える
Email Detailsメールの詳細
Select a greeting for the receiver. E.g. Mr., Ms., etc.受信者の挨拶を選択します。例:Mr.、Ms。など
Preview Emailプレビューメール
Please select a Supplierサプライヤーを選択してください
Supplier Lead Time (days)サプライヤーのリードタイム(日)
Home, Work, etc.自宅、職場など
Exit Interview Held On面接終了
Condition and formula条件と式
Sets 'Target Warehouse' in each row of the Items table.Itemsテーブルの各行に「TargetWarehouse」を設定します。
Sets 'Source Warehouse' in each row of the Items table.Itemsテーブルの各行に「SourceWarehouse」を設定します。
POS RegisterPOSレジスタ
Can not filter based on POS Profile, if grouped by POS ProfilePOSプロファイルでグループ化されている場合、POSプロファイルに基づいてフィルタリングすることはできません
Can not filter based on Customer, if grouped by Customer顧客ごとにグループ化されている場合、顧客に基づいてフィルタリングすることはできません
Can not filter based on Cashier, if grouped by Cashierキャッシャーでグループ化されている場合、キャッシャーに基づいてフィルタリングすることはできません
Payment Method支払方法
Can not filter based on Payment Method, if grouped by Payment Method支払い方法でグループ化されている場合、支払い方法に基づいてフィルタリングすることはできません
Supplier Quotation Comparisonサプライヤーの見積もりの比較
Price per Unit (Stock UOM)ユニットあたりの価格(ストック単位)
Group by Supplierサプライヤー別グループ
Group by Itemアイテムでグループ化
Remember to set {field_label}. It is required by {regulation}.{field_label}を設定することを忘れないでください。 {規制}で義務付けられています。
Enrollment Date cannot be before the Start Date of the Academic Year {0}登録日は、学年度の開始日より前にすることはできません{0}
Enrollment Date cannot be after the End Date of the Academic Term {0}登録日は、学期の終了日より後にすることはできません{0}
Enrollment Date cannot be before the Start Date of the Academic Term {0}登録日は、学期の開始日より前にすることはできません{0}
Future Posting Not Allowed今後の投稿は許可されません
To enable Capital Work in Progress Accounting, 資本仕掛品会計を有効にするには、
you must select Capital Work in Progress Account in accounts table勘定科目テーブルで資本仕掛品勘定科目を選択する必要があります
You can also set default CWIP account in Company {}会社{}でデフォルトのCWIPアカウントを設定することもできます
The Request for Quotation can be accessed by clicking on the following button見積依頼には、次のボタンをクリックしてアクセスできます。
Regardsよろしく
Please click on the following button to set your new password次のボタンをクリックして、新しいパスワードを設定してください
Update Passwordパスワードの更新
Row #{}: Selling rate for item {} is lower than its {}. Selling {} should be atleast {}行#{}:アイテム{}の販売率はその{}よりも低くなっています。 {}の販売は少なくとも{}である必要があります
You can alternatively disable selling price validation in {} to bypass this validation.または、{}で販売価格の検証を無効にして、この検証をバイパスすることもできます。
Invalid Selling Price無効な販売価格
Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table.住所は会社にリンクする必要があります。リンクテーブルに会社の行を追加してください。
Company Not Linkedリンクされていない会社
Import Chart of Accounts from CSV / Excel filesCSV / Excelファイルから勘定科目表をインポートする
Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'完了数量は「製造数量」を超えることはできません
Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email行{0}:サプライヤー{1}の場合、Eメールを送信するにはEメールアドレスが必要です
If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically有効にすると、システムは在庫の会計仕訳を自動的に転記します
Accounts Frozen Till Date日付まで凍結されたアカウント
Accounting entries are frozen up to this date. Nobody can create or modify entries except users with the role specified belowアカウンティングエントリは、この日付まで凍結されています。以下に指定された役割を持つユーザーを除いて、誰もエントリを作成または変更できません
Role Allowed to Set Frozen Accounts and Edit Frozen Entries凍結されたアカウントの設定と凍結されたエントリの編集を許可された役割
Address used to determine Tax Category in transactionsトランザクションの税カテゴリを決定するために使用されるアドレス
The percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example, if the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10%, then you are allowed to bill up to $110 注文した金額に対してさらに請求できる割合。たとえば、アイテムの注文額が$ 100で、許容範囲が10%に設定されている場合、最大$ 110まで請求できます。
This role is allowed to submit transactions that exceed credit limitsこのロールは、与信限度額を超えるトランザクションを送信できます
If "Months" is selected, a fixed amount will be booked as deferred revenue or expense for each month irrespective of the number of days in a month. It will be prorated if deferred revenue or expense is not booked for an entire month「月」を選択した場合、月の日数に関係なく、毎月の繰延収益または費用として固定金額が計上されます。繰延収益または費用が1か月間予約されていない場合は、比例配分されます。
If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expenseこれがチェックされていない場合、繰延収益または費用を計上するために直接総勘定元帳エントリが作成されます
Show Inclusive Tax in Print包括税を印刷物で表示
Only select this if you have set up the Cash Flow Mapper documentsキャッシュフローマッパードキュメントを設定した場合にのみ、これを選択してください
Payment Channel支払いチャネル
Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt Creation?発注書と領収書の作成には発注書が必要ですか?
Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?購入請求書の作成には購入領収書が必要ですか?
Maintain Same Rate Throughout the Purchase Cycle購入サイクル全体を通じて同じレートを維持する
Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transactionトランザクションでアイテムを複数回追加できるようにする
Suppliersサプライヤー
Send Emails to Suppliersサプライヤーにメールを送信する
Select a Supplierサプライヤーを選択する
Cannot mark attendance for future dates.将来の日付の出席をマークすることはできません。
Do you want to update attendance? <br> Present: {0} <br> Absent: {1}出席を更新しますか?<br>現在:{0}<br>不在:{1}
Mpesa SettingsMpesa設定
Initiator Nameイニシエーター名
Till Number番号まで
Sandboxサンドボックス
Online PassKeyオンラインパスキー
Security Credentialセキュリティ資格情報
Get Account Balanceアカウントの残高を取得する
Please set the initiator name and the security credentialイニシエーター名とセキュリティ資格情報を設定してください
Inpatient Medication Entry入院薬のエントリー
HLC-IME-.YYYY.-HLC-IME-.YYYY.-
Item Code (Drug)商品コード(薬剤)
Medication Orders薬の注文
Get Pending Medication Orders保留中の薬の注文を取得する
Inpatient Medication Orders入院薬の注文
Medication Warehouse薬の倉庫
Warehouse from where medication stock should be consumed医薬品在庫を消費する倉庫
Fetching Pending Medication Orders保留中の投薬注文の取得
Inpatient Medication Entry Detail入院薬エントリーの詳細
Medication Details薬の詳細
Drug Code薬物コード
Drug Name薬名
Against Inpatient Medication Order入院薬の注文に対して
Against Inpatient Medication Order Entry入院薬の注文入力に対して
Inpatient Medication Order入院薬の注文
HLC-IMO-.YYYY.-HLC-IMO-.YYYY.-
Total Orders総注文数
Completed Orders完了した注文
Add Medication Orders薬の注文を追加する
Adding Order Entries注文エントリの追加
{0} medication orders completed{0}薬の注文が完了しました
{0} medication order completed{0}薬の注文が完了しました
Inpatient Medication Order Entry入院薬の注文入力
Is Order Completed注文は完了しました
Employee Records to Be Created By作成される従業員レコード
Employee records are created using the selected field従業員レコードは、選択したフィールドを使用して作成されます
Don't send employee birthday reminders従業員の誕生日のリマインダーを送信しないでください
Restrict Backdated Leave Applications過去の休暇申請を制限する
Sequence IDシーケンスID
Sequence IdシーケンスID
Allow multiple material consumptions against a Work Order作業指示に対して複数の材料の消費を許可する
Plan time logs outside Workstation working hoursワークステーションの稼働時間外に時間ログを計画する
Plan operations X days in advanceX日前に運用を計画する
Time Between Operations (Mins)操作間の時間(分)
Default: 10 minsデフォルト:10分
Overproduction for Sales and Work Order販売および作業指示の過剰生産
Update BOM cost automatically via scheduler, based on the latest Valuation Rate/Price List Rate/Last Purchase Rate of raw materials原材料の最新の評価率/価格表率/最終購入率に基づいて、スケジューラを介してBOMコストを自動的に更新します
Purchase Order already created for all Sales Order itemsすべての販売注文アイテムに対してすでに作成されている注文書
Select Itemsアイテムを選択
Against Default Supplierデフォルトのサプライヤーに対して
Auto close Opportunity after the no. of days mentioned aboveいいえの後に機会を自動で閉じます。上記の日数
Is Sales Order Required for Sales Invoice & Delivery Note Creation?売上請求書と納品書の作成には受注が必要ですか?
Is Delivery Note Required for Sales Invoice Creation?売上請求書の作成には納品書が必要ですか?
How often should Project and Company be updated based on Sales Transactions?プロジェクトと会社は、販売取引に基づいてどのくらいの頻度で更新する必要がありますか?
Allow User to Edit Price List Rate in Transactionsユーザーがトランザクションで価格表レートを編集できるようにする
Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transactionトランザクションでアイテムを複数回追加できるようにする
Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order顧客の注文書に対して複数の販売注文を許可する
Validate Selling Price for Item Against Purchase Rate or Valuation Rate購入率または評価率に対してアイテムの販売価格を検証する
Hide Customer's Tax ID from Sales Transactions販売取引から顧客の納税者番号を非表示にする
The percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed to receive 110 units.注文数量に対して、より多くの受け取りまたは配達が許可されているパーセンテージ。たとえば、100ユニットを注文し、アローワンスが10%の場合、110ユニットを受け取ることができます。
Action If Quality Inspection Is Not Submitted品質検査が提出されない場合のアクション
Auto Insert Price List Rate If Missing欠落している場合の自動挿入価格表レート
Automatically Set Serial Nos Based on FIFOFIFOに基づいてシリアル番号を自動的に設定
Set Qty in Transactions Based on Serial No Inputシリアル入力なしに基づくトランザクションの数量を設定する
Raise Material Request When Stock Reaches Re-order Level在庫が再注文レベルに達したときに資材要求を上げる
Notify by Email on Creation of Automatic Material Request自動マテリアルリクエストの作成についてメールで通知する
Allow Material Transfer from Delivery Note to Sales Invoice納品書から売上請求書への資材転送を許可する
Allow Material Transfer from Purchase Receipt to Purchase Invoice購入領収書から購入請求書への資材の転送を許可する
Freeze Stocks Older Than (Days)(日)より古い在庫を凍結する
Role Allowed to Edit Frozen Stock冷凍ストックの編集を許可された役割
The unallocated amount of Payment Entry {0} is greater than the Bank Transaction's unallocated amount支払いエントリ{0}の未割り当て金額が、銀行取引の未割り当て金額よりも大きい
Payment Receivedお支払い頂いた
Attendance cannot be marked outside of Academic Year {0}学年外に出席をマークすることはできません{0}
Student is already enrolled via Course Enrollment {0}学生はすでにコース登録{0}を介して登録されています
Attendance cannot be marked for future dates.出席は将来の日付のためにマークすることはできません。
Please add programs to enable admission application.入学願書を有効にするプログラムを追加してください。
The following employees are currently still reporting to {0}:次の従業員は現在も{0}に報告しています。
Please make sure the employees above report to another Active employee.上記の従業員が別のアクティブな従業員に報告していることを確認してください。
Cannot Relieve Employee従業員を救うことはできません
Please enter {0}{0}を入力してください
Please select another payment method. Mpesa does not support transactions in currency '{0}'別のお支払い方法を選択してください。 Mpesaは通貨「{0}」でのトランザクションをサポートしていません
Transaction Errorトランザクションエラー
Mpesa Express Transaction ErrorMpesaExpressトランザクションエラー
Issue detected with Mpesa configuration, check the error logs for more detailsMpesa構成で問題が検出されました。詳細については、エラーログを確認してください
Mpesa Express ErrorMpesaExpressエラー
Account Balance Processing Error口座残高処理エラー
Please check your configuration and try again構成を確認して、再試行してください
Mpesa Account Balance Processing ErrorMpesaアカウント残高処理エラー
Balance Details残高の詳細
Current Balance経常収支
Available Balance利用可能残高
Reserved Balance予約残高
Uncleared Balance未決済残高
Payment related to {0} is not completed{0}に関連する支払いが完了していません
Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}.行#{}:アイテムコード:{}はウェアハウス{}では使用できません。
Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}.行#{}:在庫数がアイテムコードに十分ではありません:{}倉庫{}の下。利用可能な数量{}。
Row #{}: Please select a serial no and batch against item: {} or remove it to complete transaction.行#{}:シリアル番号とアイテムに対するバッチを選択してください:{}またはそれを削除してトランザクションを完了してください。
Row #{}: No serial number selected against item: {}. Please select one or remove it to complete transaction.行#{}:アイテムに対してシリアル番号が選択されていません:{}。トランザクションを完了するには、1つを選択するか、削除してください。
Row #{}: No batch selected against item: {}. Please select a batch or remove it to complete transaction.行#{}:アイテムに対してバッチが選択されていません:{}。バッチを選択するか、削除してトランザクションを完了してください。
Payment amount cannot be less than or equal to 0お支払い金額は0以下にすることはできません
Please enter the phone number first最初に電話番号を入力してください
Row #{}: {} {} does not exist.行#{}:{} {}は存在しません。
Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices行#{0}:開始{2}請求書を作成するには{1}が必要です
You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details開始請求書の作成中に{}エラーが発生しました。詳細については{}を確認してください
Error Occuredエラーが発生しました
Opening Invoice Creation In Progress進行中の請求書作成を開く
Creating {} out of {} {}{} {}から{}を作成する
(Serial No: {0}) cannot be consumed as it's reserverd to fullfill Sales Order {1}.(シリアル番号:{0})は、販売注文{1}を履行するために予約されているため、消費できません。
Item {0} {1}アイテム{0} {1}
Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}.倉庫{1}の下のアイテム{0}の最後の在庫取引は{2}でした。
Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} cannot be posted before this time.倉庫{1}の下の明細{0}の在庫取引は、この時間より前に転記することはできません。
Posting future stock transactions are not allowed due to Immutable Ledger不変元帳のため、先物株式取引の転記は許可されていません
A BOM with name {0} already exists for item {1}.アイテム{1}には、名前{0}のBOMがすでに存在します。
{0}{1} Did you rename the item? Please contact Administrator / Tech support{0} {1}アイテムの名前を変更しましたか?管理者/テクニカルサポートに連絡してください
At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}行#{0}:シーケンスID {1}は前の行シーケンスID {2}より小さくすることはできません
The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3}){0}({1})は{2}({3})と等しくなければなりません
{0}, complete the operation {1} before the operation {2}.{0}、操作{2}の前に操作{1}を完了します。
Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No.アイテム{0}がシリアル番号による配達の確認の有無にかかわらず追加されるため、シリアル番号による配達を保証できません。
Item {0} has no Serial No. Only serilialized items can have delivery based on Serial Noアイテム{0}にはシリアル番号がありません。シリアル番号に基づいて配送できるのは、シリアル化されたアイテムのみです。
No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensuredアイテム{0}のアクティブなBOMが見つかりません。シリアル番号による配送は保証できません
No pending medication orders found for selected criteria選択した基準で保留中の投薬注文が見つかりません
From Date cannot be after the current date.開始日を現在の日付より後にすることはできません。
To Date cannot be after the current date.To Dateは、現在の日付より後にすることはできません。
From Time cannot be after the current time.From Timeは、現在の時刻より後にすることはできません。
To Time cannot be after the current time.To Timeは、現在の時刻より後にすることはできません。
Stock Entry {0} created and 在庫エントリ{0}が作成され、
Inpatient Medication Orders updated successfully入院薬の注文が正常に更新されました
Row {0}: Cannot create Inpatient Medication Entry against cancelled Inpatient Medication Order {1}行{0}:キャンセルされた入院薬注文に対して入院薬エントリを作成できません{1}
Row {0}: This Medication Order is already marked as completed行{0}:この投薬注文はすでに完了としてマークされています
Quantity not available for {0} in warehouse {1}倉庫{1}の{0}で利用できない数量
Please enable Allow Negative Stock in Stock Settings or create Stock Entry to proceed.続行するには、[在庫設定で負の在庫を許可する]を有効にするか、在庫入力を作成してください。
No Inpatient Record found against patient {0}患者{0}に対する入院記録が見つかりません
An Inpatient Medication Order {0} against Patient Encounter {1} already exists.患者との遭遇{1}に対する入院薬の注文{0}はすでに存在します。
Allow In Returns返品を許可する
Hide Unavailable Items利用できないアイテムを隠す
Apply Discount on Discounted Rate割引率に割引を適用する
Therapy Plan Template治療計画テンプレート
Fetching Template Detailsテンプレートの詳細を取得する
Linked Item Detailsリンクされたアイテムの詳細
Therapy Types治療の種類
Therapy Plan Template Detail治療計画テンプレートの詳細
Non Conformance不適合
Process Ownerプロセスオーナー
Corrective Action是正処置
Preventive Action予防処置
Problem問題
Responsible責任者
Completion By完了者
Process Owner Full Nameプロセス所有者のフルネーム
Right Index右手の人差し指
Left Index左インデックス
Sub Procedureサブプロシージャ
Passed合格しました
Print Receipt領収書を印刷する
Edit Receipt領収書の編集
Focus on search input検索入力に焦点を当てる
Focus on Item Group filterアイテムグループフィルターに焦点を当てる
Checkout Order / Submit Order / New Orderチェックアウト注文/送信注文/新規注文
Add Order Discount注文割引を追加
Item Code: {0} is not available under warehouse {1}.商品コード:{0}は倉庫{1}ではご利用いただけません。
Serial numbers unavailable for Item {0} under warehouse {1}. Please try changing warehouse.倉庫{1}の下のアイテム{0}のシリアル番号は使用できません。倉庫を変えてみてください。
Fetched only {0} available serial numbers.{0}の使用可能なシリアル番号のみを取得しました。
Switch Between Payment Modes支払いモードの切り替え
Enter {0} amount.{0}金額を入力します。
You don't have enough points to redeem.引き換えるのに十分なポイントがありません。
You can redeem upto {0}.{0}までご利用いただけます。
Enter amount to be redeemed.引き換える金額を入力します。
You cannot redeem more than {0}.{0}を超えて利用することはできません。
Open Form Viewフォームビューを開く
POS invoice {0} created succesfullyPOS請求書{0}が正常に作成されました
Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2}.在庫数がアイテムコードに十分ではありません:倉庫{1}の下の{0}。利用可能な数量{2}。
Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice.シリアル番号:{0}はすでに別のPOS請求書に処理されています。
Balance Serial Noバランスシリアル番号
Warehouse: {0} does not belong to {1}倉庫:{0}は{1}に属していません
Please select batches for batched item {0}バッチアイテム{0}のバッチを選択してください
Please select quantity on row {0}行{0}で数量を選択してください
Please enter serial numbers for serialized item {0}シリアル化されたアイテム{0}のシリアル番号を入力してください
Batch {0} already selected.バッチ{0}はすでに選択されています。
Please select a warehouse to get available quantities利用可能な数量を取得するには、倉庫を選択してください
For transfer from source, selected quantity cannot be greater than available quantityソースからの転送の場合、選択した数量は利用可能な数量を超えることはできません
Cannot find Item with this Barcodeこのバーコードのアイテムが見つかりません
{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}{0}は必須です。 {1}から{2}の外貨両替レコードが作成されていない可能性があります
{} has submitted assets linked to it. You need to cancel the assets to create purchase return.{}はそれにリンクされたアセットを送信しました。購入返品を作成するには、アセットをキャンセルする必要があります。
Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue.送信されたアセット{0}にリンクされているため、このドキュメントをキャンセルできません。続行するにはキャンセルしてください。
Row #{}: Serial No. {} has already been transacted into another POS Invoice. Please select valid serial no.行#{}:シリアル番号{}はすでに別のPOS請求書に処理されています。有効なシリアル番号を選択してください。
Row #{}: Serial Nos. {} has already been transacted into another POS Invoice. Please select valid serial no.行#{}:シリアル番号{}はすでに別のPOS請求書に処理されています。有効なシリアル番号を選択してください。
Item Unavailableアイテムは利用できません
Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {}行#{}:シリアル番号{}は、元の請求書{}で取引されていないため、返品できません。
Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}お支払い方法でデフォルトの現金または銀行口座を設定してください{}
Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}お支払い方法でデフォルトの現金または銀行口座を設定してください{}
Please ensure {} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account.{}アカウントが貸借対照表アカウントであることを確認してください。親アカウントを貸借対照表アカウントに変更するか、別のアカウントを選択できます。
Please ensure {} account is a Payable account. Change the account type to Payable or select a different account.{}アカウントが買掛金アカウントであることを確認してください。アカウントタイプをPayableに変更するか、別のアカウントを選択します。
Row {}: Expense Head changed to {} 行{}:経費の頭が{}に変更されました
because account {} is not linked to warehouse {} アカウント{}は倉庫{}にリンクされていないため
or it is not the default inventory accountまたは、デフォルトの在庫アカウントではありません
Expense Head Changed経費ヘッドが変更されました
because expense is booked against this account in Purchase Receipt {}費用は購入領収書{}でこのアカウントに対して予約されているためです。
as no Purchase Receipt is created against Item {}. アイテム{}に対して購入領収書が作成されないため。
This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoiceこれは、購入請求書の後に購入領収書が作成された場合の会計処理を処理するために行われます。
Purchase Order Required for item {}アイテムに必要な注文書{}
To submit the invoice without purchase order please set {} 注文書なしで請求書を送信するには、{}を設定してください
as {} in {}{}の{}として
Mandatory Purchase Order必須の発注書
Purchase Receipt Required for item {}アイテム{}に必要な購入領収書
To submit the invoice without purchase receipt please set {} 領収書なしで請求書を提出するには、{}を設定してください
Mandatory Purchase Receipt必須の購入領収書
POS Profile {} does not belongs to company {}POSプロファイル{}は会社{}に属していません
User {} is disabled. Please select valid user/cashierユーザー{}は無効になっています。有効なユーザー/キャッシャーを選択してください
Row #{}: Original Invoice {} of return invoice {} is {}. 行#{}:返品請求書{}の元の請求書{}は{}です。
Original invoice should be consolidated before or along with the return invoice.元の請求書は、返品請求書の前または一緒に統合する必要があります。
You can add original invoice {} manually to proceed.元の請求書{}を手動で追加して続行できます。
Please ensure {} account is a Balance Sheet account. {}アカウントが貸借対照表アカウントであることを確認してください。
You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account.親アカウントを貸借対照表アカウントに変更するか、別のアカウントを選択できます。
Please ensure {} account is a Receivable account. {}アカウントが売掛金アカウントであることを確認してください。
Change the account type to Receivable or select a different account.売掛金タイプを売掛金に変更するか、別のアカウントを選択します。
{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}獲得したポイントは引き換えられているため、{}をキャンセルすることはできません。最初に{}いいえ{}をキャンセルします
already existsもう存在している
POS Closing Entry {} against {} between selected period選択した期間の{}に対するPOSクロージングエントリ{}
POS Invoice is {}POS請求書は{}
POS Profile doesn't matches {}POSプロファイルが{}と一致しません
POS Invoice is not {}POS請求書は{}ではありません
POS Invoice isn't created by user {}POS請求書はユーザーによって作成されていません{}
Row #{}: {}行#{}:{}
Invalid POS Invoices無効なPOS請求書
Please add the account to root level Company - {}アカウントをルートレベルの会社に追加してください-{}
While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA子会社{0}のアカウントを作成しているときに、親アカウント{1}が見つかりません。対応するCOAで親アカウントを作成してください
Account Not Foundアカウントが見つかりません
While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account.子会社{0}のアカウントを作成しているときに、親アカウント{1}が元帳アカウントとして見つかりました。
Please convert the parent account in corresponding child company to a group account.対応する子会社の親アカウントをグループアカウントに変換してください。
Invalid Parent Account無効な親アカウント
Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch.名前の変更は、不一致を避けるために、親会社{0}を介してのみ許可されます。
If you {0} {1} quantities of the item {2}, the scheme {3} will be applied on the item.アイテム{2}の数量が{0} {1}の場合、スキーム{3}がアイテムに適用されます。
If you {0} {1} worth item {2}, the scheme {3} will be applied on the item.アイテム{2}の価値がある{0} {1}の場合、スキーム{3}がアイテムに適用されます。
As the field {0} is enabled, the field {1} is mandatory.フィールド{0}が有効になっているため、フィールド{1}は必須です。
As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1.フィールド{0}が有効になっているため、フィールド{1}の値は1より大きくする必要があります。
Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to fullfill Sales Order {2}販売注文を履行するために予約されているため、アイテム{1}のシリアル番号{0}を配信できません{2}
Sales Order {0} has reservation for the item {1}, you can only deliver reserved {1} against {0}.受注{0}にはアイテム{1}の予約があり、予約済みの{1}は{0}に対してのみ配信できます。
{0} Serial No {1} cannot be delivered{0}シリアル番号{1}は配信できません
Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}行{0}:下請け品目は原材料に必須です{1}
As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}.十分な原材料があるため、倉庫{0}には資材要求は必要ありません。
If you still want to proceed, please enable {0}.それでも続行する場合は、{0}を有効にしてください。
The item referenced by {0} - {1} is already invoiced{0}-{1}で参照されているアイテムはすでに請求されています
Therapy Session overlaps with {0}セラピーセッションが{0}と重複しています
Therapy Sessions Overlapping重複する治療セッション
Therapy Plans治療計画
Item Code, warehouse, quantity are required on row {0}行{0}にはアイテムコード、倉庫、数量が必要です
Get Items from Material Requests against this Supplierこのサプライヤーに対する重要な要求からアイテムを取得する
Enable European Accessヨーロッパへのアクセスを有効にする
Creating Purchase Order ...注文書の作成..。
Select a Supplier from the Default Suppliers of the items below. On selection, a Purchase Order will be made against items belonging to the selected Supplier only.以下の項目のデフォルトサプライヤーからサプライヤーを選択します。選択時に、選択したサプライヤーに属するアイテムに対してのみ発注書が作成されます。
Row #{}: You must select {} serial numbers for item {}.行#{}:アイテム{}の{}シリアル番号を選択する必要があります。